Absolon

Absolon_(2003).ALLiANCE.ShareReactor.eng

Absolon_(2003).ALLiANCE.ShareReactor.eng.srt
Absolon_(2003).ALLiANCE.ShareReactor.br.srt
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     NO ANO 2OO3, UM VÍRUS MORTAL         
                                     DEVASTOU O PLANETA TERRA             
                                                                          
                                                                          
                                     TENDO COMO ALIADOS                   
                                     O ACÚMULO DE POLUIÇÃO                
                                     E A DESTRUIÇÃO                       
                                     DA CAMADA DE OZÔNIO,                 
                                                                          
                                     O VÍRUS SE ESPALHOU                  
                                     RAPIDAMENTE,                         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     TODAS AS ECONOMIAS DO MUNDO          
                                     ENTRARAM EM COLAPSO.                 
                                     QUANDO DESCOBRIRAM A CURA,           
                                                                          
                                                                          
                                     CINCO BILHÕES DE PESSOAS             
                                                                          
                                                                          
                                     JÁ HAVIAM MORRIDO.                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     OS MATERIAIS JÁ                      
                                     PRODUZIDOS SERÃO                     
                                     SUFICIENTES POR MAIS 1OO ANOS        
                                                                          
                                                                          
                                     MENOS A DROGA QUE                    
                                     PODE SALVÁ-LOS.                      
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Man has always                       O homem sempre foi                   
been arrogant.                       um pregador arrogante...             
From the moment we emerged,          desde o momento em que surgimos      
evolved and standing upright...      da sombra da evolução...             
we became the masters                                                     
of our destiny.                      nós escolhemos ser                   
                                     os donos do nosso destino.           
With each step we moved on,          Demos cada passo adiante...          
ever forward.                                                             
Seldom looking back at the           raramente notando a destruição que   
destruction we left in our way.      causamos pelo caminho.               
The answers would come tomorrow.     As soluções para os problemas        
                                     apareceriam amanhã.                  
Tomorrow.                            Sempre amanhã.                       
Always tomorrow.                                                          
Somehow they seemed                  Parecia ser mais seguro              
safer there.                         deixá-las lá.                        
                                     E as deixamos, uma após a outra...   
We stacked them up as if to                                               
protect us from the inevitable.      tentando nos proteger do que         
                                     era inevitável.                      
                                                                          
But everyone forgot that             Mas parece que nos esquecemos de     
tomorrow always comes.               que o amanhã sempre chega.           
                                                                          
And when it did                      E, quando chegou,                    
we weren't prepared.                 não estávamos preparados.            
It swept through the land,           Ele devastou as terras,              
toppling nations until...            as nações...                         
the world was awash                  até que o mundo se tornou            
in a great silence.                  um grande silêncio.                  
                                                                          
Only then did we see                 Só então vimos o que tínhamos feito. 
what we had done.                                                         
Only then did we see                 Só então vimos o quanto nos custou   
the price of our arrogance.          a nossa arrogância.                  
                                                                          
                                     A raça humana parece estar em        
Yet, the human race is best          sua melhor forma...                  
when things are at their worst.      nos piores momentos.                 
                                     Mesmo no momento mais difícil...     
In our darkest hour destiny always                                        
forces someone to step forward.      o destino força alguém a tomar       
Even if he never planned to.         uma atitude...                       
                                     mesmo que não fizesse parte de       
                                     seus planos.                         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     DELETAR ARQUIVOS                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Freeze!                              Pare!                                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Having fun again?                    Se divertindo de novo?               
I told you to freeze it.                                                  
                                     Eu pedi para parar.                  
- Do you know what that feels like?  - Sabe como a gente se sente?        
- It doesn't feel like anything.     - Você não sente nada.               
                                                                          
There's no physical interaction      Não há interação física com          
involved with holographs.            um holograma.                        
Whatever. Run it back. I wanna see   Que seja. Volte a fita.              
what he pushed behind the desk.      Quero ver o que                      
                                     colocou atrás da mesa.               
The cameras were                     As duas câmeras de segurança         
mounted diagonally.                  estão em diagonal.                   
We can't include anything            Não dá pra ver nada que              
The wonders of technology.           As maravilhas da tecnologia.         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Scott, you know Lt. Grier            Scott, conhece o tenente Greer?      
- You saw the tape?                  Viu a fita?                          
- Yeah.                                                                   
What do you think?                   O que acha?                          
                                                                          
                                                                          
I think he's dead.                   Que ele está morto.                  
There's nothing funny about this.    Isto não é engraçado.                
                                                                          
                                                                          
This is agent Walters.               Este é o agente Walters, do DMJ.     
W.J.D.                                                                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What does the World Justice          Que bela surpresa! Mas o que faz aqui
Dept. Have to do with this?          o Departamento da Justiça Mundial?   
The victim was Dr. F. Reyna...       A pessoa assassinada era             
                                     o Dr. Reyna.                         
- I know, Absolon.                   Eu sei. Absolon.                     
- That 's right.                     Mas ainda não respondeu à            
That still doesn't answer            minha pergunta.                      
my question.                                                              
                                                                          
The dept. Is very interested         O Departamento quer que              
in seeing that the killer is found.  o assassino dele seja encontrado.    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
This is a universal warrant, it'll   Isto é um mandado universal.         
get you in wherever you want.        Pode entrar onde bem entender.       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Put your team together               Monte uma equipe e                   
and get on this right away.          comece a trabalhar.                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Prison entry codes                                                        
are no longer viable.                Essa senha não é mais válida.        
                                                                          
                                                                          
Override.                            Norman, Scott.                       
Norman Scott. 2372.                  2732.                                
Identification confirmed.            Identificação confirmada.            
Proceed.                             Prossiga.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You have one message.                Você tem uma mensagem.               
                                                                          
Mr. Scott this is the                Aqui é da telefônica de novo...      
phone company.                       a respeito da sua conta.             
Please call us back.                 Por favor, retorne a ligação.        
- You have one saved message.        - Você tem uma mensagem salva.       
- Hi, baby it's me.                  - "Oi, querido. Sou eu.              
                                                                          
I'm gonna stay for a few more days.  Vou ficar aqui mais um dia.          
I'll call you later. I love you.     Ligo para você mais tarde. Te amo."  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Neurological degeneration            A SDN-Síndrome da Degeneração        
syndrome is a new...                 Neurológica...                       
unknown medical illness.             é uma doença nova,                   
                                     sem nenhum registro.                 
As it is air born...                 Por ser transmitida pelo ar...       
                                                                          
the infection will reach epidemic    a epidemia atingirá níveis           
levels by the end of the year.       catastróficos até o final do ano.    
The virus has two stages.            A doença tem duas fases.             
                                                                          
Stage one consists of contraction    A primeira é composta pela           
and incubation.                      contração e incubação.               
Stage two is a deterioration of the  A segunda...                         
neurological pathways.               é uma rápida degeneração do          
                                     sistema neurológico.                 
Once stage two has been entered      Ao atingir a segunda fase...         
death follows within 2 or3 days.     a morte acontece após                
                                     dois ou três dias.                   
A virus living undisturbed on the    Esse vírus viveu inerte nas          
floor of the rainforest for eons.    florestas do planeta...              
                                     até que destruímos as florestas e    
When we destroyed the rainforest     permitimos que ele aparecesse.       
it was swept up into the air.        Quanta arrogância!                   
What arrogance!                                                           
                                     Pensar que poderíamos mudar...       
To think we could change that which                                       
took millions of years to create.    o que a natureza levou               
                                     milhões de anos para criar.          
- Are you sure you want to do this?  - Tem certeza de que quer fazer isto?
- Yes. I want it documented.         - Sim, quero tudo documentado.       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I am born.                                                                
                                     Eu não sei...                        
                                                                          
Whether I shall turn out to be       se vou me tornar o herói da          
the hero of my life...               minha própria vida...                
or whether that station                                                   
will be held by anyone else...       ou se outra pessoa                   
                                     interpretará esse papel.             
these pages must show.               Estas páginas vão lhe dizer.         
                                                                          
                                                                          
In thinking of her,                                                       
pointing upward.                     E, pensando nela,                    
                                     apontando para cima...               
Pointing to that sky above me...                                          
                                     apontando para                       
                                     o céu acima de mim...                
                                                                          
where in the mystery to come...      onde, no mistério que se segue...    
                                                                          
I may yet love her with a love                                            
not known on earth and...            eu possa amá-la com um amor          
                                     desconhecido à Terra.                
                                                                          
Sarah.                               Sarah.                               
                                                                          
Sarah!                                                                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Você tem mais 147 segundos de        
You have 147 seconds of hot water    água quente...                       
remaining in today's allotment.      na sua cota de hoje. Prossiga.       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You are 7 hours delinquent           Você está há sete horas sem          
from your Absolon schedule.          tomar o seu Absolon.                 
Please initiate you weekly           Inicie a sua análise neurológica     
neurological analysis.               antes de continuar.                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Cell integrity is good.              A integridade da célula está boa.    
Neurological levels stable.          Nível neurológico estável.           
Immunization is at 83Proceed.                             Prossiga.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Dr. Frederick Reyna. P.H.D. M.D.     Dr. Frederick Reyna.                 
And a bunch of other letters.        Ph.D., mestrado...                   
                                     e outras coisas mais.                
                                     Um santo, nos dias de hoje.          
Modern day saint. The world leader   É o melhor químico botânico          
in botanical chemistry.              do mundo...                          
He won the Earth Humanitarian        e ganhou o prêmio da                 
award in 2OO7...                     Academia Médica em 2OO7...           
for isolating the N.D.S. Virus.      por isolar o vírus da SDN.           
And again in 2O14 for his work                                            
on the Absolon project.              E, novamente em 2O14,                
                                     pelo projeto Absolon.                
After that there's not much on him.  Depois disso...                      
                                     - não há muita coisa.                
Maybe there is.                      - Talvez haja.                       
I found this at Reyna.               Encontrei este disquete.             
It 's encrypted, try to break it.    Está em código. Tente decifrá-lo.    
Who's financing the guy?                                                  
                                     Quem estava financiando o cara?      
He got a grant from                                                       
Unified Pharmaceutical Corp.         Recebeu uma grana da                 
                                     empresa farmacêutica Unified.        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Dr. Whitaker.                        Dra. Whitaker?                       
                                                                          
                                                                          
I'm Dt. Scott...                     Sou o Detetive Scott...              
                                                                          
and this is Dt. Brian.               e esta é a detetive Brian.           
We need to ask you some questions.   Precisamos fazer umas perguntas.     
                                                                          
- How well did you know Dr. Reyna.   Conhecia bem o Dr. Reyna?            
- He was my professor.                                                    
He convinced me                      Foi o professor que me convenceu     
to go into research.                 a optar pela pesquisa.               
- So you were friends?                                                    
- I don't think he had any friends.  - Então eram amigos?                 
Meaning?                             - Ele não tinha nenhum amigo.        
                                     Como assim?                          
That He was brilliant but he         Ele era inteligente, mas             
wasn't easy to get along with.       não era fácil conviver com ele.      
- What was he working on?            - Em que ele estava trabalhando?     
- Nothing worth killing over.        - Nada pelo que valesse morrer.      
But your company was                 Mas a sua empresa o estava           
still funding him.                   financiando.                         
You don't pull a grant from          Não se deixa de financiar            
the man who discovered Absolon.      o homem que descobriu Absolon.       
Of course. We found an encoded       Claro.                               
disc in his study.                   Nós encontramos um disquete...       
                                     mas está codificado.                 
- Do you have the key charge for it? Por acaso, conhece o código?         
- He was very secretive about work.  Não, ele era muito sigiloso          
                                     quanto ao trabalho.                  
- Give it to us and we'll decode it. Podemos tentar decodificá-lo         
- We have people who can do that.    Temos especialistas pra isso.        
They could also erase                Que podem deletar dados valiosos.    
very valuable data.                                                       
                                                                          
Didn't you say he wasn't             Disse que ele não estava em          
working on anything important?       nada importante.                     
No, I said he wasn't working on      Não. Eu disse que não era            
anything worth killing over.         nada pelo que valesse morrer.        
                                     Toda pesquisa é importante.          
All research data is important.                                           
You never know where it can lead.    Nunca se sabe quando                 
                                     precisará dela.                      
- We'd like to look at his lab.      - Queremos ver o laboratório dele.   
- It isn't here.                     - Não é aqui.                        
He liked to work outside             Ele preferia trabalhar fora daqui.   
the corporate structure.             Obrigado.                            
Thank you.                                                                
One more thing.                      Mais uma coisa.                      
                                                                          
Can you tell us                      Onde você estava ontem à noite?      
where you were last night?                                                
I was here until 9:3O                Fiquei aqui até as 21:3O,            
and then I went home.                depois fui pra casa.                 
                                                                          
- Anything else?                     - Mais alguma coisa?                 
- Not for now.                       - Não.                               
Thank you Doctor.                    Obrigada, doutora.                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Thank you. You account will          Obrigado. Serão debitados            
be debited in fifteen minutes.       15 minutos da sua conta.             
                                                                          
Could we go somewhere                Que tal irmos a um lugar onde        
where we can sit down?               podemos nos sentar?                  
What? You don't like                 Qual o problema?                     
dining here.                         Não gosta de almoçar aqui?           
Dining! You call this dining?        Almoçar? Chama isto de almoço?       
What do you expect                                                        
from a guy who makes my wage?        O que espera de um cara que          
- A chair.                           ganha 5OO horas por semana?          
- Touché.                            - Uma cadeira?                       
- What 's next?                      - "Touche".                          
- Reyna's lab.                       - E agora?                           
                                     - Para o laboratório.                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Hey, Mister.                         Senhor, pode me dar                  
Could you spare some time.           um pouco de tempo?                   
                                                                          
                                                                          
We can't help him.                   Não podemos ajudá-lo.                
He's already stage two.              Já está na fase dois.                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Dê uma olhada nesta sala.            
Take a look around here, I'm gonna                                        
check out the rest of the place.     Eu vou ver o resto do local.         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
My name's Scott.                     Meu nome é Scott, eu sou da polícia. 
I'm a police officer.                                                     
                                                                          
Daniel Heywood.                      Sou Daniel Heywood.                  
I was Dr. Reyna's assistant.                                              
                                     Era assistente do doutor Reyna.      
                                                                          
I know it 's a difficult             - Sei que é difícil para você...     
time for you...                      - Pra mim?                           
For me!                              Todos sofreremos com a morte dele.   
We will all suffer for his death.                                         
We'll suffer because things          Porque tudo permanecerá              
are gonna stay the same.             como é.                              
- Just the way they want them.       - É isso que eles querem.            
- They! Who are they?                - Eles? Quem?                        
                                                                          
Do you know why he was killed?       Sabe por que o mataram?              
Because of this.                     Por causa disto.                     
                                                                          
                                                                          
- A garden?                          - Um jardim?                         
- It 's a pharmacy not a garden.     - Não é um jardim. É uma farmácia.   
                                     Para alguns, é um banco.             
To some it 's a cash register.                                            
N.D.S.                               A Síndrome da Degeneração            
Is big business.                     Neurológica é um bom negócio.        
- We're all slaves to Absolon.       Somos escravos do Absolon.           
- Yeah!                                                                   
                                                                          
- Without it we'd all be dead.       - Sem ele, estaríamos mortos.        
- Good for you Mr. Police officer.   - Bom pra você, Sr. Policial.        
You take your Absolon everyday.      Você toma o seu Absolon todo dia,    
You go to your job.                  vai trabalhar, vive a vida...        
They control us.                     - É assim que as coisas são.         
- That 's the way it is.             - Eles nos controlam.                
Our currency is time                 A nossa moeda é medida em tempo.     
allotments of life.                                                       
22 minutes for a loaf of bread.      22 minutos para um pãozinho,         
8 hours for a bike.                  8 horas por uma bicicleta.           
- You go broke and you're dead.      Se você falir, você morre.           
- And Reyna wanted to change it.     - E o doutor queria mudar isso?      
He never intended it                 - Não era para ser usado assim.      
Absolon was a death sentence.        Absolon foi uma sentença de morte.   
                                                                          
                                     Ele morreu por aquilo que criou.     
- He died for what we created.                                            
- I don't understand the connection. Qual a ligação entre isso tudo e     
                                     a morte dele?                        
Absolon must be taken everyday to    Tomamos Absolon todo dia para        
inhibit the diseases progression.    inibir o progresso da doença.        
                                                                          
                                                                          
He was working on a cure for N.D.S.  Ele estava trabalhando em            
                                     uma cura?                            
                                                                          
Excuse me.                           Com licença.                         
                                                                          
                                                                          
Hey, Scott.                          Scott!                               
                                                                          
Take a look at these printouts.      Dê uma olhada nisto.                 
                                                                          
We got this off Reyna's lab tape.    Obtivemos isto no                    
Look at the killers face.            laboratório do Reyna.                
                                     Veja só este rosto.                  
It 's been digitally altered.        Foi alterado digitalmente.           
Look at his eyes.                    Veja os olhos.                       
- Maybe an imperfection on the tape. - Talvez seja um defeito na fita.    
- I thought so too but check it out. - Foi o que eu achei...              
It moves with the eyes...            mas ele se mexe com os olhos.        
                                                                          
where as an imperfection             Se fosse um defeito, ficaria parado. 
would stay still.                                                         
The medical examiner                 A equipe médica mandou isto.         
sent this over.                                                           
                                     REYNA, FREDERICK                     
                                                                          
                                     NÍVEIS DE ABSOLON - O                
- This isn't possible!                                                    
- It 's not.                         - Não pode ser!                      
                                     - Não mesmo!                         
- What do we do now?                 - O que faremos agora?               
- Heywood.                           - Heywood.                           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Wait here.                           Espere aqui.                         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Daniel, it 's Scott.                 Daniel, é o Scott.                   
We spoke earlier today.              Nós nos falamos hoje.                
                                                                          
I know you're in there Mr. Heywood.  Sei que está aí, Sr. Heywood.        
                                                                          
                                     Ruth, fique de ouvido ligado.        
- Ruth, keep your ears open.                                              
- I'm on it.                         Pode deixar.                         
                                                                          
I know why you're afraid.            Sei por que está com medo.           
I'm not here to hurt you.            Não vim aqui machucar você.          
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- What do you want?                  - O que você quer?                   
- I want to help you.                - Quero ajudá-lo.                    
You can't help me,                   Não pode me ajudar.                  
I'm a dead man.                      Sou um homem morto.                  
                                                                          
- I know that Reyna found a cure.    Sei que ele não estava procurando    
- Then you're a dead man too.        a cura. Ele a encontrou.             
                                     Então, você é um homem morto.        
- What happened?                     - Daniel, o que houve?               
- What is that?                      - O que é isso?                      
                                                                          
- It 's a radio link to my partner.  - Um contato com a minha parceira.   
- I'm not talking to your partner.   - Vou falar com você, não com ela.   
Alright.                             Tudo bem. Eu vou tirar.              
I'll take it off.                                                         
                                                                          
Ok. It 's off.                       Tá legal? Já desliguei.              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I don't know how                     Não sei como,                        
but they found out.                  mas eles descobriram.                
- Who killed Reyna?                  Quem matou Reyna?                    
- Unified pharmaceuticals.           A empresa farmacêutica Unified.      
The government.                      O Governo.                           
Effectively they're the same thing.  Dá tudo na mesma.                    
Remember when N.D.S.                 Lembra quando a SDN apareceu?        
First appeared?                                                           
Bodies in the streets. Governments   Pilhas de corpos nas ruas,           
fell and economies collapsed.        e economias destruídas?              
                                                                          
Our economy is based on Absolon      A economia se baseia no Absolon...   
and those who provide it...          e quem ganha dinheiro com            
won't allow it to become worthless.  ele não vai querer perdê-lo.         
                                                                          
And the cure?                        E quanto à cura?                     
Can't you just give it to people?    Não pode dá-la para as pessoas?      
No.                                  Não.                                 
We're complex.                       Somos seres muito complexos.         
                                                                          
We're the same species but                                                
not identical organs.                Somos todos da mesma espécie,        
                                     mas temos organismos diferentes.     
- I'm not a scientist.               - Daniel, não sou um cientista.      
- What 's your blood type?           - Qual o seu tipo sangüíneo?         
- O.                                 - O.                                 
- I'm AB-.                           - Eu sou AB-.                        
We maybe allergic to                 Posso ter alergia a uma coisa        
different things.                    e você, a outra.                     
We're not all exactly the same.      Não somos todos iguais.              
                                                                          
                                                                          
It 's tea.                           É chá.                               
                                                                          
Hydroponics.                         Nós cultivamos aqui                  
We used to grow it here.             hidroponicamente.                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
It 's good.                          É bom.                               
                                                                          
                                                                          
- Where's the cure now?              - Onde está a cura?                  
- It 's hidden.                      - Está escondida.                    
                                                                          
- Where?                             - Onde?                              
- In a safe place.                   - Em um lugar seguro.                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There are two people                 Scott, há duas pessoas               
passing the building.                se aproximando.                      
It's probably nothing.               Mas não deve ser nada.               
                                                                          
You have to trust someone.           Daniel, precisa confiar em alguém.   
                                                                          
- I wanna help you.                  Quero ajudar você.                   
- Scott.                             Scott!                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There's nothing you can do here.     Não há nada que possa fazer aqui.    
                                                                          
Go home                              Vá pra casa.                         
                                                                          
Pretend that you know nothing        Se fingir que não sabe nada,         
and maybe they'll leave you alone.   talvez te deixem em paz.             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Are you OK?                        Você está bem?                       
- No.                                Não.                                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- You did a good job tonight.        - Fez um bom trabalho, Scott.        
- What are you talking about?        - Do que está falando?               
                                                                          
We found this.                       Achamos isso.                        
                                                                          
It 's the gun that killed Reyna.     É do mesmo calibre da arma que       
                                     matou o doutor Reyna.                
- He didn't kill anyone.             - Ele não matou ninguém.             
- Looks to us like he did.           - Parece que matou.                  
                                     Provavelmente não estava             
Maybe he wasn't working alone and    nesta sozinho...                     
the others thought that he'd talk.   e os outros acharam que              
What 's going on here?               ia abrir a boca.                     
                                     - O que está havendo aqui?           
                                     - O que você acha?                   
- What do you think is going on?     Não sei.                             
- I don't know but I will find out.  Mas pretendo descobrir.              
                                                                          
                                                                          
Now if you'll excuse me,             Se me dão licença...                 
it 's been a long night.             Foi uma noite longa.                 
                                                                          
Go home and rest.                    Vá para casa descansar.              
Things will look clearer tomorrow.   Pensará melhor pela manhã.           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Wake up. You've used 8 hours         Acorde! Você usou 8 horas e          
15 minutes of your sleep allotment.  15 minutos da sua cota para dormir.  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Scott!                               Scott!                               
                                     Posso falar com você?                
Can I have a word with you?                                               
                                                                          
                                                                          
- What are you doing here?           - O que faz aqui?                    
- I need to speak with you.          - Preciso falar com você.            
                                                                          
                                     - Você não parece bem hoje.          
- You don't look good this morning.  - Estou bem.                         
- I'm fine. I've got a headache.     - É só dor de cabeça.                
It won't last long.                  - Não vai durar muito.               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Get in!                              Entre!                               
                                                                          
                                                                          
Get in if you want to live.          Entre, se quiser viver!              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Go!                                  Vai!                                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Agent Walters, return to             Agente Walters, Murchison quer que   
Mr. Murchison's office now.          vá à sala dele agora!                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I send you out to                    Eu pedi...                           
do a simple thing.                   que fizesse uma coisa simples.       
                                                                          
A simple thing by definition...      Algo simples, por definição...       
                                                                          
should not be difficult              deveria ser feito facilmente.        
to accomplish.                                                            
                                                                          
You have allowed that simple thing   Você pegou essa coisa simples e      
to become a complex thing.           permitiu que se tornasse complexa.   
He was lucky.                        Ele teve sorte esta manhã.           
                                                                          
                                                                          
I don't believe in luck. I believe   Não acredito na sorte.               
we create our own destinies.         Acho que criamos o nosso destino.    
                                                                          
And you,                             E você, com a sua inaptidão...       
through your inaptitude...                                                
                                                                          
have opened the door for             deu a ele a oportunidade de          
Norman Scott to create his.          criar o seu destino.                 
- I'll find him.                                                          
- I don't doubt that.                - Eu o encontrarei.                  
But when will you find him.          - Não duvido disso.                  
                                     A questão é: Quando?                 
                                     E mais importante ainda...           
And how many people                  a quantos mais ele vai contar,       
will he tell before you do?          até que você o encontre?             
He won't go to the media.            Ele não vai procurar a mídia.        
He knows we'll be waiting for that.  Sabe que estaremos esperando.        
I see.                               Entendo.                             
                                                                          
So you Would say...                  Então, você acha...                  
                                                                          
- that he's an intelligent man?                                           
- Yes, Sir.                          ...que ele é um homem inteligente?   
- Resourceful man?                   - Sim.                               
- Yes.                               - Um homem habilidoso?               
And you have chosen him              E você o escolheu para               
for this assignment!                 esta tarefa?                         
                                                                          
                                                                          
No, Sir. The W.J.D. Doesn't have     Não. Este caso não estava sob        
jurisdiction over this case.         a nossa jurisdição.                  
If I'd interfered with this case     É um assunto local. Qualquer         
it would have looked suspicious.     interferência seria suspeita.        
Reyna's is dead.                     O Dr. Reyna morreu,                  
His assistant is dead.               o assistente dele morreu...          
                                                                          
An attempt has been made on the      e hoje tentaram matar o detetive que 
life of the investigating officer.   investiga o caso.                    
Things already look suspicious.      Acho que tudo já parece              
                                     meio suspeito.                       
This was supposed to be neat.        Era pra ser um serviço limpo,        
Now it 's a mess.                    e está uma bagunça.                  
Clean it up.                         Limpe tudo, Sr. Walters.             
                                                                          
And do it quickly.                   E rápido.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- What is going on here?             - O que está havendo aqui?           
- They want you dead.                - Querem matar você.                 
That much I've already figured out.  Obrigado,                            
Why?                                 mas isso já deu pra perceber.        
Because you know.                    - Por quê?                           
What 's happening to me?             - Porque você sabe.                  
                                     - O que está havendo?                
- You need to sleep.                 - Você precisa dormir.               
- No. I need answers.                Eu preciso de respostas.             
Did Heywood tell you                 Heywood disse que escondeu a cura?   
he'd hid the cure.                                                        
- Do you know where?                 - Sabe onde?                         
- Yes.                               - Sim.                               
In you.                              Em você.                             
                                                                          
What?                                O quê?                               
                                                                          
You have all the symptoms.           Você tem os sintomas.                
Fever, paleness, labored breathing.  Febre, pele pálida...                
                                     dificuldade em respirar,             
You have a headache, spasms.         dor de cabeça...                     
It began after your injection.       espasmos musculares.                 
                                     Começou após tomar a injeção.        
- Your body's rejecting the Absolon. Como assim?                          
- What! I can't live without it.     Não posso viver sem Absolon!         
Take another injection               Se tomar outra injeção,              
and you'll die.                      estará morto em 2O minutos.          
Your blood is changing.              Seu sangue está mudando,             
Producing anti-toxins.               produzindo antitoxinas.              
In three days                        Em três dias,                        
you'll go into stage two.            passará para a segunda fase.         
Stage two is fatal.                                                       
                                     - A segunda fase é fatal?            
Then you need                        - Precisará da 2a. Parte da cura.    
the second part of the cure.                                              
There's a second part!               Há uma segunda parte?                
For safety no one person                                                  
was allowed both parts.              Por segurança,                       
- One of Reyna's colleagues has it.  ninguém ficou com as duas partes.    
- Where is he?                       - Um colega dele tem a outra parte.  
He's in hiding.                      Está se escondendo.                  
                                                                          
So I have three days                 Então, tenho três dias para          
to find him or I'm dead!             encontrar esse cara...               
                                                                          
You die and the cure dies.           ...ou vou morrer?                    
                                     - Se morrer, levará a cura consigo.  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Primary satellite transmission       Consegui! Transmissão via            
in fifteen seconds.                  satélite em 15 segundos.             
                                                                          
                                                                          
Target is locked.                    Alvo localizado.                     
Up-link will last seven minutes.     Chegaremos em 7 minutos.             
                                                                          
Why me?                              Por que eu?                          
                                     ESTÁGIO CRÍTICO SEGUNDA FASE         
Everyone went underground            Todo mundo desapareceu quando        
after Reyna died.                    Reyna morreu.                        
- Daniel had nowhere to turn.        - Heywood não tinha mais ninguém.    
- He could have taken it himself.    - Podia ter injetado nele mesmo.     
He new that he would be killed...    Ele sabia que seria morto por        
                                     ser amigo do Reyna.                  
and his blood was AB-.               E o seu sangue era AB-.              
                                                                          
The host 's body's blood cells                                            
have to be type O.                   O sangue do hospedeiro para          
                                     a cura tem que ser tipo O.           
- A universal donor.                 - O doador universal.                
- It was in the tea.                 - Estava no chá!                     
                                                                          
- Why didn't you tell me before.     - Por que não me disse isso antes?   
- How? I didn't know you.            - Como? Eu não conhecia você.        
                                                                          
Just knowing about this              E saber disto é um risco de vida.    
is a death warrant.                                                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Who are they?                      - Quem são eles?                     
- W.J.D.                             - DJM.                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Watch out!                           Cuidado!                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Cuidado!                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
They don't have to kill us           Nem precisam matar você.             
you're gonna do it for them.         Você mesmo fará isso.                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Watch out!                           Cuidado!                             
                                                                          
Please!                              Não, por favor!                      
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Give me the gun.                   - Me dê a arma.                      
- What?                              - O quê?                             
Give me the gun!                                                          
                                                                          
                                                                          
Yes.                                 Isso!                                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Nice shot.                           Bela pontaria.                       
                                                                          
                                                                          
                                     Cuidado!                             
Watch it!                                                                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I'm afraid he's escaped and he has   Aqui é Walters. Ele escapou          
Claire Whitaker with him.            levando Claire com ele.              
Define "with him".                   Explique "com ele".                  
She's helping him.                   Parece que ela o está ajudando.      
                                                                          
Should have taken care of her        Devia ter cuidado dela quando        
when you had the chance.             teve a chance.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Hi, I just wanted to remind you      Oi, Ruth. Só queria lembrá-la        
about our lunch today.               sobre o nosso almoço.                
                                                                          
- Are you ready for some burritos?   - Vamos comer um burrito?            
- What?                              - O quê?                             
                                                                          
Yeah I am.                           Tá legal. Vejo você em uma hora.     
I'll see you in an hour.                                                  
                                                                          
                                                                          
- All set.                           - Tudo arrumado.                     
- Thank you. Her boss gets angry...  - Obrigado.                          
- Whatever.                          - O chefe dela fica bravo quando...  
- Yeah, whatever.                    Não importa.                         
                                                                          
Play it back.                        Volte a fita.                        
                                     O quê?                               
What?                                                                     
Yes I am, I'll see you in an hour.   Tá legal. Vejo você em uma hora.     
                                                                          
There's a high stress factor                                              
in her voice.                        Há uma alteração na voz              
                                     no início da chamada.                
                                                                          
                                                                          
Davis.                               Davis...                             
Get on her and stay on her.          fique na cola dela.                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
They can't trace you                 Não podem rastreá-lo com isto.       
on this one.                                                              
- You look like shit.                - Você está um lixo.                 
- Thanks.                            - Obrigado.                          
                                                                          
- What 's she doing here?            - O que ela faz aqui?                
- Helping me.                        - Ela está me ajudando.              
- Walters tried to kill me.          - Walters tentou me matar.           
- Why?                               - Por quê?                           
- Heywood hid the cure in me.        - Heywood injetou a cura em mim.     
- What do you mean in you?           - Como assim "em você"?              
In my blood.                         Em mim, no meu sangue.               
I have three days to find            Tenho três dias para encontrar       
the second half or I'm dead.         a outra cura, ou estou morto.        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Can I come in?                     - Posso aparecer?                    
- There's a warrant out for you.     - Não, há um mandado de prisão.      
For what?                            - Por quê?                           
The two guys at Reyna's lab          - Os caras no laboratório...         
were undercover W.J.D. Agents.       ...eram agentes do DJM.              
Bullshit! It was a set up.           - Besteira!                          
                                     - Foi uma armadilha.                 
I know but I was out of contact and  - Eu sei.                            
couldn't hear what was happening.    Mas o rádio falhou,                  
- They say Heywood killed Reyna.     - Dizem que Heywood matou Reyna.     
- I know.                            - Eu sei.                            
It 's impossible                     Não pode ser.                        
his eyes don't match.                Os olhos não batem.                  
Stay on the desk.                    Falando em disquete, ouça só isto.   
Hold on.                                                                  
Try using binary codes to reduce     Tente usar códigos binários para     
the data table in the charts.        conseguir decodificá-lo.             
OK.                                                                       
                                                                          
- Watch yourself.                    - Tome cuidado.                      
- You too.                           - Você também.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     FALHA NO PROCESSO DE                 
How's it going Ruthy?                DECODIFICAÇÃO                        
                                     E as fotos?                          
- How's it going with the photos?                                         
- Grier said the case was closed.    O chefe disse que                    
                                     o caso foi encerrado.                
                                                                          
                                     O que está havendo aqui?             
What 's going on? All this business  Essa história com o Scott,           
about the medical examiner.          depois com o legista...              
What business?                       Com o legista?                       
He was found him behind a dumpster   Foi encontrado morto em              
on State St.                         um depósito de lixo.                 
Somebody snapped his neck.           Quebraram o pescoço dele.            
Are these the autopsy reports?       É o laudo da autópsia?               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     NÍVEIS 89,6                                     Não pode ser.                        
This can't be right.                                                      
                                                                          
                                                                          
How did this escalate                                                     
in to what it is, John?              Como as coisas chegaram a            
                                     este ponto, John?                    
When Heywood died                    Quando Heywood morreu,               
we thought it was over.              achamos que havia terminado.         
Only after we tested him did we      Só vimos que não se injetou quando   
know he hadn't taken it.             analisamos o sangue.                 
We didn't think he'd                 Não sabíamos que                     
give the drug to Scott.              havia dado a Scott.                  
When you think about it              Ele foi muito esperto.               
it was very clever.                                                       
- Why did you suspect Scott?         - Por que suspeita de Scott?         
- Only he had contact with Heywood.  - Foi o único com quem falou.        
And his blood type is O.             E seu tipo sangüíneo é O.            
                                                                          
Once Scott is producing              Quando ele começar a produzir        
the antibodies and the cure...       os anticorpos...                     
                                     e a cura for passada adiante...      
is being given to others,            eles também poderão                  
will they be able to produce it.     produzir a cura?                     
                                                                          
Only the host body                   Apenas o hospedeiro inicial          
can produce the antibodies.          pode produzir anticorpos.            
Then our course is very clear.       Então, parece que                    
                                     nossa meta está bem clara.           
Thank you for your help Doctor.      Obrigado, doutor.                    
                                     Você foi muito útil.                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Encontre-os.                         
Find him, and this time don't        E, desta vez, não pise na bola.      
screw up. Kill him.                                                       
- We think his partner knows.        - Mate-os.                           
- Good.                              - Achamos que a parceira sabe.       
Then use her.                        Então use-a.                         
                                                                          
It doesn't matter what she knows,    Não importa o que ela sabe,          
Just what she can prove.             apenas o que pode provar.            
And she can prove nothing.           E ela não pode provar nada.          
                                                                          
She's just a voice in the wind.      É uma voz perdida no vento.          
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     FALHA NO PROCESSO                    
                                     DE DECODIFICAÇÃO                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Hello.                             Olá.                                 
- It 's me.                          Sou eu.                              
Reyna's autopsy has been             O resultado da autópsia do           
changed to normal readings.          Reyna foi alterado.                  
They're trying to cover up.          Estão encobrindo tudo.               
                                     Decodifiquei o disquete.             
I decoded the disc. It 's a list                                          
of addresses and security codes.     É uma lista de endereços e           
                                     senhas de segurança.                 
- Can you read them to me?           - Pode ler para mim?                 
- It 's not safe here.               - Não é seguro, aqui.                
                                     Acho que fui seguida.                
- I think I'm being followed.                                             
- Well then get somewhere safe.      Então vá para                        
                                     algum lugar seguro.                  
I'm heading home                     Vou para casa.                       
and I'll call you when I get there.  Te ligo assim que chegar.            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Back up.                             Para trás.                           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Be quiet.                            Reviste-a.                           
Be still.                                                                 
                                                                          
- It isn't here.                     Não está aqui.                       
- Where is it?                                                            
                                     - Onde está?                         
- Where's what?                      - O quê?                             
- What you printed off your computer.- O que tinha no seu computador?     
It was a shopping list.              - Uma lista de compras.              
I threw it away.                     - Eu joguei fora.                    
Cute.                                - Que gracinha.                      
                                                                          
                                     Escute com muita atenção.            
Listen to me very carefully.                                              
Tell me what I want to know.         - Me diga o que eu quero saber.      
- Screw you!                         - Vá se danar!                       
- Where is it?                       - Onde está?                         
Where's what?                        - O quê?                             
                                                                          
                                                                          
I called Scott and read it           Liguei para o Scott e                
to him over the phone.               passei tudo por telefone.            
- What was it?                       - E o que era?                       
- Some numbers.                      - Números.                           
They're with you.                    - Não sei, apenas números.           
                                     - Pegue o computador.                
                                                                          
You're wasting your time.                                                 
I deleted it.                        Está perdendo seu tempo.             
                                     Eu já deletei.                       
That 's too bad.                     Que pena.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- I want to speak to you.            - Quero falar sobre uma coisa.       
- Yes, Sir.                          - Sim?                               
                                                                          
What would happen if...              O que aconteceria...                 
                                                                          
Scott took the second part of        se Scott tomasse a 2a. Cura sem      
the cure before he hit stage two?    estar na segunda fase?               
It wouldn't work.                    Não funcionaria mais.                
If we could get him and the                                               
second part of the cure...           Se capturássemos Scott               
                                     na segunda parte da cura...          
before he becomes stage two.         antes de passar ao estado crítico,   
                                     poderia produzir a cura?             
- Could you produce the cure?        Acho que sim.                        
- I believe so.                                                           
Why would you do that?               Mas por que iria querer              
                                     produzir a cura?                     
I'm only exploring options, our      Nossa prioridade                     
first priority is to capture him.    seria capturá-lo...                  
But after that.                      mas, depois disso...                 
                                                                          
                                                                          
If we could produce the cure         seria bom se pudéssemos              
It 'd be nice to have.               ter a cura, certo?                   
                                     Mas não seria                        
- Wouldn't it be very dangerous?     extremamente perigoso?               
- Some risks are worth taking.       Vale a pena correr alguns riscos.    
Who would decide who gets the cure   E quem decidirá quem                 
and who doesn't?                     receberá a cura?                     
I would, John.                       Eu.                                  
                                                                          
                                                                          
I would.                             Eu.                                  
                                                                          
                                                                          
- Anybody see anything?              - Alguém viu alguma coisa?           
- Nothing.                           - Nada.                              
                                                                          
I want to know                       Quero saber o que está havendo.      
what the hell's going on?                                                 
                                                                          
- You know as much as I do.          - Sabe tanto quanto eu.              
- I don't think that 's true.        - Acho que não acredito nisso.       
There's more to this than            Não se trata apenas do               
just Reyna's murder.                 assassinato de Reyna.                
- I want some answers.               - Quero algumas respostas.           
- I don't have any for you.          - Não tenho nenhuma para você.       
                                                                          
                                                                          
I know this is rough with one cop    Sei que é difícil.                   
on the run and another dead.         Um tira seu fugiu e o outro morreu.  
But I will do ever thing I can       Mas prometo que farei de tudo para   
to find out who killed her.          descobrir quem a matou.              
                                                                          
                                                                          
- You have my word.                  - Tem a minha palavra.               
- We've got a pulse.                 - O pulso voltou.                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Capitão!                             
- Captain, how is she?                                                    
- She's got a good chance.           - Como ela está?                     
                                     - Disseram que pode sobreviver.      
We won't be able to talk             Não poderá falar por um tempo.       
to her for a while.                  Então preciso da sua ajuda.          
- So I'll need your help.            Claro.                               
Were they working on anything        Ela trabalhava em outra coisa além   
outside the ring of murder?          do caso Reyna?                       
Not that I know of.                  Não que eu saiba.                    
Scott was so sure that Heywood       Quando Heywood morreu,               
couldn't have killed Reyna.          Scott disse que ele não matou Reyna. 
Do you know why?                     Por quê?                             
- What color were his eyes?                                               
- Blue, why?                         - Qual a cor dos olhos do Heywood?   
                                     - Azul. Por quê?                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Good job, Ruthy.                     - Bom trabalho, Ruth.                
                                     - O que está fazendo?                
It 's a list of safe houses.         É uma lista de locais seguros...     
Reyna made it                        para onde ir em uma situação         
for situations like this.            como esta.                           
The second part of the cure          A segunda parte da cura está em      
is in one of these places?           um desses lugares.                   
                                                                          
                                                                          
Let 's go!                           Vamos.                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Freeze!                              Parados!                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Move!                                Mexam-se!                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Você me empurrou da ponte!           
You pushed me off a bridge.                                               
                                     Eu teria pulado!                     
- I would have jumped!                                                    
- Good.                                                                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What is this place?                  Que lugar é este?                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I've heard this is where             É para onde vêm as vítimas           
stage two victims come.              na segunda fase.                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
It 's called the boundary.           Chamam de "fronteira".               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You folks are along way from home.   Vocês estão longe de casa.           
                                                                          
                                     Estamos perdidos.                    
- We're lost.                                                             
- I'd say.                           É o que parece.                      
People around here                   As pessoas me chamam de Doc.         
call me Doc.                                                              
                                                                          
                                     Quando teremos sinal do satélite?    
- When's the next satellite pulse.                                        
- About three hours.                 Daqui a três horas.                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There's a couple of spare cots.      Há duas camas ali.                   
You're welcome to spend the night.   Podem passar a noite.                
Thanks.                                                                   
I hope you like my cooking.          Espero que gostem da comida.         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
It 's good.                          Está boa.                            
                                                                          
- Are you...                         - Você está...                       
- Stage two?                         - Na segunda fase? Não.              
No, I've got Absolon.                - Eu tenho Absolon.                  
Why do you live here?                - Por que vive aqui?                 
For them.                            Por eles.                            
                                                                          
The care I give isn't much           Ofereço cuidados médicos.            
but it 's better than nothing.       Não é muito, mas já ajuda.           
And the people who aren't            E aqueles que não estão na 2a. Fase? 
stage two.                           Voltam pra cidade?                   
- Do any get back to the city?       Poucos.                              
- Precious few.                                                           
Once you're that far down            Quando se desce a escada toda,       
it 's hard to climb back up.         é difícil subir de novo.             
It 's crazy that conditions          É incrível que ainda seja assim.     
like this still exist.               Somos uma espécie evoluída.          
We're supposed to be                                                      
an evolved species.                  Nós não evoluímos.                   
We haven't evolved.                  A tecnologia evoluiu.                
Technology has.                      Em 2OO anos, conseguimos destruir... 
It 's only took 2OO years to destroy o que a natureza levou               
what took billions to create.        trilhões de anos para criar.         
- You're against technology?         - É contra a tecnologia?             
- I'm against it 's consequences.    - Sou contra as conseqüências.       
- Every action has a consequence.    Toda ação tem uma conseqüência.      
- We're paying for our actions now.  E estamos pagando pelas              
                                     nossas ações.                        
Do you think that N.D.S.             Acha que a SDN foi um acidente?      
Is an accident?                                                           
Go ahead.                            Continue.                            
It 's made naturally.                Ela foi feita naturalmente.          
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You two get some sleep.              Descansem um pouco.                  
I've got some choirs to do.          Tenho umas coisas a fazer.           
                                                                          
Thank you.                           Obrigado.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     ESTÁGIO CRÍTICO SEGUNDA FASE         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
That 's quite a set up.              Está bem estruturado.                
                                                                          
- Sorry I didn't mean to scare you.  - Desculpe, não quis assustá-lo.     
- That 's OK.                        - Tudo bem.                          
These are my boys.                   São os meus garotos.                 
This is Adam and David.              Estes são Adam, David.               
This is Claire.                      Esta é a Claire.                     
                                                                          
That 's all for today.               Por hoje, é só, rapazes.             
Go outside and play.                 Vão brincar lá fora.                 
                                                                          
See you later                        Até mais tarde.                      
incubator.                                                                
I don't know about their parents.    Não sei o que houve com              
The woman who brought them           os pais deles.                       
here died...                         A mulher que os trouxe estava        
and so I decided                     Eu tive que criá-los.                
to raise them myself.                                                     
                                                                          
                                                                          
It 's very interesting               Muito interessante, não acha...      
isn't it?                                                                 
Dr. Whitaker.                        Dra. Whitaker?                       
                                                                          
- How did you know my name?          - Como sabe o meu nome?              
- This maybe the last frontier...    - Podemos estar muito longe...       
but we do have television.           mas temos televisão.                 
                                                                          
That 's quite a reward they          Há uma recompensa por vocês.         
put up for you two.                  E com ela poderia comprar Absolon.   
- It could buy you a lot of Absolom. Eu pensei nisso.                     
- I thought about that.                                                   
But I didn't know if you did         Mas eu não sabia se tinham feito     
what they say you did.               o que eles diziam.                   
What happens over there              E o que acontece lá                  
doesn't matter much here.            não importa muito aqui.              
                                                                          
I'd like to show you something.      Quero lhe mostrar uma coisa.         
Do you know what that is?            Sabe o que é isto?                   
It 's the chemical structure         Claro, é a estrutura química da SDN. 
of N.D.S.                                                                 
And this?                            E isto?                              
                                                                          
The chemical structure of Absolon.   - A estrutura do Absolon.            
- Incredibly similar, aren't they?   - Muito similares.                   
- They have to be.                   Têm que ser. O Absolon é uma         
Absolom is a mutated                 forma mutante do vírus da SDN.       
form of the virus.                                                        
Correct. Now look at the gene        Está certa, doutora. Agora veja      
25 graph on Adams chart.             o gene 25 no gráfico do Adam.        
                                                                          
                                     Não entendo aonde quer chegar.       
I don't get your point.                                                   
His levels are normal because...     O nível do gene 25 está normal       
- the Absolon is controlling them.   devido à presença do Absolon.        
- Adam's never taken Absolon.        Adam nunca tomou Absolon.            
                                                                          
                                                                          
- That 's not possible.              - Não é possível.                    
- He's immune to N.D.S.              - Algo em seu sangue o torna imune.  
Have you tested these results                                             
against any subjects?                - E fez testes de comparação?        
Over one hundred.                    - Mais de cem.                       
A natural immunity!                  Uma imunidade natural?               
                                                                          
It 's there I just can't locate it.  Está lá,                             
                                     mas não consigo localizá-la.         
I was wondering would...             Eu estava imaginando...              
                                     se gostaria de ficar e me ajudar.    
- you like to stay and help me?                                           
- I can't.                           Não posso.                           
                                                                          
There could be something in him      Pode haver algo no sangue dele que   
that could cure us all.              pode nos curar.                      
                                                                          
- I'm sorry. I can't stay.           Desculpe, não posso ficar.           
- No harm in asking.                 Não custa perguntar.                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Good morning.                      Bom dia.                             
- Morning.                           Bom dia.                             
                                     Acho que está começando.             
I think it 's starting.                                                   
                                                                          
I don't think so.                    Acho que não.                        
                                                                          
- I feel really stiff.               - Eu me sinto dolorido.              
- So do I.                           - Não me surpreende!                 
We jumped of a bridge into a truck   Caiu de uma ponte em um caminhão,    
last night, remember?                lembra?                              
                                                                          
Until you get the cure               Você não vai desenvolver             
you will get weaker.                 a doença até encontrarmos a cura.    
Look.                                Veja.                                
                                                                          
The list has eight addresses.                                             
                                     - Há oito endereços na lista.        
- Sounds good. What 's first?        - Parece bom.                        
- Randal St.                         - Qual o mais próximo?               
                                     - Rua Randall.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Got it.                              Consegui. Acabei de localizá-los.    
Address located.                                                          
                                                                          
                                                                          
We can be there in an hour.          Chegaremos lá em uma hora.           
                                                                          
- Hi.                                - Olá.                               
- Hi.                                - Olá.                               
- How's it going?                    Como vai?                            
- Doc says I'm sick.                 O doutor disse que estou doente.     
                                                                          
I see.                               Entendo.                             
                                                                          
And I'm gonna die.                   E que vou morrer.                    
                                                                          
                                     Ele disse isso?                      
- Did Doc tell you that?             Não precisa dizer.                   
- He doesn't have to.                                                     
                                                                          
I know what happens to kids          Sei o que aconteceu com              
when they get sick like me.          as outras crianças doentes.          
                                                                          
Let me show you something.           Vou te mostrar uma coisa.            
                                                                          
                                                                          
- What 's that?                      - O que é isso?                      
- It 's my good luck charm.          - Meu amuleto da sorte.              
I always carry it with me.           Sempre o levo comigo.                
Protects me where ever I go.         Me protege em todos os lugares.      
                                                                          
                                     Você o conheceu?                     
- Did you ever meet him?             De uma certa maneira, sim.           
- I believe in some ways I did.                                           
It was a different time.             Era uma outra época.                 
                                                                          
                                     Quer saber?                          
You know I think he's coming back.   Acho que ele vai voltar.             
And you'll get to meet him.          E você vai poder conhecê-lo.         
                                                                          
                                                                          
                                     Quer?                                
- Do you want it?                    - Sério?                             
- Are you serious?                   - Claro.                             
Sure.                                                                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
See you later, David.                Até mais, David.                     
                                                                          
                                                                          
                                     Não posso fazê-la mudar de idéia?    
- Won't you change your mind?                                             
- I'd like to stay but...            Eu adoraria ficar...                 
                                                                          
I can't.                                                                  
                                     mas não posso.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Straight ahead.                      Vá em frente.                        
                                                                          
                                                                          
Looks like you made a friend.        Parece que fez um amigo.             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Time to go home.                   É hora de ir.                        
- Follow me.                         Me sigam.                            
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- We've lost the satellite signal.   Vamos perder o sinal do satélite.    
- Well get it back, now.             Recupere-o já!                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
It 's the old sewer.                 É a velha saída de esgoto.           
It leads to the city.                                                     
Just keep to the left.               Dá direto na cidade.                 
- What about you?                    Mantenham a esquerda.                
- I'll be alright.                   - E você?                            
Good luck.                           - Eu ficarei bem. Boa sorte.         
Thanks.                                                                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Do we have a problem here?           Há algum problema?                   
                                                                          
                                     Afastem-se.                          
Then step back.                                                           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I need a fix                         Preciso da última localização.       
on his last location.                                                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     VOCÊ JÁ TOMOU                        
                                     O SEU ABSOLON HOJE?                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
It 's starting but it'll pass,       Os espasmos vão parar.               
just try to relax.                   Tente relaxar.                       
                                                                          
                                                                          
We need to go somewhere.             Temos que ir.                        
You don't need Absolon,              Você não precisa mais de Absolon,    
but I do.                            mas eu sim.                          
- Your right but where?              - Está certa. Mas para onde?         
- The dispensary.                    - No depósito?                       
We can't use credit                  Não podemos usar crédito.            
they'll find us.                     Vão nos encontrar.                   
Then what do we do?                  O que faremos?                       
                                                                          
Let 's go.                           Vamos.                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Hi.                                  Oi.                                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Better?                                                                 
- I'll need to get more.             - Está melhor?                       
                                     - Vou precisar pegar mais.           
                                                                          
                                                                          
- What do you want?                  O que quer?                          
- Answers.                           - Respostas.                         
- I don't have any.                  - Não tenho nenhuma.                 
- You're disappointing me.           Está me decepcionando...             
And I'm not in the mood for it.                                           
                                     e não quero ser decepcionado.        
                                                                          
How long have you been in            Há quanto tempo foi comprado pela    
Unified Pharmaceutical's pocket?     empresa farmacêutica?                
                                                                          
I don't have to tell you             Não preciso te dizer como            
what a cop makes.                    as coisas são.                       
                                                                          
I don't want to retire counting      Não quero me aposentar contando      
my time units and wondering...       as minhas unidades de tempo...       
If I have enough to buy Absolon      para ver se poderei comprar          
for the rest of my life.             Absolon para o resto da vida.        
- Why put me on the case?            - Por que me colocaram no caso?      
- Because you do a good job.         - Porque você trabalha bem.          
                                                                          
Cute.                                Que legal. Por que não você?         
Why not you?                                                              
I don't do field work anymore.       Eu não trabalho mais nas ruas.       
I would have looked suspicious.      Ficariam desconfiados.               
Which brings me back to              Vou perguntar de novo.               
why me?                              Por que eu?                          
We had to do it by the book.         Você não segue à risca,              
Follow procedure.                    não segue o procedimento.            
                                                                          
Walters wanted someone               Walters queria alguém                
easily controlled.                   facilmente controlável.              
I didn't know                        Eu não sabia que era                 
I was easily controlled.             facilmente controlável.              
                                                                          
Not in that sense.                   Não nesse sentido.                   
                                                                          
                                                                          
We knew that the investigator        Sabíamos que o detetive poderia      
could learn about the cure.          acabar sabendo sobre a cura...       
He might decide                                                           
to try and help them.                e podendo querer ajudar.             
- Walters wanted...                  Ele queria alguém que...             
- Walters wanted what?               - O quê?                             
Someone who had no life.             - Alguém sem uma vida...             
No family, no relationships,         sem família, sem relacionamentos     
a few friends.                       e com poucos amigos.                 
Someone who'd be easy                Alguém que seria                     
to find if he ran.                   fácil encontrar se fugisse.          
They'll find you.                    Eles vão encontrá-lo.                
                                                                          
This is not like the alley.          Eles não estão mais brincando        
We're not playing with you anymore.  com você, Scott.                     
How long do you think                                                     
you can stay out here?               Por quanto tempo vai                 
- Alone.                             conseguir fugir?                     
- Long enough.                       O bastante.                          
                                                                          
Authorities are still looking for    A polícia ainda está à procura do    
Norman Scott...                      detetive Scott...                    
in connection with the murder of                                          
two W.J.D. Officers last night.      ligado ao assassinato de             
                                     dois agentes do DJM.                 
A one year award                     Há uma recompensa de                 
is being offered for his arrest.     1 ano pela sua captura.              
                                     Ruth Brian,                          
Scott's partner was found            parceira do detetive Scott...        
at her apartment yesterday.          foi encontrada em sua casa,          
The victim of a knife attack.        vítima de um a ataque a faca.        
                                                                          
She is in a critical condition       Ela está no hospital e               
at an undisclosed hospital.          corre risco de vida.                 
                                                                          
                                                                          
She's alive.                         Ela está viva.                       
She still has a chance.              Ainda tem uma chance.                
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- Should I question your abilities?  Estou começando a duvidar das        
- I'll get him.                      suas habilidades.                    
                                     Vou pegá-lo.                         
- He's only one man.                 Ele é só um homem.                   
- A man who's a cause...             Um homem que luta por uma causa.     
to fight for that makes              Isso o torna muito perigoso.         
him very dangerous.                                                       
                                                                          
                                                                          
When will he be able to take         Quando é que o seu corpo             
the second part of the drug?         absorverá a 2a. Parte da droga?      
Tomorrow evening.                    Amanhã à noite.                      
                                                                          
Then how long before                 E quando as células começarão        
he can produce the antibodies?       a produzir as antitoxinas?           
I'm not sure                         Não sabemos ao certo...              
but I'd guess a few hours.           mas acho que em poucas horas.        
I want him found. And Mr. Walters,                                        
I've changed my mind.                Quero que o encontre.                
                                     Mas mudei de idéia, Sr. Walters.     
I want him alive.                    Eu o quero vivo.                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- You have one message.              - Você tem uma mensagem salva.       
- Hi baby, it's me.                                                       
                                     Vou ficar mais alguns dias.          
I'm gonna stay at my moms for                                             
a few more days. I love you.         Ligo pra você depois. Te amo."       
                                                                          
They found us again.                                                      
                                     Eles nos encontraram de novo.        
                                                                          
                                                                          
They're tracking us somehow.         Eles estão nos seguindo.             
                                     Mas você não parece preocupada.      
You don't seem very concerned                                             
and that bothers me.                 - E isso me incomoda.                
I don't know how they found us and   - Não sei como nos encontraram.      
we have more important priorities.   Temos assuntos                       
Take off your hair clip.             mais importantes a tratar.           
                                     Tire a sua presilha. Agora!          
Come on!                                                                  
                                                                          
And your watch.                      E o seu relógio.                     
                                                                          
You could have a devise on you       Pode estar grampeada e               
that you don't know about.           nem estar sabendo.                   
                                                                          
Empty your pockets.                  Esvazie os bolsos.                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Anything else?                       Mais alguma coisa?                   
Strip.                               A roupa.                             
                                                                          
                                                                          
In front of me.                      Na minha frente.                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
This is a universal warrant.         É um mandado universal.              
                                                                          
Wait.                                Espere.                              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I'm sorry.                           Sinto muito.                         
                                                                          
                                                                          
                                     O próximo local da lista é           
- The next on the list is Wilton Dr. na rua Mulrod.                       
- Let 's go.                         Vamos.                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Go out the back                      Vá pelos fundos.                     
and I'll be right behind you.        Estarei bem atrás de você.           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There on the second floor.           Estão no segundo andar.              
Get moving.                          Vá em frente.                        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- I have the woman in the alley.     - A mulher está comigo.              
- It 's about time.                  - Já era hora.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You sure have some nice toys.        Você tem uns brinquedos legais, aqui.
                                                                          
                                                                          
                                                                          
At least we can still track them.    Ainda podemos localizá-los.          
                                                                          
                                                                          
                                                                          
He found the device you idiot.       Ele encontrou a escuta!              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Ela está fraca.                      
She is weak. Her lung was punctured                                       
so it 's hard for her to talk.       Os pulmões foram prejudicados com    
You have two minutes.                o ataque. É difícil falar.           
                                     Tem dois minutos.                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
How are you doing.                   Como vai?                            
                                                                          
                                                                          
- Scott?                             - Scott?                             
- He's alright as far as we know.    - Pelo que sabemos, está bem.        
                                                                          
                                                                          
Do you know what 's going on?        Ruth, você sabe                      
                                     o que está havendo?                  
Reyna.                               Reyna...                             
                                                                          
Cure for N.D.S.                      achou a cura da SDN.                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- He was working on a cure?          Ele estava trabalhando numa cura?    
- Found one.                         Ele encontrou.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Who did this to you?                 Quem fez isto com você?              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Walters.                             Walters.                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
We'll stay at this                   Ficaremos neste esconderijo.         
safe house tonight.                                                       
                                                                          
                                                                          
They'll have Absolon here.           Deve ter Absolon aqui.               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There's something sad about you.     Você tem um olhar triste.            
Sad?                                                                      
I'm not sad.                         Triste? Não estou triste.            
                                                                          
- Dying maybe but not sad.           Morrendo talvez.                     
- I see you on your phone...         Mas não estou triste.                
                                     Quando você liga para alguém,        
when you call someone but            e não diz nada...                    
you don't say anything...                                                 
and just look sad.                   você parece tão triste.              
                                                                          
                                                                          
It 's my wife, on the phone.         É a minha esposa.                    
It 's my wife.                       É a minha esposa ao telefone.        
                                                                          
She left one day saying she was      Ela saiu um dia,                     
going to see her Mom.                dizendo que ia ver a mãe...          
                                                                          
She never came back.                 mas nunca mais voltou.               
                                                                          
The message is the last time         Eu só tenho a mensagem da            
she talked to me.                    última vez que falou comigo.         
                                                                          
                                                                          
- She died, right?                   Ela morreu?                          
- Yes.                               Sim.                                 
                                                                          
N.D.S.                               SDN?                                 
                                                                          
                                                                          
I'm sorry.                           Sinto muito.                         
It was a long time ago.              Foi há muito tempo.                  
                                                                          
Some things are never                O tempo não existe para              
a long time ago.                     certas coisas.                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
You are exceeding                    Você está excedendo                  
your water allotment.                a sua quantia de água. Repito...     
                                                                          
Not anymore.                         Entendeu?                            
                                                                          
                                                                          
                                     ESTÁGIO CRÍTICO SEGUNDA FASE         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I saw what you did                   Eu vi o que deu para aquele garoto.  
for that little boy.                                                      
                                                                          
When I was ten my father             Quando eu tinha 1O anos,             
gave me that card.                   meu pai me deu aquele cartão.        
Maybe it was just my imagination     Não sei se foi só                    
but when I looked at it...           a imaginação de uma criança...       
                                     mas, quando olhei para ele,          
I felt better.                       me senti mais forte.                 
Stronger.                                                                 
                                                                          
I thought that kid                   Aquele garoto precisava              
needed it more than I did.           mais dele do que eu.                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Are we done                          Vamos nos separar, agora?            
being neighbors for now?                                                  
No...                                Não.                                 
                                                                          
we're not.                           Ainda não.                           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
I recovered the file.                                                     
She only did a surface deletion.     Recuperei o arquivo.                 
                                     Ela não destruiu tudo.               
                                                                          
I'm sick of this man.                Estou cheio desse homem.             
Bring him to me.                     Traga-o para mim.                    
I want some of his time                                                   
before I hand him over.              Quero falar com ele antes de         
                                     entregá-lo a Murchison.              
                                                                          
                                     ESTÁGIO CRÍTICO SEGUNDA FASE         
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What are you looking at?             O que está olhando?                  
                                                                          
You killed Reyna.                    Você matou Reyna.                    
                                                                          
                                                                          
What are you talking about?          Do que está falando?                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
The tape in Reyna's study.           Da fita na sala dele.                
The killer wore a mask.              O assassino usou uma máscara.        
                                                                          
We tracked in on the right eye.      Dava pra ver o olho direito.         
                                                                          
- It was brown with a yellow speck.  - Era castanho, com uma marca.       
- You think I killed Reyna?          - Acha que eu matei Reyna?           
                                                                          
- How many people have those eyes?   - Quantas pessoas têm o olho assim?  
- Why would I?                       - Por que eu faria isso?             
                                                                          
Don't you think that when Murchison  Quando Murchison descobriu que       
found out about Reyna's cure...      Reyna havia criado a cura...         
he would know that he couldn't       ele soube que eu o havia ajudado.    
have done it without my help.                                             
Reyna and his work are my life       Reyna e seu trabalho são             
I didn't do this.                    a minha vida!                        
They killed him and I was            Eles o mataram e                     
supposed to be framed for it.        tentaram me incriminar!              
- Heywood was framed for it.         Heywood levou a culpa.               
- After they realized that...        Após descobrirem que                 
there were two serums not one.       havia duas curas, não uma.           
Do you believe me?                   Acredita em mim?                     
                                                                          
                                                                          
Get dressed.                         Vista-se.                            
We've got to move.                   Vamos embora.                        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
The next closest                     O próximo local fica na Rua Bridge.  
place is Bridge St.                  ESTÁGIO CRÍTICO SEGUNDA FASE         
Isn't that Reyna's lab?                                                   
                                     - Não é a rua do laboratório?        
- They wouldn't be there.            - Ele não iria para lá.              
- Yeah, that 's not...               Mas não...                           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
In the car. You don't want           Entre no carro. Ou quer que          
innocent people to get hurt.         inocentes se machuquem?              
                                                                          
Let 's check them.                   Vamos checar.                        
                                                                          
Hold on!                             Esperem! Amigos!                     
Hey, you guy.                                                             
                                                                          
                                                                          
Davis here.                          Davis falando.                       
                                                                          
We've got them.                      Nós os pegamos.                      
You can call off the others.         Chame todas as unidades.             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Excuse me Sir.                       Com licença, senhor.                 
Get out of the car please.           Saia do carro, por favor.            
                                                                          
- Is there a problem?                - Algum problema?                    
- Get out of the car.                - Saia do carro, senhor.             
                                                                          
                                                                          
- What 's your name?                 - Qual é o seu nome?                 
- What has he done?                  - O que ele fez?                     
I'm not talking to you.              Não estou falando com você.          
White.                               - White. Alan White.                 
Alan White.                          - Tem alguma identidade, Sr. White?  
Do you have any identification?                                           
                                                                          
- I left home in a hurry.            Desculpe, saí de casa com pressa.    
- What is this about?                                                     
Come with me, Sir.                   - Do que se trata?                   
                                     - Venha comigo, senhor.              
- We have an important meeting.      - Temos uma reunião importante.      
- It'll have to wait.                - Mas vai ter que esperar.           
- It can't wait. Officer.            - Não podemos esperar.               
- Don't argue with me.               - Não discuta comigo.                
OK.                                                                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Let me.                              Deixe comigo.                        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
There's nowhere to go Scott.         Não tem para onde ir, Scott!         
                                                                          
                                                                          
Come out now and I won't             Apareça agora...                     
kill the girl.                       e não matarei a garota.              
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What took you so long?               Por que demorou tanto?               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Watch out!                           Cuidado!                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Oh no you don't.                     Acorde! Vamos!                       
Come on.                                                                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Why did you bring him here?                                               
                                     Claire, por que o trouxe aqui?       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What the hell is going on.           O que está havendo?                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Quando Reyna passou a                
When Reyna started work on the       procurar uma cura...                 
cure, we new it could be dangerous.                                       
We planned.                          sabíamos que seria perigoso.         
Made elaborate precautions but...    Tomamos várias precauções, mas...    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
After he took the second part he     após Reyna tomar a segunda cura,     
came here to tell us the results.    ele veio nos contar os resultados.   
He passed out.                       Ao passar pelo corredor,             
                                     ele desmaiou.                        
We ran some tests.                   Nós fizemos alguns testes...         
                                                                          
They showed no trace of Absolon      e o sangue não mostrou               
and no sign of N.D.S.                sinal algum de Absolon...            
                                     e nem de SDN.                        
The result were sent to Murchison.                                        
                                     Mandaram o resultado para            
                                     Murchison.                           
So they killed Reyna and took his    Mataram Reyna e pegaram              
notes thinking that would end it.    achando que seria o fim.             
                                                                          
                                                                          
But his notes said that he had       Mas depois descobriram que           
made enough for two trails.          ele havia feito duas medidas.        
Yours and mine.                      A sua e a minha.                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- I'm just a decoy.                  - Sou só uma isca.                   
- I'm afraid so.                     - Infelizmente, sim.                 
- Do I even have the cure in me?     - Mas tenho a cura em mim?           
- Yes you do.                        - Tem.                               
Don't minimize your contribution.    Não subestime a sua contribuição.    
                                                                          
Without you we wouldn't have had     Sem você, não teríamos               
the time to work safely.             trabalhado em segurança.             
                                                                          
- What happens now?                  - E agora?                           
- You've been given the second part. - Você já tomou a segunda parte.     
                                                                          
                                                                          
We needed someone with the ability   Precisávamos de alguém que           
to elude Murchison.                  pudesse escapar de Murchison.        
Your medical records                 Sua ficha médica forneceu o resto.   
provided the rest.                                                        
What if I didn't elude him?          Mas e se eu não tivesse escapado?    
                                                                          
                                                                          
It didn't matter, they would have    Não faria diferença.                 
assumed the cure died with you.      Pensariam que a cura havia morrido   
                                     com você...                          
And we would have had enough time    e teríamos tido tempo de             
to run our tests.                    fazer os testes.                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What does it mean?                   O que isso significa?                
                                                                          
Your body isn't producing            Que seu corpo ainda não está         
the anti-toxins yet.                 produzindo antitoxinas.              
When it is,                          - A cor deve ficar azul.             
it'll turn blue.                     - Bom. O que faremos?                
- What do we do?                                                          
We wait!                             - Vamos esperar.                     
We wait for what?                    - Esperar pelo quê?                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Target is here.                      O alvo está aqui!                    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Check him.                           Revistem-no.                         
                                                                          
I have him.                                                               
Alive.                               Eu o peguei, Sr. Murchison. Vivo.    
                                                                          
                                                                          
                                     John, não sabe o quanto estou        
I can't say how disappointed I am.   desapontado com você.                
                                                                          
So I'll show you.                    Então, vou atirarem você.            
                                                                          
                                                                          
No!                                                                       
                                                                          
                                                                          
He had the cure in him.              Ele tinha a cura nele!               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Clever.                                                                   
                                     Eu o persegui pela cidade toda...    
I'm chasing Scott all over town                                           
and it 's right under my nose.       e estava bem debaixo do meu nariz.   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
He really did have the cure.         Ele estava mesmo com a cura.         
                                     Não é irônico?                       
Isn't it ironic that he dies                                              
while Scott lives.                   Quem tinha que viver morre.          
                                     E quem tinha que morrer vive.        
Come on! The clock is ticking        Vamos logo, o tempo não pára.        
and time is everything today.        E, hoje, tempo é dinheiro!           
                                                                          
                                                                          
Test Scott.                          Teste Scott.                         
If you kill him                      Se o matar, matará também a cura.    
you'll kill the cure.                                                     
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Well.                                                                     
                                                                          
                                                                          
I guess we've got                    Parece que temos tempo pra matar.    
some time on our hands.                                                   
And after we've killed some time.    E, após matarmos o tempo...          
                                                                          
It 's all lies!                      É tudo mentira!                      
                                     Reyna não inventou                   
Reyna invented a cure                uma cura para a SDN...               
for Absolon not N.D.S.               ...e sim para o Absolon.             
Why?                                 - Por quê?                           
Because there is no N.D.S.                                                
Anymore, is there?                   - Porque não há mais SDN, há?        
                                     - Não.                               
The virus died out years ago.        O vírus morreu alguns anos atrás.    
                                                                          
                                                                          
                                                                          
When someone goes into stage two     Ao entrarmos na segunda fase,        
they're not dying of N.D.S.          não morremos por causa da SDN...     
                                                                          
They're dying because                e sim porque o corpo não pode        
they can't live without Absolon.     mais viver sem o Absolon.            
It just produces                     Mas tem os mesmos                    
the same symptoms.                   sintomas da SDN.                     
                                                                          
Your disgusting!                     Você é repugnante!                   
                                                                          
I'm a realist...                     Não, eu sou realista.                
and a pragmatist.                                                         
                                     E eu sou um pragmático.              
                                                                          
Where did Stewart keep his notes?    Onde é que ele guardava              
                                     suas anotações?                      
                                                                          
                                                                          
                                                                          
- You killed Reyna.                  - Você matou Reyna.                  
- I beg your pardon.                 - Como disse?                        
                                                                          
Oh no, actually Walters killed him.  Não, na verdade, foi o Walter.       
                                                                          
                                     Com a minha bênção, é claro.         
With my blessing of course.          Vamos logo com isso.                 
Lets get on with this...                                                  
                                                                          
I don't want to educate them         Não quero perder tempo ensinando     
about the new world order.           sobre as novas leis do mundo.        
                                                                          
                                                                          
                                                                          
                                     Finalmente.                          
- At last, I believe it's time.                                           
- Who's gonna do the procedure?      - Acho que chegou a hora.            
Don't be silly.                      - Quem fará o procedimento?          
You are.                             Não seja boba, Claire. Você.         
                                                                          
Or Mr. Walters is going              Ou o meu amigo Walters               
to hurt you very badly.              vai te machucar pra valer!           
                                                                          
                                                                          
                                                                          
And when we're finished here...      E, quando terminarmos...             
                                                                          
                                                                          
There'll be no trace left            não restará mais nada aqui.          
of this place.                                                            
Now get on with it.                  Vamos começar.                       
                                                                          
                                     Não precisamos do corpo dele,        
We don't need his body,              só do sangue.                        
just his blood. Drain it.                                                 
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Time's up!                           O tempo acabou, Walters.             
                                                                          
                                                                          
What's going on?                     O que está havendo?                  
                                                                          
                                                                          
                                                                          
What the hell is going on?           O que está havendo?                  
                                                                          
                                                                          
Walters!                             Walters!                             
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Don't you fail me again!             O que está havendo?                  
Kill him!                            Não falhe de novo! Mate-o!           
Kill him!                            Mate-o!                              
                                                                          
- Kill him!                          - Mate-o!                            
- Shut the fuck up!                  - Cale a boca!                       
                                                                          
                                                                          
                                                                          
Not for long, looser.                Adeus, fracassado!                   
                                                                          
                                                                          
                                                                          
So long.                             Adeus.                               
                                                                          
                                                                          
                                                                          
No one knows what happened to them   Ninguém sabe o que aconteceu com     
after they gave the World the cure.  Scott após dar a cura ao mundo.      
Many still wanted him dead           Muitos ainda o queriam morto,        
for the gift he gave us.             por ter nos dado esse presente.      
He gave the world a second chance.   Ele deu ao mundo                     
                                     uma segunda chance.                  
I don't know if we deserve it but    Não sei se merecemos ou não,         
because of him we have it.           mas recebemos isso dele.             
                                     Você o conheceu?                     
Did you ever meet him?                                                    
                                                                          
Just once.                           Sim, uma vez.                        
                                                                          
Just for a moment.                   Só por um momento.                   

One thought on “Absolon

Leave a comment