No Rio, Justin Bieber visita termas↲ e sai acompanhado por duas mulheres
O cantor Justin Bieber visitou o termas Centaurus, no Rio de Janeiro, e deixou o local acompanhado por duas morenas↲. Os seguranças do canadense tentaram impedir os fotógrafos de registrarem a cena

O cantor Justin Bieber está aproveitando sua passagem pelo Rio de Janeiro o máximo que pode. Na noite desta sexta-feira, 1º, o jovem de 19 anos causou tumulto ao chegar acompanhado por uma trupe de 10 seguranças, dividos em 5 Land Rovers, em um termas de Ipanema.
Bieber chegou no local por volta das 18h e saiu de lá após três horas. Os seguranças tentaram impedir os fotógrafos de registrarem a saída do cantor do local. Ele estava coberto por um pano↲.
O ex-namorado de Selena Gomez saiu acompanhado por duas mulheres, que seguiram para o hotel Copacabana Palace, na Zona Sul do Rio, em um dos carros da equipe do cantor, que está no Brasil para dois shows da Believe Tour.
Antes de curtir↲ a casa de massagem, Bieber passou a tarde no hotel e apareceu algumas vezes na sacada para falar com os fãs que o esperavam na porta do local. Simpático↲, ele sorriu e acenou para todos.
Bieber se apresenta em São Paulo na noite deste sábado, 2, e no Rio, no domingo, 3.
Key Terms…
- termas ↔ bath house (brothel) ↲
- morenas ↔ brunettes ↲
- impedir ↔ prevent
- registrarem a cena ↔ capture the scene
- aproveitando ↔ enjoying; making the most out of
- tumulto ↔ turmoil
- por volta das ↔ around
- após ↔ after
- pano ↔ sheet ↲
- curtir ↔ enjoying ↲
- passou a tarde ↔ spent the afternoon
- sacada ↔ balcony
- Simpático ↔ Nice ↲
- acenou ↔ waved
↱ termas |
bath house (brothel) |
 |
also: casa/boate de prostituição, casa de massagem…
|
 |
Justin foi na Termas, em Ipanema, no Rio e me pedi desconto pra sair com 2 garotas de programa, cada uma foi 2 mil, isso é caro pra ele? |
 |
 |
“Justin Bieber chegou 17:30 na Termas Centauros e ficou até agora lá. Pegou três brasileiras ao mesmo tempo” |
 |
 |
Por que estão chamando a boate onde o Bieber esteve de “termas”? Que eufemismo ridículo. |
 |
 |
“morena” can also refer to a darker skin tone. Girls from a ‘terma’ are also called ‘garotas de programma’ (fazendo programma = charging for sex)
|
 |
“pano” is a general term for tissues, sheets, cloths, etc.
|
 |
Não posso esfregar a mesa. Não tenho um pano. ↔I cannot wipe the table. I don’t have a cloth. |
 |
 |
Não lutamos por panos, lutamos por justiça. ↔We don’t fight for trendy clothes, we fight for justice. |
 |
 |
vem curtir a folia ↔come enjoy the festivities (fun, revelry) |
 |
 |
Se o espírito é curtir o natural, opte pelo camping selvagem. ↔If (you’re) in the spirit of enjoying the natural, go for camping in the wild. |
 |
 |
He’ s gone out for the evening ↔Ele foi curtir a noite |
 |
 |
I thought we were gonna hang out ↔Pensei que íamos curtir juntos |
 |
 |
Parece muito simpático. ↔He seems very pleasant. |
 |
 |
Você é uma menina simpática. ↔You’re a nice girl. |
 |
 |
Seu namorado é um moço simpático. ↔Her boyfriend’s a nice lad. |
 |

Like this:
Like Loading...
Related