Médico estrangeiro terá de falar português para trabalhar no Brasil
A estratégia de importar médicos• seria uma alternativa para resolver, a curto prazo,• o problema de falta de médicos no país
Brasília – Dispensados de• prova técnica de conhecimentos, médicos estrangeiros recrutados pelo governo federal para trabalhar em áreas carentes1 do País terão de fazer um teste de proficiência em português. O ministro da Saúde, Alexandre Padilha, afirmou que profissionais dispostos a participar2 do programa, agora em fase de detalhamento, terão de comprovar conhecimento• da língua para receber o registro provisório.
Essa permissão de trabalho temporária, com regras específicas, deverá ser criada por meio de uma medida provisória.• O modelo estudado pelo governo prevê a concessão de um registro temporário,• que habilitará• o profissional a atuar nas periferias• das cidades ou em locais afastados,• durante um período determinado. O prazo proposto é de três anos.3 Atualmente, para trabalharem no País, médicos precisam fazer um teste teórico e prático para revalidação do diploma, batizado de Revalida, que afere• conhecimentos médicos. Quem faz esse exame recebe registro permanente e pode atuar em todo o País.
Key Terms…
- médicos — doctors
- a curto prazo, — short-term
- Dispensados de — Exempted from
- áreas carentes — impoverished areas1
- dispostos a participar — willing to participate2
- comprovar conhecimento — demonstrate knowledge
- medida provisória. — provisional measure or decree
- prevê a concessão de um registro temporário, — provides for the granting of a temporary registration
- habilitar — will enable
- periferias — outskirts or peripheries
- locais afastados, — remote locations
- O prazo proposto é de três anos. — The proposed term is three years.3
- afere — gauges
1 áreas carentes |
impoverished areas |
|
Alternative translations:
- underserved areas
- areas in need
- areas lacking necessary staff
|
|
Those are empty words.São palavras carentes de sentido. |
|
|
This law will benefit the poor.Esta lei trará benefícios às pessoas carentes. |
|
|
What marvelous work he’s doing, donating books to needy children!Que trabalho maravilhoso você está fazendo em doar livros a crianças carentes! |
|
|
You were lonelyVocê estava carente |
|
2 dispostos a participar |
willing to participate |
|
Vovó acordou disposta hoje.
disposta: com bom ânimo
|
|
|
Ela está disposta a atravessar o rio a nado.
disposta: inclinada, proponsa a algo
|
|
|
I am willing to help you.Eu estou disposto a te ajudar. |
|
|
I’m afraid I’m feeling out of sorts right now.Desculpe mas não estou muito bem disposto. |
|
|
Would you be willing to help me clean the garage?Você está disposto a me ajudar a limpar a garagem? |
|
3 O prazo proposto é de três anos. |
The proposed term is three years.
(is valid for or expires after 3 years)
|
|
In general, “ prazo” means deadline. For example:
o prazo para pagamento é de 15 meses
(the deadline for payment is 15 months)
|
|
O prazo para a inscrição já terminou.
prazo: tempo delimitado para fazer
|
|
|
Queria um prazo maior.He wanted more time to finish. |
|
|
Have you ever been in a long distance relationship?Você já permaneceu num relacionamento de longo prazo? |
|
|
I want to pay in installments.Quero pagar a prazo. |
|
oi Erik, achei interessante o seu site, porém não vi nada sobre vc, somente sobre português. kkkk só queria saber porque gosta tanto de português vc tem facebook?… os brasileiros adoram o tal do face…
Eu não posto fotos ou conto histórias sobre acontecimentos da minha dia-a-dia porque prefiro manter uma separação entre esse blog e a minha vida pessoal. Não que eu esteja ofendido pelo interesse na sua parte, estou só explicando o porquê.
Se você quiser me passar algumas informações e posso criar um post aqui para te ajudar encontrar alguém com quem você possa praticar inglês. Eu já fiz isso uma vez para outro brasileiro. Quanto a mim, já tenho oportunidades de falar português todos os dias.
Até, e boa sorte… obrigado por visitar o blog
Ok, Obrigada pela atenção!
Você tem Skype??