Internet Resouces

[Reading Exercise] If your boyfriend doesn’t take you, go with another!

 

Ta barato né! vamos lá KKKKKKK
Ta barato né! vamos lá KKKKKKK
  • Vixe que coisaaaaaaaaaaaa!
  • E essa jarra de vinho aí… Pade ciço ou sangre de boi? Eu quero amendoim!
  • Vai lotar kkkkkkkk
  • Mais barato q o tomate quase
  • Vale de tudo pra tentar ganhar dinheiro, até provocar gaia nos outros kkk
  • Propaganda peééééssima… kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
  • kkkkkkkkkkkkkk, proposiCao irada essa! = ‘
  • TÁ SERTO

Read More Here…

 

Key Terms…
  • Ta barato né! vamos lá KKKKKKK ↔ Cheap, huh? Let’s go LOL
  • Vixe que coisaaaaaaaaaaaa! ↔ Unbelievable!
  • E essa jarra de vinho aí… Pade ciço ou sangre de boi? Eu quero amendoim! ↔ And this bottle of wine shown there… ‘Padre’ Ciço (a cheap brand) or cow’s blood? I want peanuts!
  • Vai lotar kkkkkkkk ↔ It’s gonna be crowded. lol.
  • Mais barato q o tomate quase ↔ Cheaper than tomatoes, …almost
  • Vale de tudo pra tentar ganhar dinheiro, até provocar gaia nos outros kkk ↔ All’s fair in marketing, even inciting infidelity in others lol
  • Propaganda peééééssima… kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk ↔ What a horrible ad… lol
  • kkkkkkkkkkkkkk, proposiCao irada essa! ↔ lol, what an awesome proposition!
  • TÁ SERTO ↔ Alrighty then… / Gotcha

 

Ta barato né! vamos lá KKKKKKK Cheap, huh? Let’s go LOL
It was really cheap.Foi bem barato.
Okay, let’s go.Ok, vamos lá.
Come on, tell us the whole story!Vamos lá, conte-nos a história toda! (alternative meaning)
Vixe que coisaaaaaaaaaaaa! Unbelievable!
“Vixe” is an expression of surprise. Similar to “My gosh!” or “What the…?”
“Que coisa!” literally means “What a thing!” and is similar to saying “What’s this?!”, “Unheard of!”.
Vai lotar kkkkkkkk It’s gonna be crowded. lol.
Com jeitão de boteco chique, costuma lotar na happy hour.With the atmosphere of a hip bar, it’s usually loaded with people during Happy Hour.
It’s crowded today.Está lotado hoje.
I’m sorry, the flight is full.Sinto muito, o voo está lotado.
Mais barato q o tomate quase Cheaper than tomatoes, …almost
The price of tomatoes has risen a lot this year and is a recent source of jokes on the internet.
Vale de tudo pra tentar ganhar dinheiro, até provocar gaia nos outros kkk All’s fair in marketing, even inciting infidelity in others lol

gaia – chifre – corno

All mean “horn”. Someone who has been cheated is said to wear horns and the person cheated on may be called “chifrudo/a”.

Na hora de passar pela porta o colega falou para o amigo traído abaixar a cabeça para não bater o chifre.
messing around (being sexually unfaithful)botando chifre
botar chifres em alguém (cornear, chifrar)to be unfaithful, cheat on someone
kkkkkkkkkkkkkk, proposiCao irada essa! lol, what an awesome proposition!
Usually, ‘irado’ means furious or very upset, but figuratively, it can mean quite the opposite. See this definition below:

Muito bom, ou muito legal, ou muito bonito, ou muito interessante, ou muito excitante, ou muito moderno etc. (tênis irado; viagem irada; menino irado; PC irado)

Um presente irado para filhos, sobrinhos e netos maluquinhos.
Em sua discussão com os colegas, ele soltou palavrões e ficou bastante irado.

usual definition of ‘irado’
TÁ SERTO Alrighty then… / Gotcha
The correct spelling is obviously “Está Certo” which usually means “Okay, then”, “It’s agreed”, “All right”, etc.
Yes, that’s right.Sim, tá certo.
So Paul says, “Okay, then.Então Paulo diz: “Tá certo então.

icon_promo_basic5

One thought on “[Reading Exercise] If your boyfriend doesn’t take you, go with another!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s