Quotes from various movies…
…emphasis on the irregulars…
Viesse
- Eu não queria que você viesse.
- Queria que viesse jantar aqui.
- Se você fica incomodado (embarassed), vá embora.
Ninguém pediu para que viesse.
–Ele pediu que eu viesse aqui hoje. - Queria que a vida fosse um conto de fadas (fairy tale), que um cara viesse e me levasse daqui.
- Não foi por isso (That’s not why) que lhe pedi que viesse, Santos.
Pedisse
- Eu pagaria a conta se você pedisse.
- Uma vez, sua mãe disse a ele que, se ele pedisse, você viria.
- Se eu te pedisse para não ir?…
–Não faria diferença.
Soubesse
- Queria que você soubesse disso.
Se soubesse o que eu sinto, não ficaria aí. - Se todos soubessem o que um diz do outro…
não haveria quatro amigos no mundo. - Meu pai me mataria se soubesse que eu estava indo.
- Se soubessem o que estamos fazendo…
- Se eu soubesse, não estava procurando.
- Eu queria que você soubesse…
que eu ainda gosto muito de você. - Se vc soubesse como me sinto, não teria te pedido isso.
- E você não tem idéia para onde eles foram?
–Bem, eu não contaria se soubesse? (I wouldn’t have told you if)
Contaria? - Só queria que soubessem… A partir de agora, vocês dois estão mortos!
- Não o sei… mas mesmo que soubesse… eu não o faria. (but even if I knew)
- Não pensei que ela soubesse onde eu estava.
- Eu esperava que você soubesse. (I was hoping that maybe you knew)
Quisesse
- Se eu quisesse mulher e filhos, ficaria com Angela.
- Só pensei que talvez quisesse fazer isso.
- Mas age como se nem quisesse saber onde ele está.
- Eu não poderia voltar, mesmo que quisesse. (even if I wanted to)
Pudesse
- Não seria ótimo se pudesse ir para sua casa hoje à noite?
- Se alguém pudesse abrir a porta… Eu poderia sair.
- Sempre penso que se eu pudesse apenas aceitar o fato…
- Se pudesse fazer alguma coisa, fazia.
- Acha que talvez pudesse falar com ela?
- Se pudesse voltar atrás, nunca teria feito essa aposta.
- Se eu pudesse viajar iria para o Brasil.
- Não imaginei que alguém pudesse estar ouvindo.
- Ninguém acreditava que ele pudesse vencer (to be successful, to win) as eleições.
Houvesse
- Às vezes, é como se houvesse dois dele.
- Você me diria se houvesse algum… (would tell me if there was)
–Nenhum problema, papai. Eu estou bem.
Estivesse
- Não seria maravilhoso se ele estivesse aqui?
- Pensei que minha filha estivesse por lá.
- Talvez ela estivesse no banheiro quando você olhou.
- Se estivesse no seu lugar…
- Talvez eu estivesse lá. (Maybe I was there.)
- É como se eu estivesse lá.
Só que eu não estarei lá.
Fosse
- Que pena! Eu queria que fosse verdade.
–Não mais do que eu queria que fosse verdade, amigo.
Fizesse
- Como se fizesse diferença. (Like it matters)
- O que queria que eu fizesse? (What was I supposed to do?)
- Não faça isto comigo! Se eu fizesse isto com você…
Visse
- Marty, você está agindo como se não me visse há uma semana.
- Eu não queria que você visse isso.
- Por que eu iria querer que alguém me visse morrer? (Why would I want anyone to watch me die?)
Tivesse
- Se eu tivesse esse tipo de talento, (If I had that kind of talent,)
e eu parecesse você… (and I looked like you…) - Mesmo que eu tivesse… (Even if I did…)
- Teria sido muito mais fácil se você tivesse me contratado. (hired me)
PLUPERFECT SUBJUNCTIVE
- Bem, pensei que tivesse dito… (Well, I thought you had said…)
- Pensei que ele tivesse saído depois da senhora.
- Você viverá sua vida como se nada tivesse acontecido.
- Se não tivesse visto, não acreditaria!
- Imagine se eu tivesse passado sem parar.