Backtothefuture2

Back to the future, part II

Back to the future, part II.srt
Backtothefuture2.BR.srt
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 SÁBADO                                         
                                                 SÁBADO                                         
                                                 26 DE OUTUBRO                                  
                                                 SÁBADO                                         
                                                 26 DE OUTUBRO                                  
                                                 DE 1985                                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
How about a ride, mister ?                       Que tal uma carona, senhor?                    
Jennifer.                                        Jennifer.                                      
                                                                                                
                                                                                                
Man, are you a sight for sore eyes.              Ah garota, você é um colírio                   
                                                 para meus olhos.                               
Let me look at you.                              Me deixe te ver.                               
                                                                                                
Marty, you're acting like                        Marty, você está agindo como                   
you haven't seen me in a week.                   se não me visse há uma semana.                 
I haven't.                                       Eu não vejo.                                   
Are you okay ?                                                                                  
Is everything all right ?                        Você está bem? Está tudo certo?                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Está.                                          
Everything's great.                                                                             
                                                 Tudo está ótimo.                               
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Marty!                                         
                                                                                                
You've got to come back with me.                 Você tem que voltar comigo.                    
                                                                                                
- Where ?                                        Para onde?                                     
- Back to the future.                            De volta para o futuro.                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Wait. What are you doing, Doc ?                Espere aí. O quê está fazendo, Doc?            
- I need fuel.                                   Preciso de combustível.                        
                                                                                                
                                                                                                
Go ahead. Quick. Get in the car.                 Vamos. Rápido. Entre no carro.                 
                                                                                                
                                                                                                
No. Look, Doc, I just got here.                  Não, não. Olha, Doc, acabei de voltar.         
Jennifer's here.                                 A Jennifer está aqui.                          
We're going to take                              Nós vamos dar uma volta                        
the new truck for a spin.                        na nova camionete.                             
Bring her along. This concerns her, too.         Traga-a. Isso a envolve também.                
                                                                                                
Wait. What are you talking about ?               Espera aí Doc. Do que está falando?            
What happens to us in the future ?               O que acontece com a gente no futuro?          
                                                                                                
Do we become assholes or something ?             Viramos idiotas ou algo parecido?              
No. You and Jennifer both turn out fine.                                                        
                                                 Não. Você e a Jennifer se saem bem.            
                                                                                                
It's your kids, Marty.                           São seus filhos, Marty.                        
Something's got to be done about them.           Temos que fazer algo com eles.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, you better back up.                         Doc, é melhor ir mais pra trás.                
We don't have enough road to get up to 88.       Não temos rua suficiente                       
                                                 pra chegar a 140 Km.                           
Roads ? Where we're going,                       Rua? Para onde vamos,                          
we don't need roads.                             Não precisamos de ruas.                        
                                                                                                
Say, Marty !                                     Ei, Marty!                                     
                                                                                                
Marty, I wanted to show you                      Marty, eu quero te mostrar                     
these new matchbooks...                          estes novos fósforos...                        
for my auto detailing I had printed up.          que eu fiz para minha empresa.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
A flying DeLorean ?                              Um DeLorean voador?                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
What the hell is going on here ?                 O quê está acontecendo aqui?                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 "DE VOLTA PARA O FUTURO"                       
                                                 Parte II                                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 ElWoOdBlUeS 2004                               
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- What the hell was that ?                       O quê era aquilo?                              
- Taxicab.                                       Um Táxi.                                       
- Taxicab ? I thought we were flying.            Um táxi? Achei que estávamos voando.           
- Precisely.                                     Precisamente.                                  
All right, Doc. What's going on ?                                                               
                                                 Tudo bem, Doc.                                 
Where are we ? When are we ?                     O que está acontecendo?                        
                                                 Onde estamos? Quando estamos?                  
We're descending toward                          Estamos descendo em Hill Valley,               
Hill Valley, California...                       Califórnia...                                  
at 4:29 p.m...                                   às 4:29 da tarde...                            
                                                                                                
on Wednesday, October 21, 2015.                  numa quarta-feira,                             
                                                 em 21 de outubro de 2015.                      
2015 ?                                           2015?                                          
                                                                                                
You mean we're in the future.                    Quer dizer que estamos no futuro.              
                                                                                                
What do you mean ?                               Como assim?                                    
How can we be in the future ?                    Como podemos estar no futuro?                  
                                                 Jennifer...                                    
                                                                                                
                                                                                                
I don't know                                     eu não sei como                                
how to tell you this, but...                     te contar isso, mas...                         
you're in a time machine.                        você está em uma máquina do tempo.             
                                                                                                
                                                                                                
- And this is the year 2015 ?                    E este é o ano de 2015?                        
- October 21, 2015.                              21 de outubro de 2015.                         
                                                                                                
God, so, like, you weren't kidding.              Deus do céu, então,                            
                                                 você não estava brincando.                     
Marty, we can actually see our future.           Marty, nós realmente                           
                                                 podemos ver nosso futuro.                      
You said we were married, right ?                Você disse que nós nos casamos,                
- Yeah...                                        certo?                                         
- Yeah ? Was it a big wedding ?                  Sim...                                         
                                                 Sim? Foi um grande casamento?                  
- We're going to see our wedding !               Nós vamos ver nosso casamento!                 
- Wow.                                           Nossa.                                         
- I'll see my wedding dress.                     Vou ver meu vestido de casamento.              
- Wow.                                           Nossa.                                         
I wonder where we live.                          Imagino onde moramos.                          
I bet it's a big house with lots of kids.        Aposto que é uma casa enorme                   
How many kids...                                 Quantos filhos...                              
                                                                                                
- Doc ! What the hell are you doing ?            Doc! O que você está fazendo?                  
- Relax.                                         Relaxe.                                        
It's a sleep-inducing                            É um indutor do sono.                          
alpha rhythm generator.                                                                         
No one should know                               Ninguém deve saber                             
too much about their future.                     tanto sobre seu futuro.                        
When she wakes up,                               Quando ela acordar,                            
she'll think it was a dream.                     vai achar que foi um sonho.                    
- What did you bring her for ?                   Por que você a trouxe?                         
- I had to do something.                         Eu tinha que fazer algo rápido.                
                                                                                                
She saw the time machine. I couldn't             Ela viu a máquina.                             
leave her with that information.                 Não podia deixá-la com essa informação.        
Don't worry.                                     Não se preocupe.                               
She's not essential to my plan.                  Ela não é essencial para meu plano.            
Well, you're the doc, Doc.                       Bem, você é o Doutor, Doc.                     
Here's our exit.                                 Esta é a nossa saída.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
You've got to get out                            Você tem que sair                              
and change clothes.                              e trocar de roupa.                             
Right now ? It's pouring rain.                   Agora? Está chovendo muito.                    
                                                                                                
                                                                                                
Wait five more seconds.                          Espere cinco segundos.                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Right on the tick.                               Bem na hora.                                   
Amazing. Absolutely amazing.                     Espantoso.                                     
                                                 Simplesmente espantoso.                        
                                                                                                
Too bad the post office isn't                    Pena que o correio não seja tão eficiente      
as efficient as the weather service.             quanto o serviço de meteorologia.              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Excuse the disguise, but I was afraid            Desculpe o disfarce, mas eu estava             
you wouldn't recognize me.                       preocupado em você não me reconhecer.          
                                                                                                
I went to a rejuvenation clinic                  Fui a uma clínica de rejuvenescimento          
and got a whole natural overhaul.                e arrumei algumas coisas.                      
Took out some wrinkles,                          Tirei algumas ruguinhas,                       
did a hair repair, changed the blood...          reparei os cabelos, troquei o sangue...        
                                                                                                
added 30 or 40 years to my life.                 somei 30 ou 40 anos à minha vida.              
                                                                                                
They also replaced my spleen and colon.          Eles também aproveitaram                       
What do you think ?                              e trocaram meu cólon.                          
                                                 O que você achou?                              
You look great, Doc.                             Você está ótimo, Doc.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
The future.                                      O futuro.                                      
                                                                                                
Unbelievable.                                    Inacreditável.                                 
                                                                                                
- I got to check this out, Doc.                  Eu tenho que checar isso, Doc.                 
- All in good time.                              Tudo no seu tempo.                             
- We're on a tight schedule.                     Estamos com pouco tempo.                       
- Tell me about my future.                       Me conte sobre meu futuro.                     
Do I become, like, a rich rock star ?            Eu me transformo,                              
                                                 em uma estrela do rock?                        
No one should know too much                      Ninguém deve saber muito                       
about their destiny.                             sobre seu futuro.                              
                                                                                                
- I am rich, though, right ?                     Eu sou rico, certo?                            
- Marty, please, take off your shirt.            Marty, por favor, tire sua camisa.             
                                                                                                
Put on the jacket and the shoes.                 Coloque a jaqueta e o tênis.                   
                                                                                                
                                                                                                
Got a mission to accomplish.                     Tenho uma missão a cumprir.                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Precisely on schedule.                                                                          
                                                 Exatamente como planejado.                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Power laces. All right.                          Cadarços automáticos. Massa.                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
This thing doesn't fit.                          Isso não serve.                                
Size-adjusting fit.                              Ajustando.                                     
                                                                                                
                                                 Tire os bolsos para fora.                      
Pull out your pants pockets.                     Todos os jovens andam                          
All kids here wear their pants inside out.       com os bolsos pra fora.                        
Put on this cap.                                 Coloque esse boné.                             
Perfect. You're the spitting image                                                              
of your future son.                              Perfeito. Você está exatamente                 
- What ?                                         como seu futuro filho.                         
- Help me move Jennifer over here.               O quê?                                         
                                                 Me ajude a tirar a Jennifer daqui.             
- So what's the deal ?                           Então, como vai ser?                           
- Grab her feet.                                 Pegue os pés dela.                             
                                                                                                
Okay, now what ?                                 Pronto, e agora?                               
                                                                                                
In exactly two minutes, you go                   Em exatamente 2 minutos,                       
around the corner into the Café '80s.            você vai ao Café 80's na esquina.              
Café '80s ?                                                                                     
                                                 Café 80's?                                     
It's one of those nostalgia places,              É um daqueles lugares nostálgicos,             
but not done well.                               mais ou menos.                                 
Go in and order a Pepsi. Here's $50.             Entre e peça uma Pepsi.                        
                                                 Tome $50.                                      
Wait for a guy named Griff.                      Espere por um cara chamado Griff.              
Right. Griff.                                    Certo. Griff.                                  
                                                                                                
Griff's going to ask about tonight.              O Griff vai te perguntar sobre hoje à noite.   
Are you in or out ?                              Se você está dentro ou não?                    
Tell him you are out.                            Diga que está fora.                            
Whatever he says,                                Não importa o que ele fale, responda não,      
say no, you're not interested.                   você não está interessado.                     
                                                                                                
Then leave,                                      Então saia,                                    
come back here and wait for me.                  volte pra cá e me espere.                      
                                                                                                
Don't talk to anyone.                            Não fale com ninguém.                          
Don't touch anything.                            Não toque em nada.                             
Don't do anything.                               Não faça nada.                                 
and try not to look at anything.                 Não interaja com ninguém...                    
                                                 e tente não olhar nada.                        
I don't get it.                                  Não entendo.                                   
                                                                                                
- You said this had to do with my kids.          Você disse que isso tem a ver com meu filho.   
- Look what happens to your son.                 Olhe o que acontece com seu filho.             
My son ?                                         Meu filho?                                     
                                                                                                
                                                                                                
God, he looks just like me.                      Deus, ele é igualzinho a mim.                  
                                                                                                
"Within two hours of his arrest,                 "Após 2 horas de prisão,                       
Martin McFly Jr...                               Martin McFly Jr...                             
                                                                                                
was tried, convicted, and sentenced              foi sentenciado a 15 anos                      
to 15 years in the state penitentiary" ?         na penitenciária estadual".                    
Within two hours ?                               2 horas?                                       
                                                                                                
The justice system works swiftly                 O Sistema de Justiça funciona perfeitamente    
now that they've abolished lawyers.              agora que não existem mais advogados.          
This is heavy.                                   Isso é foda.                                   
                                                                                                
It gets worse. Your daughter tries to            Piora. Sua filha tenta tirar ele de lá         
break him out and gets sent up for 20 years.     e pega 20 anos.                                
                                                                                                
My daughter. I have a daughter ?                 Minha filha? Eu tenho uma filha?               
                                                                                                
                                                                                                
This one event starts a chain reaction           Esses eventos iniciam uma reação em cadeia     
that destroys your entire family.                que praticamente destrói sua família.          
                                                                                                
Doc, this date...                                Doc, essa data....                             
This is tomorrow's newspaper.                    Esse jornal é de amanhã.                       
                                                                                                
Precisely. I already went further ahead          Precisamente. Eu já fui à frente no tempo      
into time to see what else happens.              para ver o que mais acontece.                  
                                                                                                
I backtracked everything to this one event.      Eu estudei tudo sobre esse evento.             
We're here to prevent this event from happening. Estamos aqui para impedir uma catástrofe.      
                                                                                                
Damn ! I'm late !                                Diabos! Estou atrasado!                        
Where are you going now ?                                                                       
                                                 Aonde você vai agora?                          
To intercept the real Marty Jr.                  Interceptar o verdadeiro Marty Jr.             
You're taking his place.                         Você está tomando o lugar dele.                
                                                                                                
The Café '80s, guy named Griff,                  O Café 80's, cara chamado Griff,               
just say no !                                    só diga não!                                   
What about Jennifer ?                            E a Jennifer?                                  
We can't just leave her here.                    Não podemos deixá-la aqui.                     
She'll be safe.                                  Ela estará a salvo.                            
It'll just be for a few minutes.                 São só alguns minutos.                         
                                                                                                
Marty, be careful. That Griff has a few          Marty, cuidado. O tal Griff tem alguns         
short circuits in his bionic implants.           curtos-circuitos nos seus implantes biônicos.  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
The future.                                      O futuro.                                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Welcome to Texaco.                               Bem vindo a Texaco.                            
                                                                                                
                                                                                                
You can trust your car                               Você pode confiar seu carro                    
to the system with the star.                 ao sistema 5 estrelas.                         
                                                                                                
Checking oil. Checking landing gear.             Checando óleo.                                 
                                                 Checando sistema de aterrissagem.              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Shark still looks fake.                          O Tubarão ainda parece falso.                  
                                                                                                

Hi, friends. Goldie Wilson III                       Olá, amigos. Goldie Wilson III                 
for Wilson Hover Conversion Systems.         pela Wilson Hover Conversion Systems.          
                                                                                                
You know, when my grandpa                            Vocês sabem, quando meu avô                    
was mayor of Hill Valley...                  era prefeito de Hill Valley...                 
he had to worry                                      vocês tinham que se preocupar                  
about traffic problems...                    com o trafego...                               
but now                                                                                             
you don't have to worry about traffic.       mas agora não precisam mais.                   
                                                                                                
I'll hover-convert your old road car                                                                
into a skyway flier...                       Eu vou converter seu antigo carro              
                                                 em um Skyway Flier...                          
                                                                                                
for only $39,999.95.                             por somente $39,999.95.                        
                                                                                                

So come on down and see me...                    Então, desça e me procure...                   
                                                                                                
                                                                                                
Goldie Wilson III, at any one                        Goldie Wilson III,                             
of our 29 convenient locations.              em qualquer uma de nossas 29 lojas.            
Remember, Keep 'Em Flying.                       Lembre-se, continue voando.                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
It's got a hot salsa,                                Vem com salada,                                
avocados...                                  abacates...                                    
cilantro mixed with your choice                      cilantro misturado com sua                     
of beans, chicken...                         escolha de feijão, frango...                   
beef or pork.                                                                                   
                                                 porco.                                         
Waiter. Waiter.                                  Garçom. Garçom.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                

Welcome to the Café '80s...                      Bem-Vindo ao Café 80's...                      
                                                                                                
where it's always morning in America,                onde sempre é manhã na América,                
even in the afternoon.                       mesmo de tarde.                                
                                                                                                
Our special today                                    Nosso prato do dia                             
is mesquite-grilled sushi.                   é o Sushi Mesquita Grelhado.                   
Have the hostage special !                       Pegue o Hostage Especial!                      
                                                                                                
- Cajun style.                                       Estilo Caipira.                                
- The hostage special !                      o Hostage Especial!                            
You must have                                        Você tem que pegar                             
the hostage special !                        o Hostage Especial!                            
                                                 Ei caras!                                      
                                                                                                
All I want is a Pepsi.                           Eu só que uma Pepsi.                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 McFly!                                         
                                                                                                
Yeah. I seen you around.                                                                        
                                                 Sim. Eu te vi por aí.                          
You're Marty McFly's kid, aren't you ?                                                          
                                                 Você é o filho do Marty McFly,                 
                                                 não é?                                         
- Biff ?                                         Biff?                                          
- You're Marty Jr.                               Você é o Marty Jr.                             
Tough break, kid.                                Fique calmo, filho.                            
                                                                                                
Must be rough being named after                  Deve ser difícil ter o mesmo                   
a complete butthead.                             nome de um fracassado.                         
What's that mean ?                               Como assim??                                   
Hello. Hello. Anybody home ?                     Alô. Alô. Tem alguém aí?                       
                                                                                                
Think, McFly, think !                            Pense, McFly, pense!                           
                                                                                                
Your old man ? Mr. Loser ?                       Seu pai? o Sr. Perdedor?                       
                                                                                                
- What ?                                         Como?                                          
- That's right.                                  Isso mesmo.                                    
Loser with a capital "L".                        Perdedor com "P" maiúsculo.                    
                                                                                                
Look, I happen to know                           Veja, sei que o George McFly era...            
George McFly is...                                                                              
I'm not talking about George McFly.              Eu não estou falando do George McFly.          
I'm talking about his kid.                       Estou falando do filho dele.                   
                                                                                                
Your old man, Marty McFly Sr. ?                  Seu pai, Sr. Marty McFly?                      
                                                                                                
                                                                                                
The man who took his life                                                                       
and flushed it completely down the toilet.       O homem que pegou sua vida                     
                                                 e mandou pelo ralo abaixo.                     
I did ?                                                                                         
                                                 Eu fiz isso?                                   
                                                                                                
I mean, he did ?                                 Quer dizer, ele fez?                           
Hey, Gramps...                                   Ei, Vô...                                      
                                                                                                
I told you two coats of wax on my car,           Eu falei duas camadas de cera                  
not just one !                                   no meu carro, não uma!                         
                                                                                                
I just put the second coat on last week.         Eu passei a outra na semana passada.           
                                                                                                
- With your eyes closed ?                        Com os olhos fechados?                         
- Are you two related ?                          Vocês são parentes?                            
Hello ? Hello ? Anybody home ?                                                                  
                                                 Alô? Alô? Tem alguém aí?                       
                                                                                                
You think Griff called me Grandpa                Você acha que o Griff                          
for his health ?                                 me chama de Vô à toa?                          
- He's Griff ?                                   Ele é o Griff?                                 
- Gramps !                                       Vô!                                            
What the hell am I paying you for ?              Pra que diabos eu te pago?                     
                                                                                                
Kid, say hello to your grandma for me.           Filho, diga oi a sua avô por mim.              
                                                                                                
- Get out of there, Gramps.                      Sai logo daqui, Vô.                            
- Take it easy !                                 Calma!                                         
                                                                                                
And McFly, don't go anywhere !                                                                  
You're next !                                    McFly, não saia daí!                           
                                                 Você é o próximo!                              
                                                                                                
This is a video game.                                                                           
                                                 Isto é um videogame.                           
                                                                                                
I got it working.                                Consegui fazer funcionar.                      
My dad taught me about these.                                                                   
                                                 Meu pai me contou sobre ele.                   
It is Wild Gunman.                               É pistoleiro selvagem.                         
                                                                                                
How do you play this thing ?                     Como se joga isso?                             
I'll show you, kid.                              Eu te mostro, garoto.                          
                                                                                                
I'm a crack shot at this.                        Eu sou bom nisso.                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
You mean you have to use your hands ?                                                           
                                                 Quer dizer que tem                             
That's like a baby's toy.                        que usar as mãos?                              
                                                 Isso é brinquedo de criança.                   
                                                                                                
Baby's toy ?                                     Brinquedo de criança?                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Pepsi Perfect.                                   Pepsi. Perfeito                                
- Damn !                                                                                        
- Pepsi.                                         Droga!                                         
                                                 Pepsi.                                         
                                                 Ei, McFly!                                     
                                                                                                
                                                                                                
I thought I told you to stay in here !           Acho que te mandei ficar aqui!                 
                                                                                                
Guys, how's it going ?                           Caras, e aí?                                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                 McFly!                                         
- McFly !                                        Sim?                                           
- What ?                                         McFly!                                         
Your shoe's unbelted.                            O quê?                                         
                                                 Seu tênis está desamarrado.                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
So, McFly, have you made a decision              Então, McFly, tomou alguma                     
about tonight's opportunity ?                    decisão sobre hoje à noite?                    
                                                 Sim, Griff.                                    
                                                                                                
Yeah, Griff. I was thinking about how I'm        Eu pensei em como estou confuso,               
not sure because it might be dangerous.          não tenho certeza porque pode ser perigoso.    
                                                                                                
                                                                                                
What's wrong, McFly ?                            Qual o problema, McFly?                        
You got no scrote ?                                                                             
                                                 Você não tem culhões?                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
He's a complete wimp.                            Ele é um perfeito panaca.                      
                                                                                                
What's it going to be, McFly ?                   O que vai ser, McFly?                          
Are you in or out ?                              Você está dentro ou fora?                      
                                                                                                
I just, I'm not sure that I should.                                                             
I should discuss it with my father.              Eu, Eu não sei se devo.                        
                                                 É melhor conversar com meu pai.                
Your father ?                                    Seu pai?                                       
Wrong answer, McFly ! You lose !                                                                
                                                 Resposta errada, McFly! Você dançou!           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Okay, Griff, I'll do it.                         Certo, Griff, eu faço.                         
Whatever you say.                                O que você mandar.                             
Stay down and shut up.                           Fique quieto e cala a boca.                    
                                                                                                
Keep pedaling, you two !                         Vocês, continuem pedalando!                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Now...                                           Agora...                                       
                                                                                                
let's hear the right answer.                     vamos escutar a resposta certa.                
                                                                                                
                                                 Bem!                                           
                                                                                                
Since when did you become                        Desde quando você virou fortão?                
the physical type ?                                                                             
The answer's no, Griff.                          A resposta é não, Griff.                       
                                                                                                
- No ?                                                                                          
- Are you deaf and stupid ? I said no !          Não?                                           
                                                 Você é surdo ou burro?                         
What's wrong, McFly ? Chicken ?                  Eu disse não!                                  
                                                 Qual o problema, McFly?                        
                                                 Você é covarde?                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
What did you call me, Griff ?                    Do que você me chamou, Griff?                  
                                                                                                
Chicken, McFly !                                                                                
                                                 Frango, McFly!                                 
Nobody calls me...                                                                              
                                                 Ninguém me chama de...                         
                                                                                                
                                                                                                
chicken.                                         covarde.                                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- All right, punk !                              Tá certo!                                      
- Look !                                         Olha!                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Stop ! Little girl, little girl.                 Para aí! Garotinha, garotinha.                 
                                                                                                
                                                                                                
Stop. Look,                                      Para. Olha, preciso pegar                      
I need to borrow your "hoverboard".              emprestado seu "HoverBoard".                   
                                                                                                
- Where is he ?                                  Onde ele está?                                 
- Here.                                          Toma.                                          
There !                                          Lá!                                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
He's on a hoverboard.                            Ele tá numa "HoverBoard".                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Get the boards !                               "Peguem as pranchas!                           
- Get McFly !                                    Peguem o McFly!".                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Get him !                                        Peguem ele!                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yeah, we got him !                               Isso, pegamos ele!                             
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
There's something very familiar                  Isso me lembra alguma coisa.                   
about all this.                                                                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
McFly, you bojo !                                                                               
                                                 McFly, seu palhaço!                            
                                                                                                
- Those boards don't work on water !             As pranchas não funcionam na água!             
- Unless you've got power !                      Só se você tiver baterias!                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Hook on !                                                                                       
                                                 Amarrem!                                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Batter up !                                                                                     
                                                 Hora de bater!                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Holy shit !                                      Droga!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Buttheads.                                       Que babacas...                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                

Drying mode on.                                  Modo de secagem ativado.                       
                                                                                                
Jacket drying.                                   Jaqueta secando.                               
                                                                                                
                                                                                                
Your jacket is now dry.                          Sua jaqueta está seca.                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Hey, kid. Hey, little girl, thanks.              Ei, garotinha, obrigado.                       
                                                                                                
Keep it. I got a Pit Bull now.                   Pode ficar.                                    
                                                 Agora eu tenho uma PitBull.                    
- Come on.                                       Vamos lá.                                      
- Save the clock tower !                         Salve a Torre do Relógio!                      
Throw in $100                                    Dá $100 aí, e ajude a salvar                   
and help save the clock tower.                   a Torre do Relógio.                            
Sorry, no.                                       Desculpe, não.                                 
                                                                                                
- That's an important historical landmark !      É uma parte da história!                       
- Some other time.                               Outra hora.                                    
Lightning struck that thing                      Um raio a destruiu 60 anos atrás.              
60 years ago.                                                                                   
Wait a minute.                                                                                  
Cubs win World Series...                         Espera aí.                                     
                                                 Os Cubs ganharam a World Series...             
                                                                                                
- Against Miami ?                                Contra o Miami?                                
- Yeah, it's something, huh ?                    É, impressionante, né?                         
Who would've thought ? 100-1 shot !              Quem diria? Uma chance em 100!                 
                                                                                                
I wish I could go back                           Eu queria poder voltar no tempo,               
to the beginning of the season...                no início da temporada...                      
- bet on the Cubs.                               e apostar nos Cubs.                            
- I just meant Miami...                          Eu quis dizer Miami...                         
                                                                                                
What did you just say ?                          O quê você falou?                              
                                                 Eu queria poder voltar no tempo,               
I wish I could go back to the beginning          no começo da temporada                         
of the season, bet on the Cubbies !              e apostar nos Cubbies!                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
This has an interesting feature.                 Esse é bem interessante.                       
It has a dust jacket.                            Ele tem uma dupla capa.                        
Books had these to protect the covers.           Os livros tinham isso                          
                                                 para proteger a capa original.                 
That was before dust-repellent paper.            Isso foi feito antes do papel                  
                                                 repelente de poeira.                           
                                                                                                
If you're interested in dust,                    Se você se interessa por velharia,             
we have something from the 1980s...              nós temos algumas coisas de 1980...            
called a Dustbuster.                             conhecidas como "sebo".                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- I can't lose.                                  Não tenho como perder.                         
- Up here !                                      Aqui em cima!                                  
                                                                                                
- Doc, what's going on ?                         Doc, e aí?                                     
- Stand by. I'll park over there.                Espere um minuto.                              
Yeah, all right.                                 Vou estacionar ali.                            
                                                 Tudo bem.                                      
                                                                                                
Hey, right on time.                              Ei, bem na hora.                               
Flying DeLorean ?                                Um DeLorean voador?                            
                                                                                                
I haven't seen one in 30 years.                  Não vejo um desses há 30 anos.                 
                                                                                                
Sorry. Excuse me. Sorry.                         Desculpa. Licença.                             
                                                                                                
I'm walking here !                                                                              
I'm walking here !                               Eu tô passando!                                
                                                 Tô passando!                                   
                                                                                                
- What the hell ?                                Espere aí?                                     
- Don't drive trank, low-res scuzzball !         Não dirija bêbado!                             
                                                                                                
Two of them ?                                    Dois deles?                                    
I left him in                                                                                   
a suspended animation kennel.                    Eu o deixei em um                              
Einstein never knew I was gone !                 canil do futuro.                               
                                                 O Einstein nunca soube que eu parti!           
                                                 Marty!                                         
                                                                                                
What in the name                                 O quê em nome do Sr. Isaac                     
of Sir Isaac H. Newton happened here ?           H. Newton aconteceu aqui?                      
Doc, my kid showed up.                           Doc, meu filho apareceu.                       
All hell broke loose.                            Quase estragou tudo.                           
Your kid ?                                       Seu filho?                                     
                                                                                                
Great Scott, I was afraid of this.               Grande Scott, eu temia isso.                   
                                                                                                
                                                 Eu usei na Jennifer.                           
I used it on Jennifer. There wasn't enough                                                      
power left to knock your son out.                Não tinha força suficiente para                
                                                 atordoar seu filho por uma hora.               
Doc, look at this !                              Doc, Doc, olha isso!                           
It's changing.                                   Está mudando.                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I was framed !                                                                                  
                                                 Foi armação!                                   
                                                                                                
Yes ! Yes, of course !                           Sim! Sim, claro!                               
                                                                                                
                                                                                                
Because this hoverboard incident                 Por causa desse incidente,                     
occurred, Griff goes to jail.                    Griff vai para a cadeia.                       
                                                                                                
Your son won't go with him tonight.              Seu filho não vai                              
That robbery won't take place !                  com ele hoje de noite.                         
                                                 Não vai ter assalto nenhum!                    
                                                                                                
History, future history,                         História, a história do futuro,                
has been altered, and this is proof !            foi alterada, e isso prova tudo!               
                                                                                                
We've succeeded, not as planned, but no          Nós conseguimos, não como planejado,           
matter. Let's get Jennifer and go home !         mas não importa.                               
                                                 Vamos pegar a Jennifer e ir embora!            
                                                                                                
Hi, Einie. Hi, buddy.                                                                           
                                                 Oi, Einie. Oi, amigão.                         
                                                                                                
- What's this ?                                  O quê é isso?                                  
- A souvenir.                                    Uma lembrança.                                 
"50 years of sports statistics".                 "50 Anos de Estatísticas Esportivas".          
                                                                                                
Hardly recreational reading material.            Material recreacional muito pesado.            
                                                                                                
Doc, what's the harm in                          Doc, qual o problema em levar                  
bringing back some info on the future ?          algumas coisinhas do futuro?                   
We could place some bets.                        A gente pode fazer umas apostas.               
                                                                                                
I didn't invent the time machine                                                                
for financial gain !                             Eu não criei a máquina do tempo                
                                                 para ganhos financeiros!                       
The intent is to gain                            O intuito é ter uma visão                      
a clearer perception of humanity.                mais clara da humanidade.                      
Our past, our future,                            Nosso passado, nosso futuro,                   
the pitfalls, the possibilities...               as possibilidades...                           
                                                                                                
the perils, and the promise. Perhaps an          e promessas. Talvez uma resposta               
answer to that universal question, "Why ?"       para a pergunta universal, "Por quê?".         
                                                                                                
I'm all for that.                                Eu concordo com tudo isso.                     
                                                                                                
What's wrong with making                         Qual o problema em fazer                       
a few bucks on the side ?                        uma graninha por fora?                         
I am going to put this in the trash.             Eu vou jogar isso no lixo.                     
                                                                                                
                                                                                                
Great Scott !                                    Grande Scott!                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
McFly, Jennifer Jane Parker,                                                                    
3793 Oakhurst Street...                          McFly, Jennifer Jane Parker,                   
                                                 Rua 3793 Oakhurst...                           
Hilldale, age 47.                                Hilldale, 47 anos.                             
47 ? That's a hell of a good face-lift !                                                        
                                                 47? Isso que eu chamo                          
                                                 de plástica bem feita!                         
- What's happening ?                             O quê elas estão fazendo?                      
- They used her thumbprint to assess her ID.     Tirando a impressão digital                    
                                                 para acessar sua identidade.                   
Since thumbprints never change,                  elas estão achando que                         
they assume she's the future Jennifer.           é a Jennifer do futuro.                        
We got to stop them.                             Temos que detê-las.                            
How ? Tell them we're time travelers ?           Como? Dizer que somos                          
They'd have us committed.                        viajantes do tempo?                            
She's clean. We take her home.                   Elas vão nos prender.                          
                                                 Ela está limpa.                                
To Hilldale ?                                    Para Hilldale?                                 
We won't get there before dark.                  Não vamos chegar antes de anoitecer.           
                                                                                                
They're taking her to your future home !         Elas a estão levando                           
                                                 para sua casa do futuro!                       
We'll arrive shortly thereafter,                                                                
get her, and return to 1985.                     Vamos chegar logo depois delas,                
                                                 pegar a Jeniffer, e voltar para 1985.          
I'll see where I live.                           Eu vou ver onde eu moro.                       
See myself as an old man ?                       Me ver mais velho?                             
No, that could result in...                      Não, isso pode causar um... Grande Scott!      
Great Scott !                                                                                   
Jennifer could conceivably encounter                                                            
her future self !                                Jennifer pode acabar encontrando               
The consequences could be disastrous !           ela mesma no futuro!                           
                                                 As conseqüências podem ser desastrosas!        
                                                                                                
- What do you mean ?                             O quê você quer dizer?                         
- I foresee two possibilities.                   Existem duas possibilidades.                   
                                                                                                
One, seeing herself 30 years older would         Um, vendo ela mesmo 30 anos mais               
put her into shock, and she'd pass out...        velha pode colocá-la em choque...              
or two, the encounter                                                                           
could create a time paradox...                   ou dois, o encontro pode criar                 
                                                 um paradoxo temporal...                        
and cause a chain reaction                       e causar uma reação em cadeia                  
that would unravel...                            que pode alterar o ...                         
the space-time continuum                         contínuo do espaço-tempo                       
and destroy the entire universe !                e destruir todo o universo!                    
Granted, that's a worst-case scenario.                                                          
                                                 Certamente, esta é a pior coisa                
The destruction might be localized,              que pode acontecer.                            
limited to our own galaxy.                       A destruição deve ser localizada,              
                                                 limitada somente na nossa galáxia.             
Well, that's a relief.                           Ufa, isso me deixa mais tranqüilo.             
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Let's go and find Jennifer                       Vamos achar a Jennifer                         
before she finds herself.                        antes que ela ache a si mesma.                 
                                                                                                
                                                                                                
The skyway's jammed.                             A Skyway está engarrafada.                     
It'll take forever to get there.                 Vai levar um tempão pra chegar lá.             
And this stays here !                            E isso fica aqui!                              
                                                 Eu não inventei a máquina do tempo             
I didn't invent the time machine to win          para ganhar em jogos,                          
at gambling, but to travel through time !        mas para viajar no tempo!                      
I know.                                                                                         
                                                 Eu sei.                                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
So, Doc Brown invented a time machine.           Então, Doutor Brown inventou                   
                                                 a máquina do tempo.                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Hilldale.                                        Hilldale.                                      
                                                                                                
                                                                                                
Nothing but a breeding ground                    Nada além de um bando de bêbados               
for tranks, lobos, and zipheads.                 jogados no lixo.                               
                                                                                                
Yeah, they ought to tear                         É, eles deveriam acabar de uma vez             
this whole place down.                           com esse lugar.                                
                                                                                                
Welcome home, Jennifer.                          Bem-Vinda, Jennifer.                           
                                                                                                
                                                                                                
You got a little tranked,                        Você está um pouco tonta,                      
but I think you can walk.                        mas pode andar.                                
Ma'am, you should reprogram.                     Madame, você deveria                           
It's dangerous in the dark.                      reprogramar a luz de entrada.                  
                                                 É perigoso aqui no escuro.                     
- Lights on ?                                    Luzes acesas?                                  
- Yes. Now, look.                                Sim. Agora, escute.                            
Just take it easy, and you'll be fine.           Se cuide, você vai ficar bem.                  
                                                                                                
And be careful in the future.                    E tome cuidado no futuro.                      
                                                                                                
The future ?                                     Futuro?                                        
                                                                                                
Have a nice day, Mrs. McFly.                     Tenha um bom dia, Sra. McFly.                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                

Broadcasting beautiful views                         Transmitindo lindas imagens                    
24 hours a day.                              24 horas por dia.                              
You're tuned to the Scenery Channel.                                                            
                                                 Você está sintonizado no canal cenário.        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I'm in the future.                               Eu estou no futuro.                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I get married in the Chapel O Love ?                                                            
                                                 Eu me casei na Capela D'Amor?                  
                                                                                                
Mom ? Mom, is that you ?                         Mãe? Mãe, é você?                              
I got to get out of here !                       Eu tenho que sair daqui!                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Mãe!                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Mom ? Mom, is that you ?                         Mãe? Mãe, é você?                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Grandma !                                      Vovó!                                          
- Sweetheart !                                   Querida!                                       
                                                 Oi!                                            
- What happened to Grandpa ?                     O quê aconteceu com o Vovô?                    
- He threw his back out again.                   Ele entortou as costas de novo.                
- How's Granddad's little pumpkin ?              Como vai o amorzinho do Vovô?                  
- How did you do that ?                          Como você fez isso?                            
Out on the golf course.                          Jogando Golf.                                  
                                                                                                
Are your folks home yet ?                        Seus pais já chegaram?                         
I brought pizza !                                Eu trouxe pizza!                               
- Who's going to eat all that ?                                                                 
- I will.                                        Quem vai comer tudo isso?                      
Damn this traffic !                              Eu vou.                                        
                                                 Maldito trânsito!                              
Jennifer, old Jennifer gets home around          Jennifer, a velha Jennifer                     
now. I hope we're not too late.                  chega em casa nessa hora.                      
                                                 Espero não estarmos atrasados.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- What is it ? What's the matter, Doc ?          O quê foi? qual o problema, Doc?               
- I thought I saw a taxi.                        Eu acho que vi um táxi.                        
I thought it was following us.                   Achei que estava nos seguindo.                 
                                                                                                
I can't believe                                  Eu não acredito que essa                       
this window's still broken.                      janela ainda está quebrada.                    
When the repairman                               Quando o rapaz                                 
called Daddy a chicken...                        chamou Papai de covarde...                     
                                                                                                
Daddy threw him out of the house.                o Papai o mandou daqui pra fora.               
Now nobody will fix it.                          Agora ninguém vai consertar isso.              
Look how worn out this is.                       Veja como está ruim isso aqui.                 
                                                                                                
                                                                                                
Your father's biggest problem                                                                   
is that he loses all self-control...             O maior problema do seu Pai                    
                                                 é que ele perde o autocontrole...              
when someone calls him chicken.                  quando chamam ele de covarde.                  
How often have we heard it ?                     Quantas vezes veremos isso acontecer?          
                                                                                                
"Mom, I can't let him think I'm chicken".        "Mãe, eu não posso deixar                      
                                                 ele pensar que sou um covarde".                
You're right. Well, you're right !                                                              
                                                 Tudo bem.                                      
                                                 Bem, você está certa!                          
About 30 years ago, your father                  30 anos atrás, seu pai tentou                  
tried to prove he wasn't chicken.                provar que não era um covarde.                 
He ended up in an automobile accident.           Acabou em um acidente de carro.                
With the Rolls-Royce ?                                                                          
                                                 Com o Rolls-Royce?                             
Automobile accident.                             Acidente de carro.                             
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
All right, Einie, let's find Jennifer.           Certo, Einie, vamos achar a Jennifer.          
                                                                                                
                                                                                                
I live in Hilldale ? This is great !             Eu moro em Hilldale? Isso é ótimo!             
                                                                                                
Stay here, change clothes.                       Fique aqui, troque de roupa.                   
If I need you, I'll holler.                      Se eu precisar de você, eu chamo.              
I want to check out my house.                    Eu quero ver a minha casa.                     
                                                                                                
We can't risk you running                        Não podemos arriscar você se encontrar         
into your older self. Einie, let's go.           com você próprio. Einie, vamos.                
                                                                                                
                                                                                                
Hilldale.                                        Hilldale.                                      
                                                                                                
This is bitchin'.                                Isso é massa.                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
One, seven, four point five zero.                Um, sete, quatro ponto cinqüenta.              
                                                                                                
- That will be $174.50.                          Isso vai dar $174.50.                          
- Here.                                          Aqui.                                          
Be careful in this neighborhood.                 Tome cuidado nessa vizinhança.                 
- Where's my receipt ?                           Cadê o meu recibo?                             
- Right here.                                    Aqui.                                          
How about a tip ?                                Que tal uma gorjeta?                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Aquele acidente causou                         
That accident caused a chain reaction,           uma série de outros problemas,                 
sending Marty's life down the tubes.             mandando Marty pro fundo do poço.              
                                                                                                
Otherwise, your father's life                    Não fosse isso, a vida de seu pai              
would have turned out differently.               teria sido bem diferente.                      
The man wouldn't have pressed charges...         Ele não teria que se apavorar                  
                                                 em pagar aquela conta...                       
Marty wouldn't have broken his hand,             não teria quebrado a mão,                      
given up on his music...                         tendo que abrir mão da música...               
and spent years                                  e não passaria todos                           
feeling sorry for himself.                       esses anos se lamentando.                      
Hey, Mom, nice pants.                            Ei, Mãe, calça legal.                          
The reason your mother married him...                                                           
                                                 A razão por sua mãe                            
Mom ?                                            ter se casado com ele...                       
                                                 Mãe?                                           
                                                                                                
Turn off.                                        Desliga.                                       
                                                                                                
                                                                                                
I want channels 18, 24, 63,                      Eu quero os canais 18, 24, 63,                 
109, 87, and the Weather Channel.                109, 87, e o canal do Tempo.                   
                                                                                                
Bringing you                                         Trazendo pra você a previsão                   
the world's weather 24 hours a day.          do tempo 24 horas por dia.                     
                                                                                                
Weather conditions remain the same...            As condições do tempo                          
Board-certified implant surgeons...              estão inalteradas...                           
                                                                                                

Welcome home, Marty.                             Bem-vindo, Marty.                              
                                                                                                
Dad's home.                                      Papai está em casa.                            
That's right.                                    Isso mesmo.                                    
He's home. Dad's home.                           Ele chegou. Papai está em casa.                
- Lord of the manor.                             O Senhor do Reino.                             
- Hello.                                         Olá.                                           
- King of the castle.                            Rei do Castelo.                                
- Hello.                                         Olá.                                           
What the hell is this ?                          Que diabos é isso?                             
                                                                                                
Lithium mode on.                                 Modo tranqüilizante ativado.                   
Yeah. That's better.                             Isso mesmo. Assim está melhor.                 
Damned kids.                                                                                    
                                                 Malditas crianças.                             
Hey, Son.                                        Ei, filho.                                     
                                                                                                
Watching a little TV for a change ?              Assistindo TV para variar?                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Son of a...                                      Filho da puta.                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- I'm hungry.                                    Estou com fome.                                
- Just wait your turn.                           Só esperávamos você chegar.                    
When it's ready,                                 Quando estiver pronto,                         
shove it in my mouth.                            manda pra cá.                                  
Don't you be a smart-ass.                        Não seja uma boca-suja.                        
                                                                                                
Hey ! The Atrocity Channel.                      Ei! O canal das atrocidades.                   
Hydrate level 4, please.                         Hidrate no nível 4, por favor.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Is it ready ?                                    Está pronta?                                   
Here you go.                                     Aqui está.                                     
Mom, you sure can                                                                               
hydrate a pizza.                                 Mãe, você definitivamente                      
                                                 sabe hidratar uma pizza.                       
I'm sorry. I missed that whole thing.            Desculpe.                                      
                                                 Eu não entendi nada.                           
I'm just worried about Jennifer.                 Só estou preocupada com a Jennifer.            
                                                                                                
                                                                                                
- Why isn't she home ?                           Por quê ela não está em casa?                  
- I'm not sure where Jennifer is, Mom.           Eu não sei onde ela está, Mãe.                 
She should have been home hours ago.                                                            
                                                 Ela deveria ter chegado                        
- I can't keep track...                          há algum tempo.                                
- Fruit !                                        Não posso ficar tomando conta dela...          
                                                 Frutas!                                        
- Fruit, please.                                 Frutas, por favor.                             
- She's in one of those moods.                   Ela deve estar naqueles dias.                  
Aren't you and her                               Vocês não estão se distanciando?               
getting along ?                                                                                 
Yeah. Great, Mom.                                Sim. Está certo, Mãe.                          
We're like a couple of teenagers.                Nós somos como dois adolescentes.              
                                                                                                
                                                                                                
Dad, telephone. It's Needles.                    Pai, telefone. É o Needles.                    
Dad, it's for you.                                                                              
                                                 Pai, é pra você.                               
                                                                                                
All right. Well,                                 Tudo bem. Eu atendo na sala.                   
I'll take that in the den.                                                                      
Retract.                                         Retrair.                                       
Hello. In here, please.                          Alô. Aqui, por favor.                          
                                                                                                
                                                                                                
Hey, the big M.                                  Oi, o grande M.                                
                                                                                                
How's it hanging, McFly ?                        Como está, McFly?                              
Hey, Needles.                                                                                   
Needles ?                                        Oi, Needles.                                   
                                                 Needles?                                       

Did you look                                         Você analisou minha pequena proposta?          
at my little business proposal ?                                                            
- I don't know.                                  Eu não sei.                                    
- Why are you worried ?                          Por quê você está preocupado?                  
If this works,                                       Se der certo, seus problemas                   
your financial problems are solved.          financeiros estarão resolvidos.                
And if it doesn't work, Needles,                                                                
I could get fired.                               E se não der certo, Needles,                   
                                                 eu posso ser despedido.                        
It's illegal.                                    Isso é ilegal.                                 
I mean, what if the Jits is monitoring ?         E se a Jits estiver monitorando?               
                                                                                                
- The Jits will never find out.                  A Jits nunca vai descobrir.                    
- God.                                           Deus do céu.                                   
                                                                                                
Come on. Stick your card in the slot,                Vamos lá. Passa seu cartão aí,                 
and I'll handle it.                          e eu tomo conta do resto.                      
                                                                                                
                                                                                                
Unless you want everyone                             A não ser que você queira que todos            
in the division to think you're chicken.     na seção achem que você é um covarde.          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Nobody calls me chicken, Needles.                Ninguém me chama de covarde,                   
                                                 Needles.                                       
- Nobody !                                       Ninguém!                                       

- All right.                                     Está certo.                                    
Prove it.                                        Então me prove.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
All right.                                       Tudo bem.                                      
                                                                                                
All right, Needles.                              Tudo bem, Needles.                             
                                                                                                
                                                                                                
Here's my card.                                  Aqui está meu cartão.                          
                                                                                                
Scan it. I'm in.                                 Rastreie ele. Estou nessa.                     
                                                                                                
Thanks, McFly.                                       Obrigado, McFly.                               
I'll see you at the plant tomorrow.          Te vejo amanhã.                                
                                                                                                
Shit.                                                                                           
                                                 Merda.                                         
                                                                                                
                                                 McFly!                                         
                                                                                                
Fujitsu-san.                                     Fujitsu-San.                                   
                                                                                                
                                                 McFly...                                       
I was monitoring that                                                                               
scan you just interfaced.                    Eu estava monitorando a transação              
You are terminated !                             que você acabou de fazer.                      
                                                 Você está acabado!                             
Terminated. No !                                 Acabado.                                       
It wasn't my fault, sir.                         Não! Não foi minha culpa, senhor.              
- Needles was behind it.                         O Needles está por trás disso.                 

- And you cooperated.                            E você é cúmplice.                             
                                                                                                
It was a sting operation.                        Era uma armadilha.                             
I was setting him up.                            Eu armei tudo.                                 
Read my fax !                                    Leia o meu fax!                                
No ! Please ! I cannot be fired.                 Não! Por favor!                                
                                                 Eu não posso ser demitido.                     
I'm fired.                                       Eu fui demitido.                               
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
This is heavy.                                                                                  
                                                 Isso foi pesado.                               
                                                                                                
What am I going to tell Jennifer ?               O que vou dizer pra Jennifer?                  
                                                 Jennifer. Jennifer.                            
                                                                                                
Doc. Am I glad to see you.                       Doc. Que bom te ver.                           
                                                                                                
Go out the front door.                                                                          
I'll meet you there.                             Vá para a porta de frente.                     
But it doesn't open.                             Eu te encontro lá.                             
There's no doorknob.                             Mas ela não abre.                              
Press your thumb to the plate.                   Não tem maçaneta.                              
                                                 Pressione seu polegar no sensor.               
What plate ?                                     Que sensor?                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
What does this fax mean ?                        O que significa esse fax?                      
                                                                                                
Mom. It's a joke,                                Mãe. É uma piada,                              
an office joke. It's a joke fax.                 do pessoal do trabalho.                        
                                                 É uma brincadeira.                             
- I heard you yell.                              Eu escutei tudo.                               
- Calm down. I wasn't yelling.                   Calma Mãe. Eu estava brincando.                
Needles and I were just joking.                  Eu e o Needles estávamos só brincando.         
Welcome home, Jennifer.                          Bem-vinda, Jennifer.                           
                                                                                                
Lost my job, Mom ?                               Perder meu emprego, Mãe?                       
Get out of town.                                 Vamos lá.                                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- I'm young !                                    Estou nova!                                    
- I'm old !                                      Estou velha!                                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Marty! Marty!                                  
                                                                                                
Marty, come quick ! Quick !                      Marty, venha logo! Rápido!                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
She encountered her older self                                                                  
and went into shock.                             Ela encontrou com a velha Jennifer             
She'll be fine.                                  e entrou em choque.                            
                                                 Ela vai ficar bem.                             
Let's get her back to 1985.                      Vamos levá-la de volta para 1985.              
                                                                                                
Then I'll destroy the time machine.              Então vou destruir a máquina do tempo.         
Destroy it ?                                     Destruir?                                      
                                                                                                
What about that stuff                            E tudo aquilo sobre a humanidade               
about humanity and where we're going ?           e para onde vamos?                             
The risks are too great,                         Os riscos são muito grandes,                   
as this incident proves.                         como esse incidente prova.                     
And I was behaving responsibly.                  E eu dispenso essa responsabilidade.           
                                                                                                
Imagine if the time machine                      Imagine se a máquina parasse                   
fell into the wrong hands ?                      nas mãos erradas?                              
                                                                                                
                                                                                                
My only regret...                                Meu único...                                   
is that I'll never get a chance                                                                 
to visit my favorite historical era...           arrependimento é nunca ter a chance            
                                                 de visitar minha época favorita...             
the Old West.                                    o Velho Oeste.                                 
But time traveling                                                                              
is just too dangerous.                           Mas a viagem no tempo                          
                                                 é perigosa demais.                             
Better that I devote myself to study...          Melhor me dedicar a estudar...                 
                                                                                                
                                                                                                
the other great mystery                          os outros grandes mistérios do universo:       
of the universe :                                                                               
                                                                                                
Women.                                           As mulheres.                                   
                                                                                                
                                                                                                
Marty, Einie, brace yourselves                   Marty, Einie,                                  
for temporal displacement.                       preparem-se para a passagem.                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Did we make it ?                                                                                
                                                 Conseguimos?                                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Are we back ?                                    Estamos de volta?                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
We're back.                                      Estamos de volta.                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Let's put her in the swing.                      Vamos colocá-la no balanço.                    
You can return in your truck and wake her.       Você pode voltar na picape e acordá-la.        
                                                                                                
When she awakens here                            Quando ela acordar aqui                        
in her own house...                              em sua própria casa...                         
you can convince her it was a dream.             pode convencê-la que foi um sonho.             
                                                                                                
We're just leaving her here ?                    A gente vai deixar ela aqui?                   
                                                                                                
Disorientation will help convince her            Desorientação vai ajudar a convencê-la         
it was a dream.                                  de que foi tudo um sonho.                      
How long will she be out ?                       Quanto tempo ela vai dormir?                   
                                                                                                
I'm not quite sure.                              Não tenho certeza.                             
She received quite a shock.                      Ela teve um choque e tanto.                    
Could be a few minutes,                          Podem ser alguns minutos,                      
probably a couple of hours.                      provavelmente algumas horas.                   
                                                                                                
- You better bring smelling salts.               É melhor você trazer sal.                      
- You're the doc, Doc.                           Você é o doutor, Doc.                          
Come on. Let's go, Einie.                        Vamos. Venha, Einie.                           
                                                                                                
                                                                                                
Don't worry. She'll be fine.                     Não se preocupe.                               
                                                 Ela vai ficar bem.                             
I don't remember bars                            Eu não me lembro de ter                        
being on these windows.                          essas barras nas janelas.                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
If you need me,                                  Se precisar, estarei no laboratório            
I'll be in my lab dismantling this thing.        desmontando essa coisa.                        
Right.                                           Certo.                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
What the hell ?                                  Que diabos?                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Wait a minute.                                   Espere aí.                                     
What are you doing in my room ?                  O quê você está fazendo no meu quarto?         
- Rape ! Mom !                                   - Aaahh! Estupro! Mãe!                         
- Okay. Okay.                                    - Tudo bem. Tudo bem.                          
- Dad, help !                                    - Pai, socorro!                                
- Freeze, sucker !                               - Parado, idiota!                              
- I don't want any trouble.                      - Eu não quero nenhum problema.                
- You got trouble now, you piece of trash.       - Agora você tem um, seu pedaço de merda.      
                                                                                                
- What are you doing here ?                                                                     
- I'm in the wrong house.                        - O quê você está fazendo aqui?                
                                                 - Eu estou na casa errada.                     
You got that right, you son of a...              Acertou, seu filho da puta                     
                                                                                                
- Look. I made a mistake.                        - Veja. Eu me enganei.                         
- Damned right you made a mistake !              - Com certeza você se enganou!                 
                                                                                                
I'm going to tear your ass up !                  Eu vou te quebrar de porrada!                  
                                                                                                
                                                 Isso mesmo.                                    
That's right. You keep running, sucker !         Sai correndo, seu escroto!                     
Tell that realty company I ain't selling !       E diga para a companhia                        
We won't be terrorized !                         que eu não vou vender nada!                    
                                                 Nós não vamos ceder!                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
This has got to be the wrong year.               Esse tem que ser o ano errado.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
1985 ?                                           1985?                                          
                                                                                                
                                                                                                
- It can't be.                                   - Não pode ser.                                
- Drop it.                                       - Larga isso.                                  
                                                                                                
                                                                                                
So you're the son of a bitch                     Então você é o filho da puta                   
who's been stealing my papers.                   que vem roubando meus jornais.                 
Mr. Strickland.                                  Sr. Strickland.                                
                                                                                                
- Mr. Strickland. It's me, sir. Marty.           - Sr. Strickland. Sou eu. Marty.               
- Who ?                                          - Quem?                                        
Martin McFly.                                                                                   
Don't you know me from school ?                  Martin McFly.                                  
                                                 Você não me conhece da escola?                 
I've never seen you before in my life,           Eu nunca vi você em toda a minha vida,         
but you look like a slacker.                     mas você me parece um malandro.                
Yeah, that's right. I am a slacker.              Sim, isso mesmo.                               
                                                 Eu sou um malandro.                            
- You gave me detention last week.                                                              
- The school burned down six years ago.          - Você me deu suspensão semana passada.        
                                                 - semana passada? A escola foi                 
You have three seconds to get off my porch       queimada há 6 anos atrás.                      
with your nuts intact.                           Você tem 3 segundos pra sair do meu            
                                                 jardim com o seu saco inteiro.                 
- One.                                           - Um.                                          
- I just want to know what's going on.           - Só quero saber o que está acontecendo.       
Two.                                             Dois.                                          
Strickland !                                                                                    
                                                 Strickland!                                    
                                                 Sim!                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Eat lead, slackers !                             Segura essa, seus merdas!                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Watch where you're going,                                                                       
crazy drunk pedestrian.                          Olhe por onde anda,                            
Red.                                             seu bêbado.                                    
                                                 Fred.                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Ladies and gentlemen,                                                                               
welcome to the Biff Tannen Museum.           Senhoras e senhores,                           
                                                 sejam bem-vindos ao museu Biff Tannen.         
Dedicated to Hill Valley's                           Dedicado ao cidadão                            
number one citizen...                        número um de Hill Valley...                    
and America's                                        e o maior herói vivo da América...             
greatest living folk hero...                                                                

the one and only Biff Tannen.                    o único Biff Tannen.                           
                                                                                                
Of course we've all heard the legend,                                                               
but who is the man ?                         É claro que já ouvimos                         
                                                 todas as suas lendas,                          
                                                 mas quem é esse homem?                         
Inside you'll learn how Biff                         Aqui você vai saber como Biff                  
became one of the richest men in America.    se tornou o homem mais rico da América.        
                                                                                                
Learn the amazing history                            Conheça a fantástica história                  
of the Tannen family...                      da família Tannen...                           
starting with his grandfather                        começando com seu avô                          
Buford "Mad Dog" Tannen...                   Buford "Cachorro Louco" Tannen...              
fastest gun in the West.                         o gatilho mais rápido do Velho Oeste.          
                                                                                                

See Biff's humble beginnings                         Veja Biff no começo das apostas                
and how a trip to the racetrack...           e como uma ida às pistas de corridas...        
                                                                                                
on his 21st birthday                                 no seu 21º aniversário                         
made him a millionaire overnight.            o tornou milionário do dia para a noite.       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Share in the excitement                              Compartilhe da excitante ascencão...           
of a fabulous winning streak...                                                             
that earned him the nickname                         que deu a ele o título de                      
"The Luckiest Man on Earth".                 "O Homem Mais Sortudo Da Terra".               
Learn how Biff parlayed                                                                             
that lucky winning streak...                 Descubra como Biff transformou                 
into the vast empire called Biffco.              sua sorte...                                   
                                                 no vasto império chamado "Biff Company".       

Discover how in 1979...                          Descubra como em 1979...                       
Biff successfully lobbied                                                                           
to legalize gambling...                      Biff fez o acordo para legalizar os jogos...   
                                                                                                
and turned Hill Valley's                             e transformou a prefeitura de Hill Valley...   
dilapidated courthouse...                                                                   
into a beautiful casino hotel.                   em um maravilhoso Hotel Cassino.               
                                                                                                
I just want to say one thing :                       Eu só desejo dizer uma coisa:                  
God bless America !                          Deus abençoe a América!                        
                                                                                                
Meet the women                                       Conheça a mulher                               
who shared his passion...                    que o acompanhou...                            

as he searched for true love...                  enquanto ele procurava                         
and relive Biff's happiest moment...             seu verdadeiro amor...                         
                                                 e compartilhou com Biff                        
as in 1973                                           quando em 1973 ele realizou                    
he realized his romantic dream...            seu sonho mais romântico...                    
                                                                                                
by marrying his high school sweetheart               se casando na capela de seu antigo             
Lorraine Baines McFly.                       colégio com Lorraine Baines McFly.             
Third time's the charm.                                                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Não!                                           
                                                                                                
                                                                                                
- No !                                                                                          
- Come with us upstairs.                         Não!                                           
- Let me go.                                     Queira nos seguir por favor.                   
- We can do this the easy way or the hard way.   Podemos fazer isso da forma                    
                                                 fácil ou da forma difícil.                     
The easy way.                                    Da forma fácil.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Mom ? Mom, is that you ?                       Mãe? Mãe, é você?                              
- Just relax, Marty.                             Se acalme, Marty.                              
                                                                                                
You've been asleep                                                                              
for almost two hours.                            Você dormiu por quase 2 horas.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I had a horrible nightmare.                      Eu tive um pesadelo terrível.                  
It was terrible.                                 Era terrível.                                  
                                                                                                
Well, you're safe and sound now,                                                                
back on the good old 27th floor.                 Bem, você está a salvo agora,                  
                                                 aqui no bom e velho 27º andar.                 
27th floor !                                                                                    
                                                 27º andar!                                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Mom ? Mom, that can't be you.                                                                   
                                                 Mãe? Mãe, não pode ser você.                   
                                                                                                
Well, yes, it's me, Marty.                       Bem, sim, sou eu, Marty.                       
Are you all right ?                              Você está bem?                                 
                                                                                                
I'm fine. I'm fine.                              Estou. Estou.                                  
It's just that you're so... You're so...         É que você está tão.... você está tão...       
big.                                                                                            
                                                 grande.                                        
Everything's going to be fine, Marty.            Tudo vai ficar bem, Marty.                     
Are you hungry ?                                 Você está com fome?                            
I can call room service.                         Eu posso chamar o serviço de quarto.           
                                                                                                
Room service ?                                   Serviço de quarto?                             
                                                                                                
- Lorraine !                                     Lorraine!                                      
- Oh, my God. It's your father.                  Ah, meu Deus. É o seu pai.                     
My father ?                                      Meu pai?                                       
                                                                                                
                                                                                                
You're supposed to be in Switzerland,            Você deveria estar na Suíça,                   
you son of a bitch !                             seu filho da puta!                             
My father !                                      Meu pai!                                       
You got kicked out                               Você foi expulso outra vez?                    
of another boarding school ?                                                                    
Do you know how much dough                                                                      
I've blown on your no-good kids ?                Você sabe quanta grana                         
                                                 estou gastando com seus filhos?                
What the hell do you care ?                                                                     
We can afford it.                                Por quê você se preocupa?                      
                                                 Nós podemos pagar.                             
The least we can do with that money              O melhor que podemos                           
is provide a better life for our children.       fazer com o dinheiro,                          
                                                 é garantir um bom                              
Hold on. Let's get this straight.                Espere aí.                                     
Marty is your kid, not mine.                     Vamos deixar claro.                            
                                                 Marty é seu filho, não meu.                    
All the world's money                                                                           
wouldn't help that lazy bum.                     Todo o dinheiro do mundo                       
Stop it, Biff. Just stop it.                     não vai resolver esse caso.                    
                                                 Pare, Biff. Pare.                              
Look at him.                                     Olhe para ele.                                 
He's a butthead,                                 Ele é um idiota,                               
just like his old man was.                       assim como o pai dele era.                     
                                                                                                
                                                                                                
Don't you dare speak                                                                            
that way about George.                           Não ouse falar assim do George.                
                                                                                                
                                                                                                
You're not even half the man he was.             Você não é a metade do homem                   
                                                 que ele era.                                   
                                                                                                
You son of a bitch !                             Seu filho da puta!                             
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Always the little hothead ?                                                                     
                                                 Sempre esquentadinho, hein?                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
You want to take a poke at me ?                  Você quer me acertar?                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Damn it, Biff.                                   Droga Biff.                                    
That's it. I'm leaving.                          Pronto. Eu estou saindo.                       
So go ahead.                                     Vá em frente.                                  
Think about this, Lorraine !                     Pense numa coisa, Lorraine!                    
                                                                                                
Who's going to pay for your clothes ?            Quem vai pagar por suas roupas?                
And your jewelry and liquor ?                    E suas jóias e bebidas?                        
Who's going to pay                               Quem vai pagar pelos seus cosméticos?          
for your cosmetic surgery ?                                                                     
                                                                                                
You were the one                                 Foi você quem quis                             
who wanted me to get these things.               me dar essas coisas.                           
If you want them back,                           Se você as quer de volta,                      
you can have them.                               é só falar.                                    
Look, Lorraine.                                  Olha, Lorraine.                                
                                                                                                
You leave and I won't only cut off you,          Você vai embora e eu corto                     
I'll cut off your kids.                          a sua grana, e dos seus filhos.                
                                                                                                
- You wouldn't.                                  Você não ousaria.                              
- Wouldn't I ?                                   Não?                                           
First your daughter Linda.                       Primeiro sua filha, Linda.                     
I'll cancel all her credit cards.                Cancelo todos os cartões dela.                 
She'll settle her debts                          Ela que se vire com o banco.                   
with the bank herself.                                                                          
I'll have your idiot son                         Revogo a paternidade do seu filho Dave.        
Dave's probation revoked.                                                                       
And as for Marty...                              E o Marty...                                   
                                                                                                
maybe you'd like to have                         talvez você queira ter todos                   
all of your kids behind bars...                  seus filhos atrás das grades...                
just like your brother Joey.                     assim como seu irmão Joey.                     
                                                                                                
One big happy jailbird family.                   Uma grande e feliz família                     
                                                 de presidiários.                               
                                                                                                
                                                                                                
All right, Biff. You win. I'll stay.             Tá certo, Biff.                                
                                                 Você venceu. Eu fico.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
As for you, I'll be back up here                 E quanto a você, volto em uma hora             
in an hour, so you better not be.                é melhor não estar mais aqui.                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
He was right, and I was wrong.                   Ele estava certo e eu estava errada.           
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Mãe!                                           
                                                                                                
Mom, what're you saying ?                        Mãe, o que você está falando?                  
You're actually defending him.                   Você o está defendendo.                        
I had it coming.                                 Tem que ser assim.                             
He's my husband,                                 Ele é meu marido,                              
and he takes care of all of us...                toma conta de todos nós...                     
                                                                                                
- and he deserves our respect.                   e merece nosso respeito.                       
- Respect ?                                      Respeito?                                      
                                                                                                
Your husband !                                   Seu marido!                                    
How could he be your husband ?                   Como pode ser seu marido?                      
                                                                                                
- How could you leave Dad for him ?              Como pôde trocar o papai por ele?              
- Leave Dad ?                                    Deixar seu pai?                                
                                                                                                
- Marty, are you feeling all right ?             Marty, você está se sentindo bem?              
- No, I'm not feeling all right !                Não, não estou me sentindo bem!                
                                                                                                
I don't understand what's going on here.         Não entendo o que está acontecendo aqui.       
                                                                                                
Why nobody can give me a simple,                 Por quê ninguém pode me dar                    
straight answer.                                 uma resposta simples, e direta?                
They must have hit you over the head             Eles devem ter te acertado na cabeça           
hard this time.                                  muito forte dessa vez.                         
Mom, I just want to know one thing.              Mãe, eu só quero saber uma coisa.              
                                                                                                
                                                                                                
Where's my father ?                              Onde está o meu pai?                           
Where's George McFly ?                           Onde está o George McFly?                      
                                                 Marty.                                         
                                                                                                
                                                                                                
George, your father, is in the same place        George, seu pai, está no mesmo lugar           
he's been for the past 12 years.                 que sempre esteve nos últimos 12 anos.         
                                                                                                
                                                                                                
Oak Park Cemetery.                               O cemitério de Oak Park.                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Não.                                           
                                                                                                
                                                 Não.                                           
No ! This can't be happening !                   Isso não pode estar acontecendo !              
                                                                                                
"March 15, 1973".                                Enterrado em 15 de março de 1973               
                                                                                                
                                                                                                
No ! Please, God, no !                           Não! Ohhhh ...por favor, Deus, não !           
                                                                                                
                                                                                                
No, please, God. Please, God, no.                Não, por favor, Deus. Por favor, Deus, não.    
This can't be happening.                         Isso não pode estar acontecendo !              
                                                                                                
This can't be happening.                         Isso não pode estar acontecendo !!!            
                                                                                                
This can't be...                                 Isso não pode estar ...                        
                                                                                                
I'm afraid it is happening. All of it.           Sinto lhe dizer que está                       
                                                 acontecendo sim. Tudo isso.                    
                                                 Doc!                                           
When I learned about your father,                Quando descobri sobre seu pai,                 
I figured you'd come here.                       achei que você viria aqui.                     
                                                                                                
                                                                                                
Then you know                                    Então você sabe                                
what happened to him ?                           o que aconteceu com ele?                       
                                                                                                
Do you know what happened...                     Você sabe o que aconteceu...                   
                                                                                                
March 15, 1973 ?                                 ... em 15 de março de 1973 ?                   
                                                                                                
                                                                                                
Yes, Marty. I know.                              Sim, Marty. Eu sei.                            
                                                                                                
                                                                                                
I went to the public library                     Eu fui à biblioteca pública                    
to make sense of the madness.                    para entender todo esse caos.                  
The place was boarded up.                        O lugar estava fechado.                        
I broke in and borrowed newspapers.              Eu invadi e roubei alguns jornais.             
I don't get it, Doc.                             Eu não entendo, Doc.                           
                                                                                                
How can all this be happening ?                  Como isso tudo pode estar acontecendo?         
It's like we're in Hell or something.            É como estar no inferno ou algo parecido.      
                                                 Não, é Hill Valley mesmo,                      
No, it's Hill Valley, although                   embora eu não possa imaginar                   
I can't imagine Hell being much worse.           o inferno diferente.                           
                                                                                                
Einie. I'm sorry, boy.                           Einie. Desculpe, garoto.                       
                                                                                                
                                                                                                
The lab is an awful, awful mess.                 O laboratório está uma bagunça,                
                                                 uma completa bagunça.                          
                                                                                                
Attaboy.                                         Vai garoto.                                    
                                                                                                
Obviously,                                       Obviamente, a linha                            
the time continuum has been disrupted...         do tempo foi alterada...                       
creating this new                                criando uma nova                               
temporal event sequence...                       seqüência temporária...                        
- resulting in this alternate reality.           - e acabou nessa realidade alternativa.        
- English, Doc.                                  - Fale em inglês, Doc.                         
Here, here. Let me illustrate.                   Aqui, aqui, aqui.                              
                                                 Deixe ilustrar.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Imagine that this line represents time.          Imagine que essa linha                         
                                                 representa o tempo.                            
                                                                                                
Here's the present, 1985,                        Aqui está o presente, 1985,                    
the future, and the past.                        o futuro, e o passado.                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Prior to this point in time,                     Nesse ponto do tempo,                          
somewhere in the past...                         em algum lugar do passado...                   
the time line skewed                             a linha do tempo foi alterada                  
into this tangent...                             e seguiu essa tangente...                      
creating an alternate 1985.                      criando um 1985 alternativo.                   
                                                                                                
Alternate to you, me, and Einstein...            Alternativo para você,                         
                                                 para mim e para o Einstein...                  
                                                                                                
but reality for everyone else.                   mas real para todos os outros.                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Recognize this ?                                 Reconhece isso?                                
                                                                                                
It's the bag the sports book came in.            É a sacola do livro                            
                                                 que você comprou.                              
I know, because the receipt                      Eu sei, porque o recibo                        
was still inside.                                estava dentro.                                 
I found them in the time machine,                Eu achei isso na máquina do tempo,             
along with this.                                 junto com isso.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
It's the top of Biff's cane.                     É da bengala do Biff.                          
I mean old Biff, from the future.                Digo do velho Biff, o do futuro.               
                                                 Correto.                                       
Correct. It was in the time machine                                                             
because Biff was in the time machine...          Isso estava na máquina do tempo                
                                                 porque o Biff estava também...                 
with the Sports Almanac.                         com o Almanaque Esportivo.                     
Holy shit.                                       Puta merda.                                    
                                                                                                
You see, while we were in the future...          Entende, enquanto estávamos no futuro...       
                                                                                                
                                                 Biff pegou o Almanaque,                        
Biff got the sports book, stole                  roubou a máquina do tempo,                     
the time machine, went back in time...           foi para o passado...                          
and gave the book to himself                     e deu livro a ele mesmo                        
at some point in the past.                       em algum ponto no tempo.                       
                                                                                                
Look. It says right here...                      Olhe. Aqui diz...                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                 que o Biff ganhou seu primeiro milhão          
that Biff made his first $1,000,000              apostando nas corridas em 1958.                
betting on a horserace in 1958.                                                                 
                                                                                                
He wasn't just lucky.                            Ele não estava somente com sorte.              
He knew, because he had                          Ele sabia o resultado,                         
the race results in the Sports Almanac.          porque estava no Almanaque.                    
                                                                                                
That's how he made his entire fortune.           Foi assim que ele se tornou tão rico.          
                                                                                                
Look at his pocket                               Olhe o bolso dele com a lupa.                  
with a magnifying glass.                                                                        
                                                                                                
                                                                                                
The Almanac.                                     O Almanaque.                                   
                                                 O filho da mãe roubou minha idéia.             
Son of a bitch stole my idea.                                                                   
                                                                                                
He must have been listening when I...            Ele deve ter escutando quando eu...            
                                                                                                
                                                                                                
It's my fault.                                   É minha culpa.                                 
                                                                                                
The whole thing is my fault.                     Tudo isso é minha culpa.                       
If I hadn't bought that damn book...             Se eu não tivesse comprado o livro...          
none of this would have happened.                nada disso estaria acontecendo.                
- It's all in the past.                          Isso é passado.                                
- The future.                                    É futuro.                                      
                                                 Que seja.                                      
Whatever. It demonstrates precisely              Isso demonstra precisamente                    
how time travel can be misused...                como a viagem no tempo                         
                                                 pode ser mal utilizada...                      
and why the time machine                         e porquê a máquina do tempo                    
must be destroyed...                             deve ser destruída...                          
after we straighten all of this out.             após arrumarmos tudo isso.                     
                                                                                                
Right. So we go back to the future...            Certo.                                         
and we stop Biff                                 Então nós voltamos para o futuro...            
from stealing the time machine.                  e impedimos o Biff                             
                                                 de roubar a máquina.                           
We can't, because if we travel                   Nós não podemos, porque se formos              
into the future from this point in time...       para o futuro desse ponto no tempo...          
                                                                                                
it will be the future of this reality...         vai ser o futuro dessa realidade...            
                                                                                                
                                                                                                
in which Biff is corrupt and powerful...         no qual o Biff é corrupto e poderoso...        
                                                                                                
                                                                                                
and married to your mother,                      e casado com a sua mãe,                        
and in which...                                  e no qual...                                   
                                                                                                
this has happened to me.                         isso acontece comigo.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
No. Our only chance to repair                    Não. Nossa única chance de reparar             
the present is in the past...                    o presente está no passado...                  
                                                                                                
at the point where the time line                 no ponto em que a linha                        
skewed into this tangent.                        do tempo foi mudada.                           
                                                                                                
In order to put the universe back                Para deixarmos o universo                      
as we remember it...                             como era antes...                              
                                                                                                
and get back to our reality,                     e voltarmos à nossa realidade,                 
we have to find out the exact date...            temos que descobrir a exata...                 
                                                                                                
and the specific circumstances                   e as específicas circunstâncias                
of how, where, and when...                       de como, onde, e quando...                     
                                                                                                
young Biff got his hands                         o jovem Biff botou as mãos                     
on that "Sports Almanac".                        no "Almanaque".                                
                                                                                                
                                                 Eu pergunto pra ele.                           
I'll ask him.                                                                                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Bulletproof vest ! Great flick !                 Colete a prova de balas! Grande!               
Great frigging flick !                           Grandessíssimo!                                
                                                                                                
The guy is brilliant.                            Esse cara é brilhante.                         
What the hell's going...                         O que diabos está....                          
                                                                                                
                                                                                                
- What the hell are you doing in here ?          - O que você está fazendo aqui?                
- Party's over, Biff.                            - A festa acabou, Biff.                        
                                                                                                
Sorry, ladies.                                   Desculpe, garotas.                             
How did you get past                             Como conseguiu passar pela segurança?          
my security downstairs ?                                                                        
                                                 Tem um problema que eu quero                   
There's a matter                                 discutir com você.                             
we need to talk about.                                                                          
- Yeah. Money, right ? Well, forget it.          - Certo, dinheiro, não é?                      
- No. Not money.                                 Bem, esqueça.                                  
                                                 - Não. Não é dinheiro.                         
                                                                                                
Gray's Sports Almanac.                           O Almanaque Esportivo.                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Vocês o escutaram, garotas.                    
You heard him, girls.                                                                           
Party's over.                                    A festa acabou.                                
                                                                                                
                                                 Comece a falar, moleque.                       
Start talking, kid.                              O que mais você sabe                           
What else do you know about that book ?          sobre aquele livro?                            
                                                                                                
First you tell me how you got it.                Primeiro me diga como o conseguiu.             
                                                                                                
                                                                                                
How, where, and when.                            Como, onde e quando.                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
All right. Take a seat.                          Tudo bem. Sente-se.                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Sit down !                                       Senta!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
November 12, 1955. That was when.                12 de novembro de 1955.                        
                                                 Foi quando.                                    
November 12, 1955.                               12 de novembro de 1955.                        
That was the date I went back...                 Essa foi à data que eu voltei....              
                                                                                                
                                                                                                
That was the date of the famous                  Foi essa a data da famosa tempestade           
Hill Valley lightning storm.                     que aconteceu em Hill Valley.                  
                                                                                                
You know your history. Very good.                Você conhece bem a história.                   
                                                 Muito bom.                                     
I'll never forget that Saturday.                 Eu nunca vou esquecer aquele sábado.           
                                                                                                
                                                                                                
I'd picked my car up from the shop               Eu peguei meu carro na oficina                 
because I'd rolled it in a drag race.            pois tinha batido em uma corrida.              
                                                                                                
I thought you crashed                            Achei que fosse                                
into a manure truck.                             num caminhão de esterco.                       
                                                 Como você sabe disso?                          
How do you know about that ?                                                                    
                                                 Meu pai me contou.                             
My father told me about it.                                                                     
Your father ?                                    Seu pai?                                       
                                                                                                
Before he died.                                  Antes de morrer.                               
                                                                                                
Yeah. Right.                                     Sim. Certo.                                    
                                                                                                
So there I was,                                  E eu estava lá, preocupado                     
minding my own business.                         com meus próprios negócios.                    
This crazy old codger                            E um velhinho maluco                           
with a cane shows up.                            com uma bengala apareceu.                      
                                                                                                
He says he's my distant relative.                Disse ser um parente distante.                 
I don't see any resemblance.                     Eu não reparei nenhuma semelhança.             
                                                                                                
                                                                                                
So he says,                                      Então ele disse:                               
"How would you like to be rich ?"                "Você gostaria de ficar rico?".                
                                                 Eu disse: "Claro".                             
So I said, "Sure".                                                                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
So he lays this book on me.                      E ele me deu o livro.                          
                                                                                                
                                                                                                
He says this book will tell me the outcome       Falou que o livro daria o resultado            
of every sporting event this century.            de todos os jogos do século.                   
                                                                                                
All I have to do is bet on the winner            Tudo que eu teria que fazer                    
and I'll never lose.                             era apostar no vencedor                        
                                                 e nunca iria perder                            
                                                                                                
                                                 Então eu disse: "Qual a jogada?"               
                                                                                                
So I said, "What's the catch ?" He says,         Ele disse: "Não tem jogada".                   
"No catch. Just keep it a secret."               Só mantenha o segredo.                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
After that, he disappeared.                      Depois disso, ele desapareceu.                 
                                                 Eu nunca mais o vi de novo.                    
I never saw him again.                                                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
He told me one more thing.                       Ele me disse mais uma coisa.                   
                                                                                                
He said, "Someday a crazy,                       Ele disse, "Um dia um velhinho                 
wild-eyed scientist...                           maluco, um cientista...                        
"or a kid may show up                            ou um garoto irão aparecer                     
asking about that book.                          e perguntar sobre o livro".                    
                                                 E se isso acontecesse...                       
"And if that ever happens...                                                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Funny. I never thought it would be you.          Engraçado.                                     
                                                 Nunca achei que seria você.                    
                                                                                                
Biff, you're forgetting one thing.               Biff, você está esquecendo uma coisa.          
What the hell is that ?                          Que diabo é isso?                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
You're dead, you little son of a bitch !         Você está morto,                               
                                                 seu filho da puta!                             
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 - Aí está ele!                                 
- There he is !                                  - Espere, garoto!                              
- Wait, kid !                                                                                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Hurry ! There he is !                            Rápido! Ele esta ali!                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Vá em frente, moleque.                         
Go ahead, kid. Jump.                             Pule.                                          
                                                                                                

A suicide will be nice and neat.                 Um suicídio vai ser                            
                                                 uma boa desculpa.                              
What if I don't ?                                E se eu não pular?                             
                                                                                                
Lead poisoning.                                  Você leva bala.                                
What about the police, Biff ?                    E a polícia, Biff?                             
                                                                                                
They're going to match                           Eles vão associar                              
the bullet with that gun.                        a bala ao revolver.                            
Kid, I own the police.                           Garoto, a polícia é minha.                     
                                                                                                
                                                                                                
Besides, they couldn't match up                  Além do mais, não puderam associar             
the bullet that killed your old man.             a bala à pistola que matou seu pai.            
                                                                                                
You son of a...                                  Seu filho da puta                              
                                                                                                
                                                                                                
I suppose it's poetic justice.                   Isso é justiça poética.                        
                                                                                                
                                                                                                
Two McFlys with the same gun.                    Dois McFly com a mesma arma.                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Idiot.                                           Idiota.                                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Que diabos...                                  
What the hell...                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Nice job, Doc !                                  Bom trabalho, Doc!                             
                                                                                                
                                                                                                
You're not going to believe this.                Você não vai acreditar nisso.                  
We've got to go back to 1955.                    Temos que voltar para 1955.                    
I don't believe it.                              Eu não acredito.                               
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
That's right, Doc.                               Isso mesmo, Doc.                               
November 12, 1955.                               12 de novembro de 1955.                        
Unbelievable that old Biff                       Inacreditável o velho Biff                     
could've chosen that particular date.            ter escolhido essa data em particular.         
                                                 Isso pode significar                           
It could mean that that point in time            que aquele ponto no tempo                      
contains some cosmic significance...             tem uma significância cósmica...               
                                                 como se fosse o ponto                          
as if it were the temporal junction point        de uma junção temporal                         
of the entire space-time continuum...            de todo o espaço-tempo contínuo...             
or it could just be                              ou pode ser só uma                             
an amazing coincidence.                          simples coincidência.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Damn ! Got to fix that thing.                    Droga! Tenho que arrumar isso.                 
All right. Time circuits on.                     Muito bem, circuitos do tempo.                 
                                                                                                
                                                                                                
What do you mean, time circuits on ?             Como assim, circuitos do tempo ligados?        
Doc, we're not going back now.                   Doc, a gente não pode voltar agora.            
                                                                                                
What about Jennifer ? Einstein ?                 E a Jennifer? E o Einstein?                    
We can't leave them.                             Nós não podemos deixá-los.                     
                                                 Não se preocupe.                               
Don't worry.                                     Se nossa missão der certo...                   
Assuming we succeed on our mission...            esse 1985 paralelo                             
this alternate 1985                              vai se tornar o 1985 real...                   
will be changed into the real 1985...                                                           
instantaneously transforming                     instantaneamente transformando                 
around Jennifer and Einie.                       tudo para Jennifer e Einie.                    
Jennifer and Einie will be fine.                 A Jennifer e o Einie vão ficar bem.            
                                                 Eles não vão lembrar nada                      
They'll have no memory                           desse horrível lugar.                          
of this horrible place.                          Doc.                                           
                                                                                                
                                                 - E se nós não conseguirmos?                   
- What if we don't succeed ?                     - Nós temos que conseguir.                     
- We must succeed.                                                                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Pegou pesado, Doc.                             
This is heavy, Doc.                                                                             
It's like I was here yesterday.                  Parece que eu estive aqui ontem.               
                                                 Você esteve aqui ontem, Marty.                 
You were here yesterday, Marty.                  Incrível, não é?                               
Amazing, isn't it ?                                                                             
Sunrise should be in about 22 minutes.           O nascer do sol                                
                                                 deve ser em 22 minutos.                        
You go into town.                                Você vai para o centro da cidade.              
Track down young Biff and tail him.              Acha o Biff e o segue.                         
                                                 Em alguma hora hoje,                           
Sometime today, old Biff will show up                                                           
to give young Biff the Almanac.                  o velho Biff vai aparecer para dar             
                                                 ao jovem Biff o Almanaque.                     
Above all you must not interfere.                Acima de tudo você não pode                    
                                                 Deixe o velho Biff acreditar que               
Let old Biff believe he's succeeded              conseguiu, assim ele deixa 1955...             
so he'll leave 1955...                           - e leva o DeLorean para o futuro.             
- and bring the DeLorean to the future.          - Certo.                                       
- Right.                                         Quando o velho Biff se for,                    
Once old Biff is gone,                           pegue o Almanaque de qualquer jeito.           
grab the Almanac anyway that you can.                                                           
- Remember, our futures depend on this.          Lembre-se, nosso futuro depende disso.         
- You don't have to remind me of that.           Você não precisa lembrar isso.                 
                                                                                                
                                                 Tome um binóculo e um walkie-talkie            
Here's some binoculars                           para mantermos contato.                        
and a walkie-talkie to keep in contact.                                                         
                                                 Eu vou ficar e consertar                       
I'll stay and repair                             o circuito do tempo.                           
the short in the time circuit.                                                                  
That way, we don't risk anyone else              Assim, não arriscamos a máquina                
stealing the time machine...                     do tempo ser roubada...                        
                                                 e eu não arrisco me encontrar                  
and I won't risk accidentally                    com meu outro eu acidentalmente.               
running into my other self.                                                                     
- Other self ?                                   - Outro de você?                               
- Yes. There are now two of me here...           - Isso. Têm 2 de mim aqui...                   
and there are two of you here.                   e 3 de você.                                   
                                                                                                
                                                 O outro eu é                                   
The other me is                                  o Dr. Emmett Brown de 1955.                    
the Dr. Emmett Brown from 1955.                                                                 
                                                                                                
The other me that helps                          O outro eu que ajudou o outro você             
the other you get back to 1985.                  a ir para 1985.                                
                                                                                                
                                                                                                
Remember the lightning bolt at the clock         Lembra do raio no relógio da torre?            
tower ? That doesn't happen until tonight.       Vai acontecer hoje de noite.                   
                                                 Cuidado para não se encontrar                  
Be careful not to run into your                  com seu outro você.                            
other self. Let me give you some money.          Deixe-me te dar algum dinheiro.                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Have to be prepared                              Você tem que estar preparado                   
for all monetary possibilities.                  monetariamente para tudo.                      
- Get yourself some '50s clothes.                Compre algumas roupas dos anos 50.             
- Check, Doc.                                    Certo, Doc.                                    
                                                                                                
Something inconspicuous.                         Algo discreto.                                 
                                                                                                
                                                 Doc. Responda.                                 
Doc. Come in. This is Marty. Over.               É o Marty. Câmbio.                             
                                                                                                
                                                 - Roger, é o Doc. Você está aí?                
- Roger, this is Doc. Are you there ?            - Sim, Doc. Estou no endereço.                 
- Yeah, Doc. I'm at the address.                                                                
                                                                                                
It's the only Tannen in the book,                É o único Tannen da lista,                     
but I don't think this is Biff's house.          mas acho que não é a casa do Biff.             
It looks like an old lady lives here.            Parece que uma velhinha mora aqui.             
                                                 Biff!                                          
                                                 Isso.                                          
                                                                                                
- Where are you going, Biff ?                    - Onde você está indo, Biff?                   
- I'm going to get my car, Grandma.              - Vou pegar meu carro, Vovó.                   
                                                                                                
When are you coming back ?                       Quando você vai voltar?                        
I want you to rub my toes.                       Quero que você limpe umas coisas.              
Shut up, you old bag.                            Cala a boca, sua velha.                        
                                                                                                
Give us our ball back.                           Devolva a nossa bola.                          
                                                 - Que bola?                                    
- What ball ?                                    - Essa bola!                                   
- That ball !                                    Do quê você está falando?                      
What are you talking about ?                     Dê a nossa bola!                               
Give us our ball !                                                                              
Ball ?                                           Bola?                                          
- Is this your ball ?                            - Essa é a sua bola?                           
- Yeah !                                         - É!                                           
- You want it back ?                             - Vocês querem de volta?                       
- Yeah.                                          - Queremos.                                    
                                                                                                
Go get it.                                       Vão pegar.                                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, it is Biff's house.                         Doc, é a casa do Biff.                         
I'm on him. Over.                                Estou na cola dele. Câmbio.                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
She's all fixed up,                              Ele está consertado, mas eu não                
but I couldn't get her started.                  consegui fazê-lo funcionar.                    
                                                                                                
- Got a kill switch ?                            - Tem algum segredo?                           
- You just need the right touch.                 - Só precisa do toque certo.                   
Nobody can start this car but me.                Só eu consigo ligar esse carro.                
                                                                                                
- The bill comes to $302.57.                     - A conta deu $302,57.                         
- $300 ?                                         - $300?                                        
$300 for a couple of dents ?                     $300 por um par de pára-choques?               
That's bullshit.                                 Tá de sacanagem.                               
It was horseshit.                                Era merda de cavalo                            
The whole car was horseshit.                     em todo o carro.                               
- Jones wanted $80 to haul it away.              - O Jones cobrou $80 pra limpar tudo.          
- I bet he resold it.                            - Aposto que ele vendeu a bosta.               
                                                                                                
- I got to get something.                        - Tenho que pegar uma coisa.                   
- You want something ?                           - Você quer algo?                              
You can call Jones and                           Você pode ligar para o Jones                   
if he wants to give you a refund...              e se ele quiser te dar um desconto...          
                                                                                                
$300 ! If I catch the guy                        $300! Se pego o cara que fez                   
that caused this I'll break his neck.            isso quebro o pescoço dele.                    
                                                                                                
The manure. I remember that.                     O esterco.                                     
                                                 Eu me lembro bem.                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 4 latas de Valvoline.                          
4 cans of Valvoline.                                                                            
                                                                                                
- 4 cans for a $300 job ?                        por um trabalho de $300?                       
- I can't have lunch in there.                   Eu não posso almoçar aqui.                     
- Makes me nauseous.                             Isso me dá náuseas.                            
- I should get a case for $300.                  pagar por um serviço de $300.                  
It smells worse than the bathroom.               Ele cheira pior do que banheiro.               
                                                                                                
The stench                                       Você nunca está satisfeito, Biff.              
is never going to go away, Biff.                                                                
                                                 É a última vez que te faço                     
Last time I do you a favor. Last time.           um favor. Última vez.                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
It's perfect, Lorraine.                          É perfeito, Lorraine.                          
You're going to look so good !                   Você vai ficar maravilhosa!                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
You're going to look...                          Você vai ficar parecida...                     
                                                                                                
Look at what we have here.                       Olhe o que temos aqui.                         
Nice dress, Lorraine.                            Belo vestido, Lorraine.                        
Although I think you'd look better               Embora você ficasse melhor nua.                
wearing nothing.                                                                                
                                                                                                
- Take a long walk off a short pier.             - Vai ver se eu estou na esquina.              
- There's that dance at school tonight.          - Sobre o baile na escola hoje.                
Now that my car's fixed...                       Agora que meu carro está consertado...         
                                                                                                
I'll give you the honor of going                 eu te dou a honra de ir com                    
with the best-looking guy in school.             o cara mais boa-pinta da escola.               
I'm busy.                                        Estarei ocupada.                               
- Doing what ?                                   - Fazendo o quê?                               
- Washing my hair.                               - Lavando meu cabelo.                          
That's as funny                                  Isso é muitão engraçado.                       
Screen door on a submarine, you dork.            Muitíssimo engraçado, seu burro.               
                                                                                                
Biff, somebody already asked me                  Biff, alguém já me convidou                    
to the dance.                                    para o baile.                                  
Who ? That bug George McFly ?                    - Quem?                                        
                                                 - Aquele inseto do George McFly?               
                                                                                                
- I'm going with Calvin Klein, okay ?            - Eu vou com o Calvin Klein, está bem?         
- Calvin Klein ? No, it's not okay.              - Calvin Klein? Não, não está nada bem.        
                                                                                                
                                                                                                
- You're going with me, understand ?             - Você vai comigo, entendeu?                   
- Get your cooties off me !                      - Tire suas patas de cima de mim!              
When will you get it through your skull ?        Quando é que você vai entender?                
You're my girl.                                  Você é a minha garota.                         
                                                                                                
I wouldn't be your girl                          Eu não seria a sua garota nem se               
even if you had a million dollars !              você tivesse 1 milhão de dólares!              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yes, you will !                                  Sim, você vai ser!                             
It's you and me, Lorraine.                       Somos eu e você, Lorraine.                     
Watch it !                                       Está escrito.                                  
It's meant to be.                                                                               
                                                                                                
I'm going to marry you someday, Lorraine.        Vou me casar contigo algum dia, Lorraine.      
Someday you'll be my wife !                      Um dia você vai ser minha mulher!              
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Você sempre teve jeito com as mulheres.        
You always did have a way with women.                                                           
                                                 Sai da porra do meu carro, seu velho.          
Get the hell out of my car, old man.                                                            
You want to marry that girl ?                    Você quer se casar com aquela garota?          
I can help make it happen.                       Eu posso ajudar isso a acontecer.              
                                                                                                
- Who are you, Miss Lonely-hearts ?              - Quem é você, Senhor Cupido?                  
- Just get in the car, butthead.                 - Só entre no carro, cabeça oca.               
                                                                                                
Who are you calling butthead, butthead ?         Quem você está chamando                        
                                                 de cabeça oca, seu cabeça oca?                 
                                                 Como você fez isso?                            
How did you do that ?                            Só eu consigo ligar esse carro.                
Nobody can start this car but me.                                                               
                                                                                                
Get in the car, Tannen.                          Entra no carro, Tannen.                        
Today's your lucky day.                          Hoje é seu dia de sorte.                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Watch where you're driving, old man.             Cuidado, velhote.                              
                                                                                                
If you dent this car, I'll kill you.             Se você bater esse carro,                      
                                                 eu te mato.                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- This cost me $300 !                            Ele me custou $300!                            
- Would you shut up about the car ?              Quer parar de falar nesse carro?               
                                                                                                
- How do you know where I live ?                 - Como você sabe onde eu moro?                 
- Let's just say we're related, Biff.            - Digamos que somos parentes, Biff.            
That being the case,                             Assim sendo, eu tenho                          
I got a present for you.                         um presente para você.                         
Something that'll make you rich.                 Algo que te fará rico.                         
                                                                                                
                                                 - Você quer ser rico, não quer?                
- You want to be rich, don't you ?               - Sim. Claro. Certo.                           
- Yeah. Sure. Right. That's rich.                                                               
You're going to make me rich ?                   Você vai me tornar rico?                       
                                                                                                
You see this book ?                              Vê esse livro?                                 
This book tells the future.                      Esse livro conta o futuro.                     
                                                                                                
Tells the results of every major sports          Tem os resultados dos maiores eventos          
event till the end of this century.              esportivos até o final do século.              
                                                 Futebol Americano, Baseball,                   
Football, baseball, horseraces, boxing.          Corrida De Cavalos, Boxe.                      
                                                                                                
                                                                                                
The information in here is worth millions,       Essas informações aqui valem milhões,          
and I'm giving it to you.                        e eu estou de dando.                           
                                                 Isso é lindo.                                  
That's very nice. Thank you very much.           Muito obrigado.                                
                                                                                                
Now, why don't you make like a tree              Agora, Por quê você não faz                    
and get out of here ?                            como as árvores e vai embora daqui?            
                                                                                                
                                                 É sai daqui, seu idiota.                       
It's leave, you idiot.                           Faça como as árvores e sai daqui.              
Make like a tree and leave.                                                                     
You sound like a fool                            Você parece um idiota                          
when you say it wrong.                           quando fala errado.                            
All right, leave.                                Tá certo, vai.                                 
And take your book with you.                     E leva seu livro contigo.                      
                                                 Você não entendeu?                             
Don't you get it ?                               Você pode ganhar uma fortuna                   
You could make a fortune with this book.         com esse livro.                                
Let me show you.                                 Deixa eu te mostrar.                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 A UCLA perde de 16-17.                         
UCLA trails 17-16.                                                                              
                                                                                                
It's 4th and 11                                      11 minutos do quarto tempo                     
with only 18 seconds left of this game.      só restam 11 segundos.                         
I'd say it's all over for UCLA.                  Eu diria que está acabado para a UCLA.         
                                                                                                
                                                                                                
Bet you a million bucks                          Aposto 1 milhão de dólares                     
UCLA wins it 19-17.                              que a UCLA ganha de 19-17.                     
                                                                                                
- Are you deaf ? It's over. You lost.            Você tá surdo? Acabou.                         
- Yeah ?                                         Você perdeu. É?                                
                                                                                                
                                                 Aí vem o Decker para o chute.                  
Here comes Decker with the kick.                     Parece que vai acertar.                        
It's up and looks good.                                                                     
Ball's in the clear.                                 A bola passou.                                 
Field goall UCLA wins 19-17.                 Gol, UCLA vence por 19-17.                     
                                                                                                
                                                 Escutem a multidão no Coliseum                 

Listen to that Coliseum crowd go wild.               ir a loucura. Jim Decker...                    
Jim Decker...                                                                               
All right. What's the gag ?                      Certo. Qual o segredo?                         
How did you know what the score would be ?       Como sabia qual seria o resultado?             
                                                 Eu te disse, está no livro.                    
I told you, it's in this book.                                                                  
                                                 Tudo o que tem que fazer é apostar             
All you got to do is bet on the winner,          no vencedor, e nunca irá perder.               
and you'll never lose.                                                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
All right. I'll take a look at it.               Tudo bem.                                      
                                                 Eu vou dar uma olhada nisso.                   
                                                                                                
You damn fool !                                  Seu idiota!                                    
                                                                                                
Never leave this book laying around.             Nunca deixe esse livro jogado.                 
                                                                                                
                                                 Você não tem um cofre?                         
Don't you have a safe ?                          Não, você não tem um cofre.                    
No, you don't have a safe.                                                                      
                                                                                                
Get a safe. Keep it locked up.                   Compre um cofre. Mantenha-o trancado.          
Until then, keep it on you.                      Até fazer isso, guarde-o contigo.              
                                                                                                
- What are you doing ?                           O quê você tá fazendo?                         
- Don't tell anybody, either.                    Não conte para ninguém.                        
                                                                                                
There's one more thing.                          Tem mais uma coisa.                            
One day, a kid or a crazy old man...             Um dia, um garoto, ou um velhote maluco...     
                                                                                                
                                                                                                
who claims to be a scientist                     que se diz cientista                           
is going to come around asking...                vão aparecer e perguntar....                   
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I'm trapped. Doc.                                Estou preso. Doc.                              
                                                                                                
Doc, come in.                                    Doc, responda.                                 
- What's the report ?                            - Qual a situação?                             
- Biff's gone.                                   - O Biff se foi.                               
                                                 Ele está com o livro.                          
He's got the book.                               Eu estou trancado na garagem dele.             
I'm locked in Biff's garage.                     Me tire logo daqui.                            
Get me the hell out of here.                                                                    
I'm at 1809 Mason Street.                        Estou na Rua Mason nº. 1809.                   
                                                                                                
                                                 Eu não posso ir com o DeLorean.                
I can't take the DeLorean.                       Não se preocupe.                               
Don't worry. Somehow I'll get there.             Vou dar um jeito de tirá-lo daí.               
Doc, wait a minute. Doc. Doc.                    Doc, espere um pouco.                          
                                                 Doc. Doc.                                      
                                                                                                
Perfect.                                         Perfeito.                                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Biff ! Where are you going now ?                 Biff! Aonde você vai agora?                    
                                                                                                
                                                 Já te falei, Vovó,                             
I told you, Grandma,                             vou ao baile.                                  
I'm going to the dance.                          Quando você volta do baile?                    
- When you coming home ?                                                                        
I'll get home when I get home.                   Volto quando chegar em casa.                   
                                                                                                
                                                                                                
Don't forget to turn out                         Não se esqueça de apagar                       
the garage light.                                a luz da garagem.                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Marty. Marty!                                  
                                                 Marty.                                         
                                                                                                
                                                                                                
Marty, Marty. Damn !                             Marty, Marty. Droga!                           
                                                                                                
Where is that kid ?                              Onde está aquele garoto?                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc. Doc, come in.                               Doc. Doc, responda.                            
Come in, Doc.                                    Responda, Doc.                                 
                                                                                                
Marty ! Come in.                                 Marty! Responda.                               
                                                 Doc.                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Marty.                                         
                                                 Meu...                                         
My...                                                                                           
                                                                                                
Great Scott.                                     Grande Scott.                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
My God.                                          Meu Deus.                                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, Doc, come in.                               Doc, Doc, responda.                            
                                                 Marty, o quê aconteceu?                        
Marty, what happened ?                           Você não estava na casa do Biff.               
You weren't at Biff's house.                                                                    
- I'm in Biff's car, heading for                 Estou no carro do Biff,                        
the Enchantment Under The Sea dance.             indo para o baile.                             
                                                                                                
                                                                                                
We may have to abort this entire plan.           Acho que teremos que abortar todo o plano.     
It's getting much too dangerous.                 Está ficando muito perigoso.                   
The book's on his dashboard.                     O Almanaque está no carro.                     
I'll grab it when we arrive.                     Eu pego quando ele parar.                      
                                                                                                
You must be careful                              Tome cuidado para não encontrar                
not to run into your other self.                 seu outro você.                                
- My other self ?                                - Meu outro eu?                                
- Yes.                                           - Sim.                                         
Remember your mother is                          Lembre-se que sua mãe está exatamente          
at that exact same dance with you.               no mesmo lugar que você, no carro.             
                                                                                                

- Right. This could get heavy, Doc.              Certo. Isso vai ser pesado, Doc.               
- Heavy, heavy.                                  Pesado, pesado.                                
                                                                                                
Whatever happens,                                Aconteça o que acontecer, não se               
don't let your other self see you !              encontre com o seu outro você!                 
- The consequences could be disastrous.          - As conseqüências podem ser desastrosas.      
- Excuse me, sir.                                - Com licença, senhor.                         
                                                                                                
Yes, you with the hat.                           Isso mesmo, você com o chapéu.                 
- Who, me ?                                      - Quem, eu?                                    
- Yes.                                           - Sim.                                         
                                                                                                
Be a pal and hand me a five-eighths inch         Pegue a chave 5/8 na caixa                     
wrench from the toolbox.                         de ferramentas, por favor.                     
Five-eighths ?                                   5/8?                                           
                                                                                                
                                                                                                
Don't you mean three-quarters ?                  Não acha melhor uma 3/4?                       
                                                                                                
                                                 Por quê?... você está certo.                   
Why, you're right.                                                                              
                                                                                                
                                                 Presumo que você esteja envolvido              
I presume you're conducting                      em algum experimento com o tempo.              
some sort of weather experiment.                                                                
                                                                                                
                                                                                                
That's right. How did you know that ?            Isso mesmo. Como você sabe?                    
                                                                                                
I happen to have had a little experience         Tenho alguma experiência nessa área.           
in this area.                                                                                   
                                                                                                
I'm hoping to see                                Espero ver alguns raios hoje à noite...        
some lightning tonight...                                                                       
although the weatherman says                     mas a previsão do tempo                        
there's no chance of rain.                       disse que não irá chover.                      
                                                                                                
There's going to be plenty of rain.              Irá chover muito hoje à noite.                 
Wind, thunder, lightning.                        Vento, trovões, raios...                       
                                                                                                
- It's going to be one hell of a storm.          - Será uma baita tempestade.                   
- Thanks. Nice talking to you.                   - Obrigado. Foi bom conversar contigo.         
                                                                                                
Maybe we'll bump into each other again           Talvez nos encontremos no futuro.              
in the future.                                                                                  
                                                                                                
Or in the past.                                  Ou no passado.                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, Doc ! Come in !                             Doc, Doc! Responda!                            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Where's that punk Calvin Klein, anyway ?         Onde está o palhaço do Calvin Klein?           
                                                                                                
I don't know. I ain't his secretary.             Eu não sei.                                    
                                                 Eu não sou o secretário dele.                  
Well, find him.                                  Então, ache-o.                                 
He caused me $300 damage.                        Ele me custou $300.                            
I owe him a knuckle sandwich.                    Eu devo umas porradas na cara                  
Get going !                                      pra ele. Vai andando!                          
                                                                                                
- Aren't you coming ?                            Você não vem?                                  
- I'm reading.                                   Eu estou lendo.                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Muito bem, Sr. Tannen.                         
Well, well, Mr. Tannen.                                                                         
                                                                                                
How nice to see you here.                        Que bom encontrar você aqui.                   
                                                                                                
- Mr. Strickland, nice to see you, sir.          Por quê, Sr. Strickland.                       
- Is that liquor I smell, Tannen ?               Bom ver o senhor também.                       
                                                 Isso é cheiro de bebida, Tannen?               
I wouldn't know.                                 Eu não sei.                                    
                                                 Eu não sei porque nunca                        
I don't know what it smells like                 tomei nenhuma bebida.                          
because I'm too young to drink it.               Sei.                                           
I see.                                                                                          
What have we here ?                              O que temos aqui?                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Sports stats,                                    Estatísticas esportivas, muito interessante.   
interesting subject. Homework, Tannen ?          Dever de casa Tannen?                          
                                                                                                
No, it ain't homework,                           Não, não é dever de casa,                      
because, I ain't at home.                        porque, eu não estou em casa.                  
                                                                                                
You got a real attitude problem,                 Você tem um sério problema                     
you know ?                                       de atitude, sabia?                             
One day I'll have you where I want you,          Um dia ainda vou ver você                      
in detention.                                    onde eu quero, como detento.                   
                                                 Relaxado!                                      
Slacker !                                                                                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Jesus, you smoke, too ?                          Jesus, você fuma também?                       
                                                                                                
Marty, you sound just like my mother.            Marty, você parece a minha mãe.                
                                                 Sim, certo.                                    
Yeah, right.                                                                                    
When I have kids,                                Quando eu tiver filhos, vou deixar             
I'll let them do anything they want.             eles fazerem o que quiserem.                   
Anything at all.                                 Qualquer coisa.                                
                                                                                                
- I'd like to have that in writing.              - Gostaria de ter isso por escrito.            
- Yeah, me, too.                                 - Sim, eu também.                              
Marty, why are you so nervous ?                  Marty, por quê está tão nervoso?               
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yes !                                            Isso!                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Não!                                           
                                                                                                
                                                                                                
"Oh LàLà" ?                                      "Oh Lá Lá"?                                    
                                                 "Oh Lá Lá"?                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                 "Oh Lá Lá"?                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Doc ! Doc !                                    Doc! Doc!                                      
- Hey, you.                                      Ê, você.                                       
- Doc, come in !                                 Doc, Responda!                                 
- Marty, what's up ?                             Marty, como está tudo?                         
Doc ! I'm in trouble. I blew it.                 Doc! Estou encrencado.                         
                                                 Eu estraguei tudo.                             
- Where's the book ?                             - Onde está o livro?                           
- Biff must have it.                             - Deve estar com o Biff.                       
- I've only got the cover.                       - Eu só peguei a capa.                         
- Where's Biff ?                                 - Onde está o Biff?                            
- You're asking for it.                          - Você que pediu.                              
- I don't know.                                  - Eu não sei.                                  
- Any idea ?                                     - Alguma idéia?                                
- No ! He could be anywhere by now.              - Não! Ele pode estar em qualquer lugar.       
                                                                                                
The entire future depends on you                 Todo o futuro depende de você                  
getting that book !                              conseguir pegar esse livro!                    
- I know. I just don't...                        - Eu sei. Eu só não...                         
- Stop it !                                      - Pare!                                        
                                                                                                
Stop it, Biff.                                   Pare com isso, Biff.                           
You'll break his arm. Stop it !                  Você vai quebrar o braço dele. Pare!           
                                                                                                
                                                                                                
Of course !                                      Claro!                                         
                                                                                                
                                                                                                
I gotta go. I got one chance !                   Eu tenho que ir. Tenho uma chance!             
My old man is about to deck Biff !               Meu pai está quase pra bater no Biff!          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yes !                                            Isso!                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Falando em déjà vu...                          
Talk about déjà vu.                                                                             

Are you okay ?                                   Você está bem?                                 
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Okay, everybody, let's back up.                  Muito bem, todo mundo pra trás.                
                                                                                                
Everybody just back up.                          Todo mundo pra trás.                           
Give him a little bit of room.                   Abram espaço pra ele respirar.                 
                                                                                                
It's okay. I know CPR.                           Está tudo bem. Eu sei PCR.                     
I know CPR.                                      Eu sei PCR.                                    
                                                                                                
- What's CPR ?                                   - O que é PCR?                                 
- You !                                          - Você!                                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- He's fine.                                     - Ele está bem.                                
- Did you just take his wallet ?                 - Você roubou a carteira dele?                 
He took that guy's wallet.                       Ele roubou a carteira do cara.                 
                                                 Doc, consegui. Eu peguei.                      
Doc, success. I got it.                                                                         
Thank goodness.                                  Graças a Deus.                                 
                                                                                                
Great, Marty.                                    Ótimo, Marty.                                  
                                                                                                
                                                                                                
As soon as I reload the fusion generator         Assim que recarregar o gerador te encontro     
we'll meet on the roof of the school gym.        no teto do ginásio da escola.                  
On the roof. 10-4.                               Teto do ginásio. 10-4.                         
                                                 - É ele!                                       
- It's him !                                     - Ele está disfarçado.                         
- He's in disguise.                              Caras, o que é aquilo?                         
Guys, what's that ?                                                                             
                                                                                                
Come on ! Let's get him !                        Vamos! Vamos pegá-lo!                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Droga!                                         
Damn !                                                                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
All right ! Let's do another.                    Muito bem! Vamos tocar outra.                  
                                                                                                
Where did he go ?                                - Onde ele foi?                                
He just came in here !                           - Ele veio por aqui!                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Look ! How did he get on stage ?               - Veja! Como ele chegou no palco?              
- When he's through, we'll nail him.             - Quando ele sair, vamos pegá-lo.              
How did he change his clothes so fast ?          Como ele mudou de roupa tão rápido?            
                                                                                                
It's an oldie where I come from.                 Essa é velha de onde eu vim.                   
                                                                                                
All right, guys, blues riff in B.                Muito bem caras,                               
                                                 blues com refrão em B.                         
Watch me for the changes,                            Me acompanhem nas passagens,                   
and try and keep up, okay ?                  e tentem continuar, OK?                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, come in !                                   Doc, responda!                                 
Come in.                                         Responda.                                      
                                                                                                
Listen, Biff's guys chased me into               Os capangas do Biff me seguiram                
the gym. They're going to jump "me".             até o ginásio. Vão me pegar.                   
Get out of there !                               Saia daí!                                      
                                                 Não, não eu. O outro eu.                       
No, not me. The other me. The one                                                               
on stage playing Johnny B. Goode.                O que está tocando                             
                                                 "Johnny B. Goode" no palco.                    
                                                                                                
He could miss his opportunity to return !        Ele pode não conseguir voltar!                 
We'll have a major paradox !                     Teremos um paradoxo gigante!                   
Wait. A paradox ?                                Espere. Um paradoxo?                           
                                                                                                
One of those things                              Uma daquelas coisas que pode                   
that could destroy the universe ?                destruir o universo?                           
                                                                                                
You have to stop those guys                      Você tem que deter esses caras sem             
without being seen by your other self.           ser visto por seu outro você.                  
10-4.                                            10-4.                                          
                                                                                                
What the hell ?                                  Que diabos?                                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
- Where is he ?                                  Onde ele está?                                 
- Who ?                                          Quem?                                          
- Calvin Klein.                                  Calvin Klein.                                  
- The guy with the hat, where is he ?            O de chapéu, onde ele está?                    
- He went that way.                              Ele saiu.                                      
I think he took your wallet.                     Acho que ele roubou sua carteira.              
                                                                                                
I think he took his wallet.                      Acho que ele roubou a carteira dele.           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                

I guess you guys                                     Acho que vocês não estão prontos               
aren't ready for that yet...                 para isso ainda...                             
                                                                                                
but your kids are going to love it.              mas seus filhos vão adorar.                    
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, success. Everything's cool.                 Doc, consegui. Tudo está certo.                
                                                                                                
Great. I'll be landing                               Ótimo. Estarei pousando                        
at the roof in one minute.                   no telhado em 1 minuto.                        
I'll be there.                                   Te espero lá.                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Lorraine.                                      
                                                                                                
                                                 Marty, foi uma música muito interessante.      
Marty, that was very interesting music.                                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
I hope you don't mind.                           Espero que não se importe.                     
George asked to take me home.                    O George vai me levar até em casa.             
Yeah. Great. Great.                              Sim. Ótimo, Ótimo.                             
I had a feeling about you two.                   Eu torcia por vocês dois.                      
I had a feeling, too.                            Eu torcia também.                              
                                                                                                
Hey butthead !                                   Cabeça oca!                                    
                                                                                                
                                                 Você acha que me engana                        
You think that stupid disguise                   com esse disfarce estúpido?                    
can get by me ?                                                                                 
Let's have it out.                               Vamos acertar as contas.                       
                                                 Você e eu, agora.                              
You and me, right now.                                                                          
                                                 Não, obrigado.                                 
No, thanks.                                                                                     
                                                                                                
What's the matter ?                              Qual o problema?                               
                                                 Onde você está indo?                           
Where are you going ?                                                                           
Are you chicken ?                                Você é covarde?                                
                                                                                                
That's it, isn't it ?                            É isso, não é?                                 
                                                                                                
Nothing but a little chicken.                    Não passa de um covarde.                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Nobody calls me a...                             Ninguém me chama de...                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
What the hell...                                 Que diabos...                                  
                                                                                                
                                                                                                
You steal my stuff ?                             Você roubou meu livro?                         
                                                                                                
                                                                                                
And this one's for my car !                      E esse é pelo meu carro!                       
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc ! I blew it.                                 Doc! Estraguei tudo.                           
                                                                                                
                                                                                                
Biff nailed me. He took the book.                Biff me pegou. Ele pegou o livro.              
He drove away with it in his car.                Ele está indo para o carro dele.               
It's my fault.                                   É tudo minha culpa.                            
I should have left sooner.                       Eu devia ter saído antes.                      
- No time for that. Where did he go ?            - Não temos tempo para isso. Para onde ele foi?
- To the River Road Tunnel.                      - Para a estrada do túnel.                     
Get in !                                         Entre!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yes !                                            Isso!                                          
There he is, Doc !                               Ali está ele, Doc!                             
                                                                                                
- Let's land on him and cripple his car.         Vamos pousar nele e amassar o seu carro.       
- That's a '46 Ford. We're a DeLorean.           Marty, aquilo é um Ford 46.                    
                                                 Estamos em um DeLorean.                        
He'll rip us like tin foil.                      Ele vai nos amassar como alumínio.             
                                                                                                
- So what do we do ?                             - O quê vamos fazer então?                     
- I have a plan.                                 - Eu tenho um plano.                           
Repeating tonight's weather bulletin,                Repetindo o boletim do tempo                
a thunderstorm is heading for Hill Valley.   uma violenta tempestade                     
                                                 está se aproximando de Hill Valley.        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Serving Hill Valley and Hill County...                                                          
                                                                                                
you're tuned to KKHV,                                você está sintonizado na KKHV,              
the voice of Hill Valley.                    a voz de Hill Valley.                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                

Turning to community calendar,                                                                      
the Hill Valley Women's Club bake sale...                                                   
will be held tomorrow                                                                               
from 2:00 to 5:00...                                                                        
at the community center                                                                             
on Forest Road.                                                                             
For you sports fans, there was                       Para os fãs de esportes, tivemos muita      
much action today in college football.       ação hoje nos jogos universitários.        
                                                                                                
Here's what happened to the top 10.              Veja o que aconteceu com os 10 Mais.    
                                                                                                
UCLA narrowly                                        O UCLA ganhou do Washington de 19-17.   

defeated Washington 19-17.                                                                  
                                                 O Michigan State derrotou                   
Michigan State crushed Minnesota 42-14.          o Minnesota por 42-14.                     
                                                                                                
Ohio State beat Iowa 20-10.                      O Ohio State venceu                         
                                                 o Iowa por 20-10.                          
- Michigan blanked Indiana 30-0.                 O Michigan bateu o Indiana                  
- Shit.                                          por 30-0.                                  
- It was Notre Dame over North Carolina...                                                      

- Son of a bitch.                                Filho da puta!                                 
Oklahoma ripped Iowa State 52-0.                                                                
                                                                                                
                                                                                                
West Virginia lost to Pittsburgh 26-7.                                                          
                                                                                                
                                                                                                
Texas A&M over Rice 20-10.                                                                      
                                                                                                
Maryland defeated Clemson 25-12...                                                              
                                                                                                
and it was Texas Christian                                                                          
over Texas 47-20.                                                                           
                                                                                                
Repeating tonight's earlier weather                  Repetindo o boletim do tempo da manhã,      
bulletin, a thundershower...                 uma terrível tempestade...                 

You again ?                                      Você de novo?                                  
                                                 Me dá meu livro!                               
God !                                            Deus!                                          
                                                                                                
Let it go !                                      Solta!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Let go of this car !                             Solta do carro!                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Isso vai te ensinar.                           
That'll teach him.                                                                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Vai, Doc!                                      
Go, Doc !                                                                                       
Hold on, Marty !                                 Segure firme, Marty!                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Shit !                                           Droga!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Yes !                                            Isso!                                          
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Manure ! I hate manure !                         Estrume! Eu odeio estrume!                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, is everything all right ? Over.             Doc, Está tudo certo?                          
                                                 Câmbio.                                        
It's very miserable flying weather...            Está um tempo horrível pra voar...             
                                                                                                
much too turbulent                               muita turbulência para pousar                  
for a landing from this direction.               naquela direção.                               
I'll have to approach from the south.            Tenho que voltar pelo sul.                     
Have you got the book ?                          Você tem o livro?                              
                                                                                                
In my hand, Doc ! I got it in my hand !          Na minha mão, Doc!                             
                                                 Está aqui na minha mão!                        
Burn it !                                        Queime-o!                                      
Check !                                          Claro!                                         
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc ! The newspaper changed.                     Doc! Doc! O jornal mudou.                      
                                                                                                
Doc, my father's alive !                         Doc, meu pai está vivo!                        
                                                                                                
That means everything's                              Isso significa que tudo                        
back to normal, right ?                      como antes, certo?                             
                                                                                                
                                                                                                
Mission accomplished.                            Missão cumprida.                               
                                                                                                
That means Jennifer's okay                       A Jennifer está bem                            
and Einie's okay, right ?                        e o Einie também, certo?                       
                                                 Isso mesmo, Marty.                             
That's right, Marty.                             É o efeito cascata.                            
It's the ripple effect.                          O futuro está normal,                          
The future is back, so let's go home.            vamos pra casa.                                
Right.                                           Certo. Vamos de volta para...                  
Let's get our asses back to the...                                                              
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Doc, are you okay ?                              Doc, Doc, você está bem?                       
That was a close one.                            Essa foi por pouco.                            
I almost bought the farm.                        Quase queimei minha bunda.                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Well, be careful. You don't want                 Tenha cuidado. Você não quer                   
to get struck by lightning.                      ser atingido por um raio.                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Doc.                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Doc?                                           
                                                 Doc, responda, Doc.                            
Doc, come in, Doc.                                                                              
                                                                                                
Doc, do you read me ?                            Doc, tá me escutando?                          
                                                                                                
Do you read me, Doc ? Come in.                   Tá me escutando, Doc? Responda.                
                                                                                                
                                                 Doc.                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Não.                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
He's gone.                                       Ele se foi.                                    
                                                                                                
                                                                                                
The Doc's gone.                                  O Doc se foi.                                  
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Sr. McFly!                                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
Is your name Marty McFly ?                       Seu nome é Marty McFly?                        
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 É.                                             
                                                                                                
                                                                                                
I've got something for you.                      Tenho uma coisa para você.                     
                                                                                                
                                                                                                
A letter.                                        Uma carta.                                     
                                                                                                
A letter for me ?                                Uma carta para mim?                            
                                                                                                
That's impossible.                               É impossível.                                  
                                                                                                
                                                                                                
- Who the hell are you ?                         - Quem diabos é você?                          
- Western Union.                                 -Western Union.                                
                                                                                                
Many of us at the office were hoping             Nós do escritório estávamos esperando          
you could shed some light on the subject.        que você esclarecesse algumas coisas.          
                                                 Temos esse envelope em nossas mãos...          
We've had that envelope                                                                         
in our possession...                             há 70 anos.                                    
for the past 70 years.                                                                          
                                                                                                
                                                                                                
It was given to us                               Foi nos dado com instruções específicas...     
with the explicit instructions...                                                               
                                                                                                
that it be delivered                             para ser entregue para um rapaz                
to a young man with your description...          com a sua descrição...                         
                                                                                                
answering to the name of Marty                   que atende pelo nome de Marty                  
at this exact location...                        nesse exato local...                           
                                                                                                
                                                 nesse exato minuto                             
at this exact minute, November 12, 1955.         de 12 de novembro de 1955.                     
                                                                                                
                                                 Fizemos uma aposta se esse Marty               
We had a bet going on whether this Marty         estaria realmente aqui.                        
would actually be here.                          Parece que eu perdi.                           
Looks like I lost.                                                                              
Did you say 70 years ?                           Você disse 70 anos?                            
                                                                                                
                                                 Isso. 70 anos, 2 meses,                        
Yes. 70 years, 2 months, 12 days,                12 dias, para ser exato.                       
to be exact. Sign on line 6, please.             Assine na linha 6, por favor.                  
Here you are.                                    Aqui está.                                     
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
It's from the Doc !                              É do Doc!                                      
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
"Dear Marty,                                     Caro Marty, se meus cálculos                   
if my calculations are correct...                estiverem corretos...                          
                                                 você receberá esta carta imediatamente         
"you will receive this letter immediately        após o DeLorean ter sumido.                    
after the DeLorean's struck by lightning.                                                       
"First let me assure you                         Primeiro deixe-me contar                       
I'm alive and well.                              que estou vivo e bem.                          
                                                                                                
"I've been living happily                        Tenho vivido feliz nesses últimos              
these past 8 months in the year 1885.            8 meses no ano de 1885.                        
"The lightning bolt...                           o raio....                                     
1885 !                                           1885!                                          
                                                 Setembro de 1885.                              
"September, 1885."                                                                              
                                                                                                
Wait, kid !                                      Espere garoto! Espere um minuto.               
Wait a minute. What's this all about ?           O quê quer dizer tudo isso?                    
He's alive !                                     Ele está vivo!                                 
The Doc's alive !                                O Doc está vivo!                               
                                                                                                
- He's in the Old West, but he's alive.          - Está no Velho Oeste, mas está vivo.          
- Kid, you all right ?                           - Garoto, você está bem?                       
                                                 Precisa de alguma coisa?                       
Need any help ?                                                                                 
There's only one man who can help me.            Só tem um homem que pode me ajudar.            
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
                                                 Doc! Doc!                                      
                                                                                                
                                                 Doc! Doc!                                      
                                                                                                
                                                                                                
Relax, Doc. It's me.                             Relaxe, Doc. Sou eu. Sou eu!                   
It's me ! It's Marty.                            É o Marty.                                     
Impossible.                                      Impossível. Eu te mandei                       
I sent you back to the future.                   de volta para o futuro.                        
I know, you did send me back...                  Eu sei, você me mandou...                      
                                                                                                
but I'm back.                                    mas eu estou de volta.                         
I'm back from the future.                        Estou de volta do futuro.                      
                                                                                                
                                                                                                
Great Scott !                                    Grande Scott!                                  
                                                                                                
                                                 Doc!                                           
                                                 Doc.                                           
                                                                                                
                                                 Doc.                                           
                                                                                                
                                                                                                
                                                                                                
That's right, Tannen !                                                                          
                                                                                                
Come on, runt !                                                                                 
You can dance better than that !                                                                

One thought on “Backtothefuture2

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s