AustinPowers

AustinPowers-en

AustinPowers-en.srt
AustinPowers-br.srt
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Ladies and gentlemen,                      Senhoras e senhores, bem-vindos ao        
welcome to my underground lair.            meu abrigo subterrâneo.                   
                                                                                            
I have gathered here before me             Reuni aqui                                
                                           em minha presença...                      

the world's deadliest assassins,           os piores assassinos                      
                                           do mundo...                               
                                                                                            
                                                                                            
and yet each of you has failed             e cada um de vocês falhou                        
to kill Austin Powers.                     ao tentar matar Austin Powers.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
That makes me angry,                       Isso me deixa zangado,                    
and when Dr Evil gets angry,               e quando Dr. Evil fica zangado...         
                                                                                            
Mr Bigglesworth gets upset.                Sr. Bigglesworth fica triste.             
                                                                                            
                                                                                            
And when Mr Bigglesworth                   E quando Sr. Bigglesworth                 

gets upset...                              fica triste...                            
People die!                                                                                 
                                           pessoas morrem!                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Why must I be surrounded                   Por que devo ficar                        
                                           rodeado                                   
by frickin' idiots?                        por malditos idiotas?                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Mustafa, Frau Farbissina,                  Mustafa, Frau Farbissina,                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

I spared your lives because                Poupei suas vidas                         
you must help me rid the world             porque preciso de vocês...                
                                                                                            
of Britain's top secret agent,             para me ajudar a me livrar                
                                           do melhor agente secreto britânico...     
the only man                               o único homem                             

who can stop me now.                       que pode me deter agora.                  
                                                                                            
                                                                                            
We must kill Austin Powers!                Temos que matar Austin Powers!            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           LONDRES, INGLATERRA                              
                                                                                            
                                                                                            
Yeah!                                      Isso.                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           AUSTIN POWERS:                                   
                                           000 - UM AGENTE NADA DISCRETO                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Come on, babies.                           Vamos lá, gatas.                                 
Work with me, people. All right.           Brinquem comigo.                                 
Show me love.                              Mostre-me amor.                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Great, babies! Yeah!                       Ótimo, broto!                             
                                                                                            
Oh, behave.                                                                                 
                                           Ah, comporte-se!                                 
                                                                                            
                                                                                            
It's Austin Powers!                        É Austin Powers!                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
It's Austin Powers! Aah!                   É Austin Powers!                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Mrs Kensington.                     Olá, Sra. Kensington.                            
                                                                                            
Hello, Austin.                             Olá, Austin!                                     
                                                                                            
Why don't you ever                         Por que você nunca posa pra mim,                 
model for me, Mrs Kensington?              Sra. Kensington?                                 
                                                                                            
You know how Mr Kensington                 Você sabe como o Sr. Kensington                  
feels about that.                          ficaria chateado.                                
                                                                                            
Oh, behave.                                Ah, comporte-se.                                 
                                                                                            
Yeah!                                      Demais!                                          
                                                                                            
                                                                                            
Yeah, baby! Yeah.                          Isso, broto!                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Austin.                             Olá, Austin!                                     
                                                                                            
                                                                                            
I'm Basil Exposition                       Sou Basil Exposition,                            
with British Intelligence.                 da Inteligência Britânica.                       
                                                                                            
We have just received word                 Acabamos de saber que o Dr. Evil...       
that Dr Evil                                                                                
is planning a trap                         planejou uma emboscada para você                 
for you tonight                            esta noite...                                    
at the Electric Psychedelic                na Discoteca Broto Legal e Psicodélico...        
Pussycat Swinger's Club                                                                     
                                                                                            
here in swinging London.                   aqui no centro de Londres.                
                                                                                            

We'll be there.                            Estaremos lá!                                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yeah, have a look, baby!                                                                    
                                           Vamos lá, broto! É isso aí.               
                                                                                            
                                                                                            
There you go. Come on, baby.               Lá vamos nós, broto!                             
                                                                                            
Yeah, yeah!                                É isso aí!                                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin, it's a swinging shindig.           Austin, isso é uma festa dançante!               
                                                                                            
                                                                                            
It's my happening, baby,                   É de arromba, broto!                             
and it freaks me out!                      E me deixa doidão!                               
                                                                                            
Yeah, man!                                 Isso, broto!                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Can I get you a drink, Mr Powers?                                                           
Sure!                                      -Aceita uma bebida?                              
                                           -Claro!                                          
                                                                                            
Austin, we've got                          Austin, temos que                                
to look for Dr Evil.                       procurar o Dr. Evil.                             
Wait.                                      Espere.                                          
I've got an idea.                          Tive uma idéia.                                  
                                                                                            
                                                                                            
Why on earth                               Austin! Por que diabos                    
did you hit that woman?                    você bateu nesta mulher?                  
                                                                                            

Right. Let me show you, baby.              Deixe-me mostrar, broto!                         
That ain't no woman.                       Não é uma mulher.                                
                                                                                            
It's a man, man.                                                                            
                                           É um homem.                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
One of Dr Evil's assassins.                Um dos assassinos do Dr. Evil.            
                                                                                            
                                                                                            
He's got a knife!                          Cuidado! Ele tem uma faca!                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Good work, Mrs Kensington.                                                                  
All right, get up. Get up!                 Bom trabalho, Sra. Kensington.                   
                                                                                            
                                                                                            
Right... where's Dr Evil, huh?             Levante-se.                                      
                                           Onde está o Dr. Evil?                            
Where is he?                                                                                
                                                                                            
                                           Onde ele está?                            
                                           Lá está o filho da mãe.                   
There's the bastard.                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
Come on. Let's go.                                                                          
                                           Vamos.                                           
Coming through.                            Por aqui.                                        
Excuse me.                                 Desculpe.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I've got you now, Dr Evil.                                                                  
                                           -Peguei você agora, Dr. Evil.                    
Not this time.                             -Não desta vez.                                  
                                                                                            
Come, Mr Bigglesworth!                     Venha, Sr. Bigglesworth!                         
                                                                                            
See you in the future, Mr Powers.                                                           
                                           Vejo você no futuro,                      
                                           Sr. Powers!                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

My God!                                                                                     
He's freezing himself.                     Meu Deus!                                 
                                           Ele está se congelando.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
And so Dr Evil escaped                     Então o Dr. Evil escapou...               
                                                                                            
and had himself                            e se congelou...                          
cryogenically frozen                                                                        
                                                                                            
to return at a time when                   para voltar quando o amor livre           
free love no longer reigned                não mais reinasse...                      

and greed and corruption                   e a ganância e a corrupção                
ruled again.                               dominarem novamente.                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yes?                                                                                        
Commander Gilmour?                         -Pronto.                                         
Speaking.                                  -Comandante Gilmour?                             
                                           Sou eu.                                          
This is Ritter                             Aqui é Ritter do                                 
in sou-west Com 3.                         Comando Sudoeste.                                
We have a potential bogey                  Temos um espectro em potencial                   
with erratic vectoring                     com estrutura irregular...                       
and an unorthodox                          e um ângulo de reentrada não ortodoxa.           
entry angle.                                                                                
What are you saying, son?                  O que está dizendo, filho?                       
                                                                                            
                                                                                            
Well, it appears to be                     Parece com a forma de um Garotão!                
in the shape of a big boy.                                                                  
                                                                                            
Good God... He's back.                     Meus Deus! Ele voltou!                           
                                                                                            
Well, in many ways,                        O Garotão nunca acabou                           
the Big Boy never left, sir.               de vez, Senhor.                                  
                                                                                            
He's always offered                        Sempre ofereceu                                  
the same high-quality meals                refeições de alta qualidade...                   
at competitive prices.                     a preços competitivos.                           
Shut up.                                   Cale a boca.                                     
                                                                                            
Shall I scramble TAC HQ                                                                     
to intercept?                              -Peço para interceptá-lo?                        
What's its current position?               -Qual a posição atual?                           
                                                                                            
I'm presently tracking                     Está sobre Nevada.                               
it over Nevada.                                                                             
                                                                                            
Oh, my God! The big boy's gone.            -Meu Deus! O Garotão sumiu!                      
Listen, son...                             -Escuta, filho...                                
                                                                                            
                                                                                            
I want you to forget                       Esqueça o que viu hoje.                          
what you saw here today.                                                                    
                                                                                            
- Phillips... call the President.          -Phillips, ligue para o Presidente.              
- Sir.                                     -Sim, senhor.                                    
                                                                                            
                                                                                            
Prepare the jet,                           Prepare o jato...                                
bring my overnight bag,                    traga minha mala de viagem...                    
                                                                                            
                                                                                            
and, uh, Phillips, feed my fish?           e dê comida aos meus peixes...                   
                                                                                            
Not too much.                              Não muito.                                       
                                                                                            
                                                                                            
I'm off to London, Eng-a-land.             Estou indo para Londres, Inglaterra.             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           LONDRES, INGLATERRA                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Powers volunteered                         Powers ofereceu-se                        
to have himself frozen                     para ser congelado...                     
in case Dr Evil                            para o caso do Dr. Evil voltar.           
should ever return.                                                                         
Well, I hope                               Espero que ele                                   
your boy's up to it.                       seja capaz disso.                                
                                                                                            
We don't wanna have                        Não queremos resgatá-los de novo                 
to bail you guys out again                                                                  
like after WW II.                          como aconteceu na 2a. Guerra Mundial.            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
This is our celebrity vault.               Essa é a seção das celebridades.                 
                                                                                            
                                           CÂMARA CRIOGÊNICA                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Please.                                    Por favor.                                       
                                                                                            
Who is this                                Quem é esse Austin Powers?                

Austin Powers?                                                                              
                                                                                            
The ultimate gentleman spy:                O melhor dos espiões!                     
                                                                                            
Irresistible to women,                     Irresistível para as mulheres...          
deadly to his enemies,                     mortal para os inimigos!                  
                                                                                            
a legend in his own time.                  Uma lenda do seu tempo.                          
                                                                                            
                                                                                            
Stage One:                                 Atenção. Estágio 1:                       
                                                                                            
Laser cutting begins.                      Corte a laser iniciando.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Laser cutting complete.                    Corte a laser concluído.                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Stage 2: Warm liquid goo                   Estágio 2: Fase de aquecimento            

phase beginning.                           do líquido pegajoso iniciada.             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Warm liquid goo phase                      Fase de aquecimento do                    
complete.                                  líquido pegajoso concluída.               
                                                                                            
                                                                                            
Stage 3: Reanimation beginning.            Estágio 3:                                
                                           Iniciando reanimação.                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Reanimation complete.                      Reanimação concluída.                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Stage 4: Cleansing beginning.              Estágio 4:                                
                                           Iniciando a higienização.                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Cleansing complete.                        Higienização concluída.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Stage 5: Evacuation beginning.             Estágio 5:                                
                                           Iniciando evacuação.                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Evacuation comp...                                                                          
                                           Evacuação complet...                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Evacuation com...                          Evacuação complet...                      
                                                                                            

Com...                                     Comp...                                   
Com...                                                                                      
                                           Comp...                                   
                                                                                            
Evacuation com...                          Evacuação comple...                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Uh... uh... Wh-where am I?                 Onde estou?                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You're in                                  No Ministério da Defesa.                         
the Ministry of Defence.                                                                    
                                                                                            
It's 1997.                                 Estamos em 1997.                                 
                                                                                            
You've been                                Você esteve criogenicamente                      
cryogenically frozen                       congelado                                        
for 30 years.                              por 30 anos.                                     
WHO ARE THESE PEOPLE?                      Quem são estas pessoas?                          
Shouting                                   Os gritos são efeito colateral            
is a temporary side effect                 temporário...                             
of the unfreezing process.                 do processo de descongelamento.           
                                                                                            
                                                                                            

Yes. It's difficult to control             Sim. É difícil controlar                         
THE VOLUME OF MY VOICE.                    o volume da minha voz.                           
                                                                                            
This is Commander Gilmour,                 Esse é o Comandante Gilmour,                     
                                                                                            
US Strategic Command,                      do Comando Estratégico Americano...              
                                                                                            
and General Borschevsky,                   e General Borschevsky,                           
Russian Intelligence.                      da Inteligência Russa.                           
                                                                                            
Russian Intelligence? Are you mad?         Inteligência Russa, ficou louco?          
                                                                                            
                                                                                            
A lot's happened                           Muita coisa aconteceu                            
since you were frozen.                     desde que você foi congelado.                    
The Cold War's over.                       A Guerra Fria acabou.                            
                                                                                            
                                                                                            
Finally, those capitalist pigs             Finalmente, esses porcos capitalistas            
will pay for their crimes, eh?             pagarão por seus crimes.                         
                                                                                            
Eh, comrades? Eh?                          Não é, camaradas?                                
                                                                                            
Austin... We won.                          Austin, nós vencemos.                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, groovy. Smashing.                      Chocante. Demais.                                
Yay, capitalism.                           Viva o capitalismo.                              
Hello.                                                                                      
Hello!                                     Olá.                                             
                                           Olá.                                             
Mr Powers...                               Sr. Powers,                                      
The President's quite concerned.           o presidente está apreensivo.                    
                                                                                            
We've got a madman                         Temos um louco à solta                           
on the loose in Nevada.                    em Nevada.                                       
Dr Evil.                                   Doutor Evil.                                     
                                                                                            
When do I begin?                           -Quando eu começo?                               
Immediately.                               -Imediatamente.                                  
                                                                                            
You'll work                                                                                 
with Miss Kensington.                      -Trabalhará com a Srta. Kensington.              
Mrs Kensington!                            -Sra. Kensington!                                
                                                                                            
                                                                                            
Austin, Mrs Kensington                     Austin, a Sra. Kensington                        
has long since retired.                    aposentou-se há muito tempo.                     
                                                                                            
                                                                                            
MISS Kensington is her daughter.                                                            
                                           Senhorita Kensington é a filha dela.             
                                           Aqui está ela.                                   
Ah, here she is.                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Vanessa is one                             Vanessa                                   
of our top agents.                         é uma de nossas melhores agentes.         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
My God, Vanessa's got                      Meu Deus,                                        
a fabulous body...                         Vanessa tem um corpo fabuloso...                 
                                                                                            
And I bet she shags                        e aposto que ela geme como                       
like a minx.                               uma gata no cio.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
How do I tell them                         Como fui dizer isso?                             
that because of                            Devido ao descongelamento                        
the unfreezing process,                    não tenho nenhum monólogo interior?              
I have no inner monologue?                                                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I... hope I didn't say                     Espero não ter dito isso                         
that out loud just now.                    em voz alta agora.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Mr Powers, my job is to                    Sr. Powers, meu trabalho é                       
acclimatise you to the nineties.           adaptá-lo aos anos '90'.                         
                                                                                            
You know, a lot's                          Muita coisa mudou desde 1967.                    
changed since 1967.                                                                         
                                                                                            
No doubt, love, but as long                Sem dúvida, broto,                               
as people are still having                 mas desde que as pessoas                         
                                                                                            
promiscuous sex with many                  continuem fazendo sexo                           
partners without protection,               com vários parceiros sem proteção,               
                                                                                            
while experimenting                        ao mesmo tempo em que usam                       
with mind-expanding drugs                  drogas alucinógenas                              
                                                                                            
in a consequence-free                      em um ambiente livre                             
environment,                               e despreocupado                                  
I'll be sound as a pound.                                                                   
                                           então eu estarei ótimo.                          
                                                                                            
Well, um, agent Kensington                                                                  
                                           Bem...a agente Kensington                        
                                           pegará seus pertences.                           
will get you all set up.                                                                    
                                                                                            
She is... extremely dedicated.             Ela é...extremamente profissional.               
So, Austin.                                                                                 
                                           Então, Austin.                                   
Good luck.                                 Boa sorte.                                       
The world's depending on you.              O mundo depende de você.                         
                                                                                            
Thanks, Exposition.                        Obrigado.                                        
                                                                                            
- Oh, and Austin? - Yes?                   -Austin.                                         
                                           -Sim.                                            
                                                                                            
Be careful.                                                                                 
                                           Tenha cuidado.                                   
                                                                                            
                                                                                            
Thanks.                                    Obrigado.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Danger Powers... personal effects.         Objetos pessoais de "Perigoso" Powers.           
                                                                                            
                                                                                            
Actually, my name                          Meu nome agora é Austin Powers.                  
is Austin Powers.                                                                           
                                                                                            
It says here "Name... Danger Powers."      Aqui diz                                         
                                           "Perigoso Powers."                               
No, no, no, no, no.                        Não, não, não.                                   
                                                                                            
Danger's my middle name.                   "Perigoso" é meu nome do meio.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
OK. Austin Danger Powers...                Austin "Perigoso" Powers...                      
                                                                                            
                                                                                            
one blue crushed velvet suit...            Um terno azul de veludo bem gasto...             
                                                                                            
Hey, all right.                            Ei, é isso aí.                                   
One frilly lace cravat...                  Uma camisa com gola vincada                      
There it is.                               Aqui está.                                       
                                                                                            
                                                                                            
One silver medallion                       Um medalhão de prata                             
with "Male" Symbol...                      com o símbolo masculino...                       
                                                                                            
One pair of Italian boots...               um par de botas italianas...                     
                                                                                            
Buon giorno, boys.                         "Buon giorno", rapaz.                            
One vinyl record album:                    um disco de vinil...                             
                                                                                            
Burt Bacharach Plays His Hits...           Burt Bacharach                                   
                                           Grandes Sucessos...                              
Hey, Burt!                                 Ei, o Burt!                                      
                                                                                            
One Swedish-made...                                                                         
penis enlarger pump...                     uma bomba sueca                                  
                                           para aumento de pênis...                         
                                                                                            
                                                                                            
That's not mine.                           Isso não é meu.                                  
                                                                                            
                                                                                            
One credit card receipt                    Uma fatura de cartão de crédito de               
for Swedish-made penis enlarger            uma bomba sueca para aumento de pênis...         
                                                                                            
                                                                                            
signed by Austin Powers...                 assinado por Austin Powers.                      
                                                                                            
I'm telling you, baby,                     Estou dizendo, broto,                            
that's not mine.                           isso não é meu.                                  
                                                                                            
One warranty card for                      Um certificado de garantia para bomba            
Swedish-made penis enlarger pump           sueca para aumento de pênis...                   
                                                                                            
filled out by... Austin Powers...          preenchido por Austin Powers.                    
                                                                                            
I don't even know what this is.            Nem sei o que é isso.                            
                                                                                            
This sort of thing                         Esse tipo de coisa                               
ain't my bag, baby.                        não é minha praia, broto.                        
                                                                                            
One book: "Swedish-made Penis              Um livro: Bombas Suecas para                     
Enlarger Pumps and Me:                     Aumento de Pênis e Eu:                           
                                                                                            
"(This Sort of Thing                                                                        
Is My Bag, Baby)..."                                                                        
                                                                                            
By... Austin Powers.                       por Austin Powers.                               
                                                                                            
                                                                                            
Uh... just sign the form.                  É só assinar o formulário.                
                                                                                            
                                                                                            
OK, don't get heavy, man,                  Não pegue pesado, cara.                          
I'll sign it,                              Eu assino.                                       
just to get things                         Só para apressar as coisas.                      
moving, you know.                                                                           
You're all right, baby.                    Tudo certo, broto.                               
                                                                                            
Listen, Mr Powers.                         Ouça, Sr. Powers.                                
                                                                                            
I look forward to                          Fui transferida                                  
working with you,                          para trabalhar com você                          
but do me a favour and                     mas me faça um favor.                            
stop calling me "Baby."                    Pare de me chamar de broto.                      
                                                                                            
You can address me as...                   Dirija-se a mim por...                           
Agent Kensington.                          Agente Kensington.                               
                                                                                            
Oh, come on.                               Ah, qual é.                                      
                                                                                            
All right, then... Vanessa.                                                                 
                                           -Tudo bem, então...Vanessa.                      
Was that so hard?                          -Foi tão difícil?                                
                                                                                            
Now come along.                                                                             
                                           Vamos.                                           
We have to leave immediately.              Temos que partir imediatamente.                  
                                                                                            
We preserved your private jet              Conservamos seu avião                            
just as you left it.                       do mesmo jeito que o deixou.                     
It's waiting                               Está esperando                                   
at Heathrow Airport.                       no Aeroporto de Heathrow.                        
                                                                                            
My jumbo jet! Smashing, baby!              Meu jumbo! Demais, broto!                        
                                                                                            
Oop... sorry.                              Desculpe.                                        
                                                                                            
Mr Powers?                                 Sr. Powers?                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Quickly.                                   Depressa.                                        
                                                                                            
Quickly. Come on, lad. Let's go.           Vamos, rapaz.                                    
                                           Vamos lá!                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           EM ALGUM LUGAR PRÓXIMO A LAS VEGAS               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen,                                 Cavalheiros,                              
welcome to my underground lair.            bem-vindos ao meu abrigo subterrâneo.     
                                                                                            

It's been 30 years, but I'm back.          Faz 30 anos,                                     
                                           mas estou de volta.                              
                                                                                            
Everything's gone                          Tudo está perfeito para o plano...               
perfectly to plan                                                                           
except for one small flaw...               exceto por uma pequena falha...                  
                                                                                            
                                                                                            
due to a technical error                   por causa de uma falha técnica                   
by my henchman Mustafa,                    do meu seguidor Mustafa...                       
                                                                                            
complications arose in                     apareceram complicações                          
the unfreezing process.                    no processo de descongelamento.                  
                                                                                            
                                                                                            
But my design was perfect.                 Mas meu projeto estava perfeito.                 
                                                                                            
Look what you did                          Veja o que você fez                              
to Mr Bigglesworth!                        ao Sr. Bigglesworth!                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
But, Dr Evil,                              Mas, Dr. Evil, não éramos capazes                
we were unable to anticipate               de antecipar...                                  
                                                                                            
feline complications                       complicações felinas                             
to the reanimation process...              no processo de reanimação...                     
Silence!                                   Silêncio!                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Let this be                                Que isso sirva de lição                          
a reminder to you all                      a todos vocês.                                   
                                                                                            
that this organization                                                                      
will not tolerate failure.                 Essa organização                                 
                                           não tolerará falhas.                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen, let's get down                  Cavalheiros,                                     
to business.                               vamos aos negócios.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
We've got a lot of work to do.             Temos muito trabalho a fazer.                    
                                                                                            
Someone help me!                           Alguém me ajude!                          
                                                                                            
                                                                                            
I-I'm... still alive,                      Ainda estou vivo,                         
only I'm very... badly burned.             estou apenas gravemente queimado.         
                                                                                            
                                                                                            
Some of you I know,                        Alguns de vocês eu conheço...                    
                                                                                            
some of you I'm meeting                    alguns estou vendo                               
for the first time.                        pela primeira vez.                               
                                                                                            
Ah-ah! Hello, out there!                   Olá aí em cima!                           
Anyone!                                    Alguém!                                   
                                                                                            

Could someone                              Alguém pode chamar uma ambulância?        
call an ambulance?                         Estou com muita dor.                      
I'm in quite... a lot of pain.                                                              
                                                                                            
OK, you've all been                        Vocês foram reunidos aqui                        
gathered here to form...                   para formar...                                   
- Oohhh! - Excuse me.                      Desculpem-me.                                    
                                                                                            
Yes. He's down there.                      Está lá embaixo.                          
                                                                                            
                                                                                            
No, not dead... burned. Badly.             Não, não está morto...                    
                                           está queimado. Gravemente.                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yes...                                     Sim...                                           
                                                                                            
Right.                                     Certo.                                           
                                                                                            
If somebody could                          Se alguém pudesse abrir                   

open the retrieval hatch                   a porta aqui embaixo...                   
I could get out.                           Eu poderia sair.                          
I designed this device myself...           Eu mesmo desenvolvi esse dispositivo...   
                                                                                            
Oh! Hi. Good.                              Olá. Que bom.                             
                                                                                            
I'm glad you found me. Listen...           Estou feliz por me encontrar.             
                                           Escute...                                 

I'm very badly burned,                     Estou muito queimado,                     
so if you could just...                    então se você pudesse só...               
                                                                                            
                                                                                            
You shot me!                               Você atirou em mim!                       
                                                                                            
OK, moving on...                           Está bem. Vamos...                               
You shot me in the arm!                                                                     
                                           No meu braço! Por que...                  
Why did...                                                                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Right.                                     Certo.                                           
                                                                                            
Let me go around the table                 Deixe-me apresentá-los.                          
and introduce everyone.                                                                     
Frau Farbissina:                           Frau Farbissina...                               
                                                                                            
                                                                                            
Founder of the militant wing               fundadora da ala militante                       
of the Salvation Army.                     do Exército da Salvação.                         
                                                                                            
Random Task: Korean ex-wrestler,           Random Task...ex-lutador coreano                 
                                                                                            
                                                                                            
evil handyman extraordinaire.              e um criado extraordinariamente                  
                                           malvado.                                         
                                                                                            
Random Task, show them what you do.        Mostre a eles o que você faz.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Patty O'Brien:                             Patty O'Brien...                                 
Ex-Irish assassin.                         ex-assassino irlandês.                           
                                                                                            
His trademark... a superstitious man,      Sua marca registrada...                          
                                           como homem supersticioso...                      
                                                                                            
                                                                                            
he leaves a tiny keepsake                  ele deixa uma parte                              
from his good luck bracelet                do seu bracelete talismã...                      
on every victim he kills.                  em cada uma de suas vítimas.                     
                                                                                            
Scotland Yard would love                   A Scotland Yard                                  
to get their hands                         adoraria botar as mãos...                        
on that piece of evidence.                 nessa evidência.                                 
                                                                                            
                                                                                            
Yeah, they're                              Eles estão sempre                                
always after me lucky charms.              atrás do meu talismã.                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
What? Why's everyone always                Por que todo mundo sempre ri                     
laugh when I say that?                     quando eu digo isso?                             
                                                                                            
They are after me lucky charms!            Estão atrás do meu talismã!                      
                                                                                            
What?                                      O quê?                                           
                                                                                            
                                                                                            
It's                                       É um comercial de TV...                          
a television commercial...                                                                  
                                                                                            
With this cartoon leprechaun,              com aquele desenho de um duende...               
                                                                                            
and all of these childrens                 e todas as crianças                              
are trying to chase him...                 estão tentando persegui-lo...                    
"Hey, leprechaun man!                      Ei, duende!                                      
                                                                                            
Won't you give                             Você não vai dar seu                             
your lucky charms?"                        talismã?                                         
And there's always                         E há todos aqueles pedaços                       
                                                                                            
these little,                              minúsculos de marshmallows...                    
tiny bits of marshmallows                                                                   
just stuck right in the cereal,            dentro do cereal...                              
                                                                                            
so that when the kids eat them,            então quando as crianças comem,                  
they think,                                eles pensam...                                   
"Oh, this is candy. I'm having fun!"       "Oh, isso é doce.                                
                                           Estou me divertindo!"                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Finally, we come                           Finalmente, chegamos ao                          
to my number-two man.                      meu homem número dois.                           
His name:                                  Seu nome...                                      
                                                                                            
Number Two.                                Número Dois.                                     
                                                                                            
For 30 years, Number Two                   Por 30 anos,                                     
has run Virtucon,                          Número Dois tem dirigido a Virtucon...           
                                                                                            
the legitimate face                                                                         
of my evil empire.                         a empresa que serve de fachada                   
                                           para o meu diabólico império.                    
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil, over the last 30 years,           Dr. Evil,                                        
                                           durante os últimos 30 anos...                    
                                                                                            
Virtucon has grown                         A Virtucon tem crescido                          
by leaps and bounds.                       a grandes passos.                                
                                                                                            
About 15 years ago, we changed from        Há 15 anos, mudamos                              
volatile chemicals                         de materiais químicos voláteis...                
                                                                                            
                                                                                            
to the communications industry.            para a indústria de comunicação.                 
                                                                                            
                                                                                            
We own cable companies                     Possuímos companhias de TV a cabo                
in 38 states.                              em 38 estados.                                   
                                                                                            
We own a steel mill                        Uma fábrica de aço                               
in Cleveland,                              em Cleveland...                                  
                                                                                            
shipping in Texas,                         navios no Texas,                                 
oil refineries in Seattle,                 refinarias de petróleo em Seattle...             
and a factory in Chicago                   e uma fábrica em Chicago...                      
                                                                                            
                                                                                            
that makes miniature models                que faz maquetes                                 
of factories.                              de fábricas.                                     
Naturally, yes.                            Claro.                                           
                                                                                            
Gentlemen...                               Senhores...                                      
                                                                                            
                                                                                            
I have a plan.                                                                              
                                           Eu tenho um plano.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
It's called blackmail.                     Chama-se "chantagem".                            
                                                                                            
                                                                                            
As you know,                               Como vocês sabem, a família real                 
the royal family of Britain                britânica...                                     
                                                                                            
are the wealthiest landowners              é a maior proprietária de terras                 
in the world.                              do mundo.                                        
                                                                                            
Either the royal family                    Ou a família real nos paga                       
pays us an exorbitant                      uma quantia exorbitante de dinheiro...           
amount of money,                                                                            
or we make it seem                         ou faremos parecer                               
that Prince Charles                        que o Príncipe Charles...                        
                                                                                            
has had an affair                          tem um caso                                      
outside of marriage,                       fora do casamento...                             
                                                                                            
and therefore...                           então, ele                                       
would have to divorce.                     terá de se divorciar.                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Prince Charles                             Príncipe Charles                                 
did have an affair,                        tem um caso...                                   
                                                                                            
he admitted it,                            ele admitiu,                                     
and they are now divorced.                 e está divorciado.                               
Right. OK, people,                         Está bem, pessoal,                               
you have to tell me                        vocês têm                                        
these things, all right?                   que me dar informações.                          
                                                                                            
I've been frozen                           Estive congelado por 30 anos.                    
for 30 years, OK?                                                                           
                                                                                            
Throw me a frickin' bone here.             Alguém me dê uma luz.                            
                                                                                            
                                                                                            
I'm the boss. Need the info.               Eu sou o chefe.                                  
                                           Preciso de informações.                          
                                                                                            
OK, no problem.                            Certo. Não tem problema.                         
                                                                                            
Here's my second plan:                     Aqui está meu segundo plano.                     
Back in the sixties,                       Nos anos 60,                                     
                                                                                            
I developed                                desenvolvi uma máquina de                        
a weather-changing machine,                mudança climática...                             
                                                                                            
which was a sophisticated heat             um sofisticado raio de luz                       
beam which we called a "Laser."            o qual chamamos de "laser".                      
                                                                                            
Using these "Lasers," we punch a hole      Usando esses "lasers",                           
                                           faremos um buraco...                             
                                                                                            
in the protective layer                    na camada de proteção                            
around the world,                          da terra...                                      
                                                                                            
which we call the "Ozone Layer".           nós a chamamos de "camada de ozônio".            
                                                                                            
                                                                                            
Slowly, but surely, ultraviolet            Lentamente, raios ultravioleta                   
rays would pour in,                        serão irradiados para dentro...                  
                                                                                            
increasing the risk                        aumentando o risco                               
of skin cancer.                            de câncer de pele.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
That is, unless...                         a menos que o mundo                              
the world pays us... a hefty ransom.       nos pague uma exorbitante quantia.               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
That also... already has happened.         Isso também já aconteceu.                        
                                                                                            
                                                                                            
Shit.                                      Merda.                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, hell, let's just do                    Diabos, vamos fazer apenas                       
what we always do...                       o que sempre fizemos...                          
hijack some nuclear weapons and            roubar armas nucleares                           
hold the world hostage. Good.              e fazer o mundo refém.                           
                                                                                            
Gentlemen, it's come                       Cavalheiros,                                     
to my attention                            chegou a informação de que...                    
that a breakaway Russian                   uma república separatista russa,                 
republic, Kreplachistan...                 Kreplaquistão...                                 
is about to transfer                       está prestes a transferir                        
a nuclear warhead                          uma ogiva nuclear...                             
                                                                                            
to the United Nations                      para as Nações Unidas                            
in a few days.                             em alguns dias.                                  
Here's the plan:                           O plano é o seguinte...                          
                                                                                            
                                                                                            
We get the warhead, and we hold            Nós roubamos a ogiva                             
the world ransom for...                    e pedimos um resgate de...                       
                                                                                            
                                                                                            
$1 million!                                um milhão de dólares!                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Don't you think                            Não acha                                         
we should maybe ask                        que talvez devêssemos pedir...                   
for more than                              mais do que um milhão?                           
a million dollars?                                                                          
                                                                                            
A million dollars isn't exactly            Um milhão não é exatamente                       
a lot of money these days.                 uma grande soma hoje em dia.                     
                                                                                            
Virtucon alone makes                       A Virtucon sozinha fatura                        
over $9 billion a year.                    mais de 9 bilhões por ano.                       
                                                                                            
- Really? - Mm-hmm.                                                                         
                                           -Sério?                                   
That's a lot more.                         -Isso e muito mais.                       
                                                                                            

OK, then.                                  Está bem, então.                                 
                                                                                            
We hold the world ransom for...            Pediremos ao mundo                               
                                           um resgate de...                                 
                                                                                            
                                                                                            
$100... billion!                           100 bilhões de dólares!                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Pretty groovy jumbo jet, eh?               Esse jato é uma brasa, mora?              
                                                                                            
When you see                               Quando você vê esse jato                         
this jet a-rockin',                        voar...                                          
don't come a-knockin', baby! Yeah!         você quer logo dançar, broto!                    
                                                                                            
I'm going to need you to sign              Preciso que você assine                          
these release forms.                       esses formulários.                               
- Release forms? - Yes.                    -Formulários?                                    
                                           -É.                                              
You're not officially working              Você não está trabalhando oficialmente           
for the Ministry of Defence,               para o Ministério da Defesa...                   
and these forms indemnify                  e esses formulários isentam                      
the ministry against any...                o governo contra...                              
                                                                                            
mishaps that may occur                     qualquer problema que possa ocorrer              
in the line of duty.                       no cumprimento do seu dever.                     
Mishaps? But isn't that what being         Problemas?                                       
                                           Mas não é pra isso...                            
                                                                                            
an international man                       que existe um homem                              
of mystery's all about?                    internacional do mistério?                       
                                                                                            
                                                                                            
OK. Name: Austin... Danger Powers.         Nome:                                            
                                           Austin...Perigoso Powers.                        
                                                                                            
                                                                                            
Sex: Yes, please!                          Sexo:                                            
                                           Sim, por favor!                                  
How does a hot chick like you              Como uma garota ardente como você...             
                                                                                            
                                                                                            
end up working in                          acabou trabalhando para                          
the Ministry of Defence?                   o Ministério da Defesa?                          
Oh. Well, I went to Oxford,                Bom, estudei em Oxford...                        
                                                                                            
where I excelled                           onde me destaquei em                             
in several subjects,                       várias áreas...                                  
                                                                                            
but I ended up specializing                mas acabei me especializando                     
in foreign languages.                      em línguas estrangeiras.                         
                                                                                            
I really wanted to travel.                 Eu queria mesmo era viajar.                      
You know, sort of see the world?           Você sabe...                                     
                                           conhecer o mundo                                 
That's fascinating, Vanessa.               Isso é fascinante.                               
                                                                                            
Why don't we go                            -Por que não vamos lá atrás e transamos?         
in the back and shag?                      -O quê?                                          
I've been frozen for 30 years.             Estive congelado por 30 anos.                    
                                                                                            
I've gotta see if my bits                  Preciso ver se minhas partes                     
and pieces are still working.              ainda funcionam.                                 
Excuse me?                                                                                  
My wedding tackle.                         -Como?                                           
                                           -Minhas ferramentas.                             
I'm sorry...                               Desculpe-me...                                   
                                                                                            
My meat and two veg,                       Meu bilau...                                     
my twig and berries.                       as jóias da família.                             
Hello, lads, you still awake?              Olá, ainda acordada?                             
                                                                                            
Mr Powers, please, I'd appreciate it       Sr. Powers, por favor.                    
                                                                                            
if you could concentrate                   Apreciaria se pudesse                     
on your mission                            se concentrar na missão...                

and give your libido a rest.               e dar uma folga para seu desejo sexual.          
                                                                                            
                                                                                            
Can I, uh...                               Posso...                                         
                                                                                            
Can I show you something?                  Posso lhe mostrar algo?                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
If you're feeling                          Se estiver se sentindo                    
sad and lonely                             triste e sozinha                          
                                                                                            
                                                                                            
There's a service                          há um serviço                             
I can render                               que eu posso fazer                        
                                                                                            
                                                                                            

Tell the one                               Me conte quem                             
who loves you only                         ama você                                  
                                                                                            
I can be so warm                           e posso deixá-la                          
and tender...                              no ponto                                  
I won't bite... hard.                                                                       
                                           Eu não mordo...forte.                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
All right.                                 Tudo bem.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Let me ask you a question,                 Deixe-me perguntar uma coisa                     
and be honest.                             e seja sincera.                                  
                                                                                            
                                                                                            
Do I make you horny?                       Eu te deixo excitada?                            
Randy?                                     Acesa?                                           
                                                                                            
Do I make you horny, baby?                 Te deixo excitada, broto?                        
Yeah, do I?                                Deixo?                                           
                                                                                            
I hope this is part of                     Espero que isso seja parte                       
the unfreezing process.                    do processo de descongelamento.                  
                                                                                            
                                                                                            
Oh, turbulence! Oh, look at that!          Ah, turbulência!                                 
                                                                                            
Oh, turbulence! Oh, I've gone over!        Voei longe!                                      
                                                                                            
Oh, I fell over again!                     Caí de novo!                                     
                                                                                            
Oh! Mr Powers!                             Sr. Powers!                                      
                                                                                            
                                                                                            
I will never have                          Nunca vou                                        
sex with you, ever!                        fazer sexo com você!                             
If you were the                            Se você fosse                                    
and I was the last woman                   e eu fosse                                       
on earth,                                  a última mulher...                               
                                                                                            
and the future of the human race           e o futuro da raça humana...                     
depended on our having sex                 dependesse de nós fazermos                       
simply for procreation,                    sexo para procriação...                          
                                                                                            
I still would not                          Ainda assim não                                  
have sex with you.                         faria sexo com você.                             
What's your point, Vanessa?                Como assim?                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Don't be afraid, you can call me           Não tenha medo,                           
                                           pode me chamar                            
                                                                                            
Maybe it's late, but just call me          Talvez seja tarde,                        
                                           mas me chame assim mesmo                  
                                                                                            
                                                                                            
Tell me and I'll be around                 Conte-me e estarei por aqui               
                                                                                            
                                                                                            
Yeah!                                      Isso!                                     
                                                                                            

Remember when we                           Lembra-se de quando congelamos                   
froze your semen?                          seu sêmen?                                       
                                                                                            
You said if it didn't look                 Você disse que se parecesse que                  
like you were coming back,                 não fosse voltar...                              
we should try                              deveríamos tentar fazer                          
to make you a son                          um filho para você...                            
so that a part of you                      para que uma parte de você                       
could live forever.                        pudesse viver para sempre.                       
Oh, sure.                                  Claro.                                           
Well, after a couple of years,             Após alguns anos,                                
                                                                                            
we... got a little impatient.              ficamos um pouco impacientes.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil, I want you                        Dr. Evil,                                        
to meet your son.                          quero que conheça seu filho.                     
                                                                                            
My son?                                                                                     
Ja.                                        -Meu filho?                                      
                                           -Sim.                                            
SCOTT!                                     Scott!                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Scott.                              Olá, Scott.                               
Hi.                                        Oi.                                              
                                                                                            
I'm your father...                         Eu sou seu pai.                                  
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil.                                   Dr. Evil.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I haven't seen you                         Não vi você                                      
my whole life,                             minha vida inteira...                            
and now you come back                      e agora você volta                               
                                                                                            
and just expect a relationship?            e espera um relacionamento?                      
                                                                                            
I hate you.                                Eu te odeio.                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
What?                                      O quê?                                           
                                                                                            
Could I have a hug?                        Posso ganhar um abraço?                          
                                                                                            
No.                                        Não.                                      
                                                                                            
- Give me a hug. - No way.                 -Um abraço.                               
- Come here.                               -De jeito nenhum.                         

- I'm not coming over there.               -Vem aqui.                                       
- Let's go. - Forget it.                   -Vamos.                                          
- Pronto. - What are you doing?            -Esqueça.                                        
                                           -Pronto.                                         
                                           -O quê está fazendo?                             
I'm with it. I'm hip.                      Olha, eu sou legal.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Don't look at me like                      Não me olhe como se eu                           
I'm frickin' Frankenstein.                 fosse um Frankenstein.                           
Give your father a hug.                    Dê um abraço em seu pai.                         
                                                                                            
You're... hey, don't touch me!             Não me toque!                                    
                                                                                            
Hug... hug... hug...                       Abraço, abraço, abraço...                        
                                                                                            
                                                                                            
Get away from me,                          Fique longe de mim,                              
you lazy-eyed psycho!                      seu doido!                                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Viva Las Vegas, baby! Yeah!                Viva Las Vegas, broto!                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Welcome to Las Vegas, sir.                 Bem-vindo a Las Vegas, Sr.                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
So...                                      Então...                                         
                                                                                            
which side of the bed                      qual lado da cama                                
do you want?                               você quer?                                       
You're sleeping                            Você vai dormir no sofá.                         
on the sofa, Mr Powers.                                                                     
                                                                                            
I'd like to take this                      Na verdade,                                      
opportunity to remind you                  gostaria de lembrá-lo...                         
                                                                                            
that we're only sharing a room             que a única razão de estarmos                    
to keep up the context                     dividindo o quarto...                            
                                                                                            
that we're a married                       é para manter a aparência de                     
couple on vacation.                        um casal em férias.                              
Right.                                     Certo.                                           
Should we shag now                         Vamos transar agora                              
or shall we shag later?                    ou mais tarde?                                   
How do you like to do it?                                                                   
Do you like to wash up first,              Como gosta de fazer?                      
                                           Quer se lavar primeiro...                 
                                                                                            

you know, top and tails,                   você sabe, uma lavadinha,                        
whore's bath?                              quem lava quem?                                  
Personally, before I'm on the job          Antes de transar, eu gosto de                    
                                                                                            
I like to give                             dar um trato nas ferramentas...                  
my undercarriage                           um pouco de aquecimento.                         
a bit of a how's-your-father.                                                               
                                                                                            
I'm just joking, Vanessa.                  Estou brincando.                          
                                                                                            
I'm just trying                            Estou tentando                            
to get a rise out of you.                  animar você...                            
For shits and giggles.                     para você dar um sorriso.                        
                                                                                            
Let's unpack.                              Vamos desfazer as malas.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gor blimey...                                                                               
Nerd alert!                                                                                 
                                           Alerta de CDF!                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
How did this get in here?                  Como isso veio parar aqui?                       
                                                                                            
Somebody's playing                         Alguém está de                                   

a prank on me.                             brincadeira comigo.                              
Honestly, it's not mine.                   Sinceramente, isso não é meu.                    
                                                                                            
                                                                                            
Hey, Americans, yeah!                      Ei, americanos!                           
                                                                                            
Enjoy that wine.                           Aprecie o vinho.                                 
Hey, there you are.                        Ei, aí está você.                                
Hi. Do I know you?                         Oi.                                              
                                           Eu conheço você?                                 
No, but that's where                       Não, mas aí está você.                           
you are. You're there.                     É o que importa.                                 
Hey, viva Las Vegas, baby.                 Viva Las Vegas, broto.                           
                                                                                            
                                                                                            
- OK, Austin... - Yes?                     -Austin...                                       
                                           -O quê?                                          
There's a company in Las Vegas             Há uma companhia em                              
called Virtucon                            Las Vegas chamada Virtucon...                    
                                                                                            
which we think                             achamos que pode estar ligada                    
may be linked to Dr Evil.                  com o Dr. Evil.                                  
Plenty of                                  Vários executivos da Virtucon                    
the Virtucon executives                                                                     
are gambling in this casino.               estão jogando nesse cassino.                     
Smashing. Let's go.                        Demais. Vamos.                                   
                                                                                            
Look. There's one over there.              Olhe, há um logo ali.                            
                                                                                            
Changing 1,000.                            Trocando mil.                                    
Hello.                                     Olá.                                             
Excuse me.                                                                                  
                                           Com licença.                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Do you mind if I join you?                 Você se importa se eu                            
Not at all.                                jogar com você?                                  
                                           De modo algum.                                   
                                                                                            
The game is blackjack,                     O jogo é blackjack,                       
gentlemen.                                 cavalheiros.                              
$10,000 minimum bet.                       Aposta mínima de                          
                                           dez mil dólares.                          
                                                                                            

King for you, sir,                         Rei para o Senhor,                        
and a three for you.                       e um três.                                
                                                                                            
                                                                                            
17?                                        17?                                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           TAPA-OLHO COM VISÃO DE RAIOS-X                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hit me.                                    Vença-me.                                        
                                                                                            
You have 17, sir.                          O senhor tem 17.                                 
                                                                                            
I like to live dangerously.                Gosto de viver perigosamente.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Four. 21.                                  Quatro.                                   
                                           Vinte e um.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Five.                                      Cinco.                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I'll stay.                                 Continuo.                                        
                                                                                            
I suggest you hit, sir.                    Sugiro outra carta, Senhor.                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I also like to live                        Também gosto de viver perigosamente.             
dangerously.                                                                                
As you wish, sir.                                                                           
                                           Como quiser, Senhor.                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

20 beats your five.                        Vinte ganha do seu cinco.                 
                                                                                            
I'm sorry, sir.                            Desculpe-me, Sr.                          
                                                                                            
Well, I won't lie to you.                  Não vou mentir pra você.                         
                                                                                            
Cards are not my bag, baby.                Cartas não são o meu forte, broto.        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Allow myself to introduce...               Permita-me que eu apresente...                   
                                                                                            
                                                                                            
myself.                                    eu mesmo.                                        
                                                                                            
My name is                                 Meu nome é Richie Cunningham,                    
Richie Cunningham,                                                                          
                                                                                            
and this is my wife Oprah.                 e essa é minha esposa Oprah.                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
My name is Number Two.                     Meu nome é Número Dois.                          
                                                                                            
                                                                                            
This is my Italian                         Essa é minha secretária                   

confidential secretary.                    italiana confidencial.                    
Her name is Alotta...                      Seu nome é Alotta...                      
Alotta Fagina.                             Alotta Fagina.                                   
                                                                                            
                                                                                            
Come again?                                Como?                                            
Alotta Fagina.                             Alotta Fagina.                                   
                                                                                            
I'm sorry. I'm just not getting it.        Não entendi.                                     
                                                                                            
                                                                                            
It sounded like you said                   Parece que você disse                            
your name was a lot of, uh...              que seu nome era Muita Vag...                    
                                                                                            
Never mind.                                Deixa pra lá.                                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
What exactly do you do,                    O que você faz exatamente,                       
Mr Number Two?                             Sr. Número Dois?                                 
That's my business.                        Isso é problema meu.                             
                                                                                            
                                                                                            
If you'll excuse me,                       Se me dá licença, tenho                          
                                                                                            
I have to go to                            que ir ao toalete.                               
the little boys' room.                                                                      
                                                                                            
You keep your eye                          Fica de olho                                     
on the Italian bird.                       na italiana.                                     
We'll rendezvous                           Nos encontramos                                  
back at the hotel suite.                   na suíte do hotel.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You didn't happen to see...                Você por acaso não viu...                        
                                                                                            
Anything at all.                           alguma coisa?                             
                                                                                            
                                                                                            
Ah. Sorry.                                 Desculpe.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Whoo! That is one crazy getup              Uau! Que roupa maluca                            
you got there, fella.                      você tem aí, rapaz.                              
                                                                                            
Oh, thank you.                             Obrigado.                                        
Are you in the show?                       Você faz parte do show?                          
                                                                                            
Uh, no. Actually, I'm English.             Não, eu sou inglês.                              
                                                                                            
                                                                                            
Whew. I'm sorry.                           Sinto muito.                                     
                                                                                            
Right.                                     Tudo bem.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hey, partner?                              Ei, parceiro?                                    
                                                                                            
Have a good one.                           Boa sorte aí.                                    
                                                                                            
OK.                                        Certo.                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hey, partner, you gotta relax.             Relaxe, parceiro. Não force.                     
Don't force it.                                                                             
Gonna blow out your o-ring,                                                                 
drop a lung.                               Vai estourar tudo aí embaixo,                    
                                           respire fundo.                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Who does Number Two work for?              Pra quem o Número Dois trabalha?                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Who does Number Two work for?              Pra quem o Número Dois trabalha?          
                                                                                            
                                                                                            

Right, buddy.                              Isso mesmo, amigo.                               
You show that turd who's boss.             Mostre quem é que manda.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hey... hey, just grab                      Agarre-se em alguma coisa,                       
ahold of something,                                                                         
                                                                                            
bite your lip, and give it hell.           morda os lábios, e manda ver.                    
Come on.                                                                                    
We're gonna get through this.              Vamos passar por essa.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hey, that sounds pretty nasty.             Isso foi bem indecente.                          
                                                                                            
How about a courtesy                       Que tal puxar a                                  
flush over there?                          descarga, por favor?                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Jesus Christ, boy.                         Meu Deus, garoto.                         
                                                                                            
What did you eat?                          O que você comeu?                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen,                                                                                  
                                                                                            
the warhead is ours.                       Cavalheiros a ogiva é nossa.              
                                                                                            
                                                                                            
Patch me through to the UN's               Ligue-me com a sala secreta                      
security secret meeting room.              de segurança das Nações Unidas.                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen, my name is Dr Evil.             Cavalheiros, meu nome é Dr. Evil.                
                                                                                            
                                                                                            
In a little while you'll notice            Em instantes vocês irão notar...                 
that the Kreplachistani warhead                                                             
                                                                                            
has gone missing.                          que a ogiva do                                   
If you want it back,                       Kreplaquistão desapareceu.                       
                                           Se a quiserem de volta,                   
you're going                               terão que me pagar...                     

to have to pay me...                                                                        
                                                                                            
$1 million.                                um milhão de dólares!                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Sorry.                                     Desculpe-me.                                     
                                                                                            
                                                                                            
$100 billion.                              100 bilhões de dólares.                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen, silence.                        Cavalheiros, silêncio.                           
                                                                                            
Now, Mr Evil...                                                                             
                                           -Agora, Sr. Evil...                              
DOCTOR Evil.                               -Doutor Evil!                                    
                                                                                            
I didn't spend six years                   Não passei 6 anos                                
in Evil Medical School                     na faculdade de medicina do mal...               
to be called mister,                       para ser chamado de Senhor.                      
thank you very much.                                                                        
It is the policy                           É política                                       
of the United Nations                      das Nações Unidas...                             
                                                                                            
not to negotiate                           não negociar                                     
with terrorists.                           com terroristas.                                 
                                                                                            
Really?                                    É mesmo?                                         
                                                                                            
So long.                                   Até logo.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen, in exactly five days            Cavalheiros, em exatamente cinco dias,           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
we will be                                 estaremos 100 bilhões mais ricos.                
$100 billion richer.                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Mummy?                              -Oi, mamãe.                               
Oh, hello, Vanessa.                        -Oi, Vanessa,                             
                                                                                            
And how's Austin?                          Como está o Austin?                              
He's asleep.                               Ele está dormindo.                        
                                                                                            
You didn't.                                Você não transou com ele?                        
                                                                                            
                                                                                            
Oh, God, no! No!                           Não, não mesmo!                                  
                                                                                            
I made him sleep on the sofa.              Eu o fiz dormir no sofá.                         
                                                                                            
Vanessa, I'm proud of you.                 -Vanessa, estou orgulhosa de você.        
                                           -Por quê?                                 

Why?                                                                                        
                                                                                            
Because you've managed to resist           Porque conseguiu controlar e              
                                                                                            
                                                                                            
Austin Powers' charms.                     resistir ao charme de Austin.             
                                                                                            
Oh, well, God knows                        Deus sabe que ele tentou, mãe.                   
he tried, Mummy.                                                                            
I actually had to be                       Acabei tendo que                                 
rather firm with him.                      ser dura com ele.                                
You didn't tell me                         Você não me disse que ele era                    
he's so obsessed with sex.                 tão obcecado por sexo.                           
It's really bizarre.                       É muito bizarro.                                 
                                                                                            
You can't judge him                        Não pode julgá-lo pelos dias de hoje.            
by modern standards.                                                                        
What about his teeth?                      E os dentes dele?                                
Darling, you have to understand,           Você tem que entender,                    
                                                                                            
                                                                                            
in Britain in the sixties                  na Inglaterra nos anos '60'...     
                                                                                            

you could be a sex symbol                  podia-se ser um símbolo sexual            
and still have bad teeth.                  mesmo com dentes ruins.                   
                                                                                            
It didn't matter.                          Não importava.                            
                                                                                            
I don't get that, Mummy.                   Não consigo entender, mãe.                       
                                                                                            
Once Austin                                Quando Austin lançava seu charme,                
has you in his charms,                                                                      
it's impossible to get out.                era impossível escapar.                          
                                                                                            
Did you ever?                              Você dormiu com ele?                             
                                                                                            
Me? No, of course not.                     Eu? Não, claro que não.                   
                                                                                            
                                                                                            

I was married to your father.              Já era casada com seu pai.                
                                                                                            
You didn't ever... want to, did you?       Você queria                                      
                                           dormir com ele?                                  
Austin is very charming,                                                                    
                                           Austin é muito encantador,                
very debonair.                             divertido                                 
                                                                                            
He's handsome, witty,                      Ele é charmoso, inteligente...            
                                                                                            
has a knowledge of fine wines.             é conhecedor de vinhos finos.             
                                                                                            
Sophisticated.                             Sofisticado...                            
                                                                                            

A world-renowned photographer.             Um fotógrafo mundialmente conhecido.      
                                                                                            
                                                                                            
Women want him,                            As mulheres o queriam,                           
and men want to be him.                    e os homens queriam ser como ele.                
                                                                                            
                                                                                            
He's every bit an                          Ele é inteiramente um homem               
international man of mystery.              internacional de mistério.                
                                                                                            
You didn't answer                          Você não respondeu minha pergunta.               
my question, Mummy.                                                                         
                                                                                            
I know.                                    Eu sei.                                   
                                                                                            

Let me just say this...                    Deixe apenas dizer isso...                
                                                                                            
Austin was                                 Austin foi muito leal em Londres.         
the most loyal and...                                                                       
Caring friend I ever had.                  Um amigo que quero pra sempre.            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I will always love him.                    Eu sempre irei amá-lo.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Do you want to speak to him?                                                                
No. It's been too long.                    -Quer falar com ele?                             
                                           -Não. Já faz muito tempo.                        
OK, well, I'm going                        Tenho que desligar.                              
to have to go, Mummy,                                                                       
but I love you.                                                                             
Ciao, darling.                             -Te amo, mãe.                                    
                                           -"Ciao", querida.                                
                                           SEDE MUNDIAL DA VIRTUCON                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
A limo's just pulled up.                   Uma limusine acabou de chegar.            
                                                                                            

Let me see.                                Deixe-me ver.                                    
                                                                                            
                                                                                            
That's Dr Evil's cat.                      Aquele é o gato do Dr. Evil.              
                                                                                            
How can you tell?                          -Como pode ter certeza?                   
I never forget a pussy                     -Nunca esqueço um pêlo...                 
                                                                                            
                                                                                            
cat.                                       de gata.                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, no. He's gone away.                    Ah, não. Ele foi embora.                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
My God, Vanessa,                           Meu Deus, Vanessa,                               
                                                                                            
you are so incredibly beautiful.           você é tão incrivelmente linda.                  
                                                                                            
                                                                                            
That's it... yes...                        É isso aí.                                       
                                           Isso...                                          
Yes... yes...                              Isso...assim...                                  
Come on, darling,                          Vamos, querida...                                
                                                                                            
I'm gonna take you out                     Vou levá-la pra dar uma                   

for a night on the town.                   volta na cidade.                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Ladies and gentlemen,                      Senhoras e senhores,                             
Mr Burt Bacharach.                         o Sr. Burt Bacharach.                            
                                                                                            
What the world                             O que o mundo...                          
                                                                                            
Needs now                                  precisa agora...                          
                                                                                            
Is love                                    é de amor...                              
                                                                                            

Sweet love                                 Doce amor.                                
                                                                                            
No, not just for some                      Não apenas para alguns...                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
But everyone                               Mas para todos.                           
                                                                                            
                                                                                            
What the world                             O que o mundo                             
                                                                                            
                                                                                            
Needs now                                  precisa agora                             

Is love                                    É de amor                                 
                                                                                            
Sweet love                                 Doce amor                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
No, not just for some                      Não apenas pra alguns                     
                                                                                            
                                                                                            
But for...                                 Mas para...                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Everyone                                   Todos                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Oh, yeah.                                  Assim.                                           
Get on with it, Austin.                    Continue assim.                           
I'm gonna do it...                         Estou quase lá.                           
Do it a bit.                               Mais um pouquinho.                               
                                                                                            
Oh, go on... yes!                          Continua...isso!                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Right hand green!                          Mão direita no verde!                            
                                                                                            
- Oh, no, no... - Aah!                     -Ah, não!                                        
                                           -Ah!                                             
                                                                                            
                                                                                            
You all right?                             Você está bem?                                   
                                                                                            
You all right? Oh, you know what?          Sabe de uma coisa?                               
                                                                                            
Wait a tick. I forgot                      Espere um pouco.                                 
something in the lobby.                    Esqueci algo no salão.                           
                                                                                            
                                                                                            
Why don't I take the stairs?               Por que não vou pela escada?                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Why take the stairs when I could           Por que ir pela escada quando                    
take the escalator?                        posso ir pela escada rolante?                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Why take the escalator when I've           Por que ir pela escada rolante quando            
got a perfectly good canoe?                tenho uma canoa?                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I know what...                             Já sei...                                        
I'll take the elevator.                    Vou pelo elevador.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin.                                    -Austin.                                  
Yes?                                       -O quê?                                   
                                                                                            
Come have some                             Venha tomar champanhe comigo.                    
champagne with me.                                                                          
OK.                                        Está bem.                                        
                                                                                            
Oh, I tripped. Oh...                       Ai, tropecei.                                    
                                                                                            
You know, I haven't had                    Não me divirto                                   
this much fun since college.               tanto desde a faculdade.                         
                                                                                            
- Well, I'm sorry. - Why?                  -Que pena.                                
                                           -Por quê?                                 
                                                                                            

I'm sorry that bug                         Pena que deixou aquela                           
up your ass had to die.                    Vanessa morrer.                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Always wanting                             Sempre querendo se divertir,                     
to have fun, Austin.                       esse é você em poucas palavras.                  
That's you in a nutshell.                                                                   
No. THIS is me in a nutshell.              Não, sou eu dentro uma "casca de noz".           
Help! I'm in a nutshell!                   Socorro! Estou numa casca de noz!                
                                                                                            
How did I get                              Como vim parar                                   
into this nutshell?                        nessa casca de noz?                              
Look at the size of this                   Olhe o tamanho                                   
bloody great big nutsh...                  dessa maldita...                                 
                                                                                            
what sort of shell                         Que tipo de noz                                  
has a nut like this?                       tem uma casca como essa?                         
This is crazy.                             Isso é loucura.                                  
                                                                                            
Yes. Look at you.                          Olhe pra você.                                   
                                                                                            
No.                                        Não.                                             
You're smashed.                            Você está bêbada.                                
- No, I'm not. - Yes, you are.             -Não, eu não estou.                              
                                           -Está, sim.                                      
No, I'm not. I'm the sensible one.         Não, nunca bebo muito.                           
                                                                                            
I'm always                                 Sou sempre aquela                                
the designated driver.                     que volta dirigindo.                             
                                                                                            
                                                                                            
Oh, kiss me.                               Beije-me.                                        
                                                                                            
- I can't, darling. - Why not?             -Não posso, querida.                             
                                           -Por que não?                                    
'Cause you're drunk. It's not right.       Está bêbada.                                     
I'm not drunk.                             Não é correto.                                   
I'm just beginning to see                  Não estou bêbada.                                
what Mummy was talking                     o que a mamãe sempre                             
about all those years ago.                 falava de você.                                  
I can't.                                   Não posso.                                       
                                                                                            
                                                                                            
Well, tell me all                          Conte-me tudo sobre minha mãe                    
about Mummy in the sixties.                nos anos '60'.                                   
                                                                                            
I'm dying to know                          Estou louca para saber                           
what she was like.                         como ela era.                                    
                                                                                            
She was very groovy.                       Ela era um arraso.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Your dad loved her very much.              Seu pai a amava muito.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
If there was one other cat                 Se houvesse algum outro gato                     
in this world                              no mundo...                                      
that could have loved her                                                                   
and treated her                            que pudesse tê-la amado                          
as well as your dad,                       e a tratado tão bem...                           
                                                                                            
well, it was me.                           quanto seu pai,                                  
                                           seria eu.                                        
But unfortunately...                       Mas, infelizmente,                               
                                                                                            
                                                                                            
for yours truly...                         sinceramente...                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
that train has sailed.                     eu perdi o bonde.                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Vanessa?                                   Vanessa?                                         
                                                                                            
Vanessa, hello?                            Olá, Vanessa?                                    
                                                                                            
Come on, roll over.                        Vamos, ajeite-se.                                
                                                                                            
Sleepytime.                                Hora de dormir.                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
OK, Austin needs his hand back.            Austin precisa de sua mão de volta.              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You've got mail!                           Você tem novos e-mails.                   
                                                                                            
Hello, Austin.                             Olá, Austin.                                     
                                                                                            
This is Basil Exposition                                                                    
from British Intelligence.                 Aqui é Basil Exposition.                  
Now, I want you to find out                Quero que descubra se a...                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
what part Virtucon plays in                Virtucon está envolvida em algo           
something called Project Vulcan.           chamado "Projeto Vulcão."          
                                                                                            
I'll need you to go to Alotta              Vá para a cobertura de                    

Fagina's penthouse immediately.            Alotta Fagina, imediatamente.             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, hello.                              Olá!                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           EMPRESAS DE FACHADA                              
                                                                                            
Yes, yes, OK, great.                                                                        
                                           TRÁFICO DE ÓRGÃOS HUMANOS                        
                                                                                            
                                                                                            
                                           FILMES PORNÔS                                    
                                                                                            
Project Vulcan.                            PROJETO VULCÃO                            
                                                                                            
Yeah, OK.                                  Isso, muito bom.                                 
                                                                                            
Cheeky, huh? Yeah.                         Chocante, hein?                           

Come on, baby, give it to me.              Vamos, mostre-me tudo!                    
                                                                                            
Yes, yes, yes,                             Isso, isso!                                      
no, no!                                                                                     
                                           Não! Não!                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You seem surprised to see me,              Você parece surpresa em me ver,                  
                                                                                            
Miss Fagina.                               Srta. Fagina.                                    
                                                                                            
What do you want...                        O que você quer...                               
                                                                                            
Mr Cunningham, was it?                     Sr. Cunningham?                                  
                                                                                            
Please, call me Richie.                    Pode me chamar de Richee.                        
                                                                                            
                                                                                            
Miss Fagina,                               Srta. Fagina,                             
                                                                                            
your boss... Number Two...                 seu chefe, Número Dois...                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I understand that cat's involved           está envolvido                            
in big underground drills.                 em grandes negócios do submundo.          
                                                                                            
                                                                                            

How did you know?                          Como você sabia?                                 
I didn't, baby.                            Não sabia, broto.                                
                                                                                            
                                                                                            
You just told me.                          Você acabou de confirmar.                        
                                                                                            
It's for the mining industry,              É para a indústria de mineração,                 
Mr Cunningham.                             Sr. Cunningham.                                  
                                                                                            
                                                                                            
You know, uh, we can talk                  Podemos falar                             
about business later.                      sobre negócios depois.                    
                                                                                            
Let me slip into                           Deixe-me vestir                                  
something more comfortable.                algo mais confortável.                           
Oh, behave.                                Ah, comporte-se.                                 
                                                                                            
The look                                   O olhar                                   
                                                                                            
Of love                                    apaixonado                                
                                                                                            

Is in                                      Está em                                   
                                                                                            
                                                                                            
Your eyes                                                                                   
                                           Seus olhos                                
A look                                     Um olhar                                  
                                                                                            
Good God.                                  Meu Deus!                                        
Your smile                                 Seu sorriso                               
                                                                                            
                                                                                            

Can't disguise                             Não pode disfarçar                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
The look                                   O olhar                                   
                                                                                            
                                                                                            
Of love                                    apaixonado                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
It says so much more                       diz muito mais                            
                                                                                            
                                                                                            
Than words could ever say                  que qualquer palavra                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

And when my heart has heard                E quando meu coração ouviu                
                                                                                            
                                                                                            
Well, it takes                             ...tirou minha respiração                 
my breath away                                                                              
                                                                                            
                                                                                            
I can hardly                               Não posso esperar                         
wait to hold you                           para abraçá-lo                            
                                                                                            
                                                                                            

Feel my arms around you                    Sentir meus braços                        
                                           ao seu redor                              
                                                                                            
You've got that look...                    Você está com aquele olhar...             
                                                                                            
Come in...                                 Entre...                                         
                                                                                            
And I'll show you everything               vou mostrar                                      
you need to know.                          tudo o que precisa saber.                        
                                                                                            
                                                                                            
... your face                              ...seu rosto                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
And when                                   e quando meu coração                      

my heart has heard                         ouviu                                     
                                                                                            
                                                                                            
Well, it takes                             ...tirou minha respiração                 
my breath away                                                                              
                                                                                            
                                                                                            
I can hardly                               Não posso esperar para                    
wait to hold you                           abraçá-lo                                 
                                                                                            

Feel my arms around you                    Sentir meus braços                        
                                           ao seu redor                              
                                                                                            
You've got the look                        Você está com aquele olhar...             
                                                                                            
                                                                                            
Of love                                    apaixonado                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
It's on your face                          Está em seu rosto                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

May I wash you?                            Posso esfregar você?                             
                                                                                            
Oh, groovy, baby.                          Demais, broto.                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Mm, yes...                                 Isso...                                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
That feels yummy. Ha ha. Mm...             Isso é delicioso.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
In Japan, men come first                   No Japão, homens chegam primeiro,                
                                                                                            
                                                                                            
and women come second.                     e as mulheres depois.                            
                                                                                            
Or sometimes not at all.                   Ou às vezes, nem isso.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Care for some sake?                        Aceita um pouco de sakê?                         
                                                                                            
                                                                                            
Sake it to me, baby.                       Sakê isso pra mim, broto.                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yes.                                                                                        
Kinky.                                     -Saúde.                                          
Klinky.                                    -Saúde.                                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
How do you feel, Mr Cunningham?            Como se sente, Sr. Cunningham?                   
                                                                                            
                                                                                            
Mm, I feel                                 Extremamente relaxado.                           
extreme relaxation.                                                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
How dare you                               Como se atreve a soltar pum                      
break wind before me?                      na minha frente?                                 
I'm sorry, baby.                           Desculpe-me, broto.                              
I didn't know it was your turn.            Eu não sabia que era sua vez.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Pardon me for being rude.                  Desculpe meus modos.                             
                                                                                            
It was not me. It was my food.             Não fui eu. Foi minha comida.                    
It just popped up to say hello,            Ela veio para dizer olá...                       
                                                                                            
and now it's gone                          e agora já foi.                                  
back down below.                                                                            
That's beautiful.                          Que romântico.                                   
                                                                                            
Thank you.                                 Obrigado.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
What exactly                               O que você faz exatamente?                       
do you do at Virtucon?                                                                      
I will tell you all in due time.           Vou lhe contar tudo depois.                      
                                                                                            
                                                                                            
But first,                                 Mas, primeiro,                                   
let's make love,                           vamos fazer amor.                                
                                                                                            
                                                                                            
you silly, hairy, little man.              Seu menino tolo e cabeludo.                      
                                                                                            
                                                                                            
I say! Hello, vicar.                       Isso!                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Ooh. That's the spot, all right.           Esse é o ponto, isso mesmo.                      
                                                                                            
                                                                                            
That's the spot right there.               Esse é o ponto, logo aí.                         
Look at that! Good God!                    Agora. Bom demais.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin Powers                              Austin Powers                                    
is getting too close.                      está chegando perto demais.                      
Any suggestions?                           Alguma sugestão?                          
                                                                                            
Jawohl, Herr Doctor.                       Sim, Herr Doctor.                                
                                                                                            
I have created                             Eu criei a melhor arma                           
the ultimate weapon                                                                         
to defeat Austin Powers.                   para derrotar Austin Powers.                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Bring in the Fembots!                      Tragam as robô-fêmeas.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You keep sayin'                            Você continua dizendo                     
                                                                                            

You've got                                 que tem algo pra mim...                   
something for me...                                                                         
                                                                                            
                                                                                            
Go, Fembots!                               Vão, robô-fêmeas!                                
                                                                                            
... but confess...                         ...mas eu confesso...                     
                                                                                            
                                                                                            
These are the latest word                  Elas são a última palavra da                     
in android replicant technology.           tecnologia de andróides replicantes.             
                                                                                            
Lethal, efficient,                         Letais, eficientes,                              
                                                                                            
brutal.                                    brutais.                                         
                                                                                            
No man can resist their charm.             Nenhum homem pode resistir                       
                                           ao seu charme.                                   
                                                                                            
Send in the guards!                        Tragam os guardas!                               
                                                                                            
These boots                                Essas botas                               

are made for walkin'                       são feitas pra andar                      
And that's                                 e isto é exatamente                       
just what they'll do                       o que vão fazer                           
Kill these women.                          Matem essas mulheres.                            
                                                                                            
                                                                                            
These boots are gonna                      Essas botas vão andar                     

walk all over you                          sobre você                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Are ya ready, boots?                       Estão prontas?                            
                                                                                            
                                                                                            
Start walkin'                              Comecem!                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Quite impressive.                          Totalmente impressionante.                
                                                                                            
Thank you, Herr Doctor.                    Obrigado, Herr Doctor.                    
                                                                                            
                                                                                            

I like to see girls                        Eu gosto de ver garotas                          
of that... calibre.                        desse...calibre.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
By calibre, of course,                     Do calibre, é claro...                           
                                                                                            
                                                                                            
I mean both the size                       quero dizer, o tamanho                           
of their gun barrels                       do cano das armas...                             
and the high quality                       e a qualidade                                    
of their characters.                       de seu caráter.                                  
Its two meanings.                          São dois significados.                           
                                                                                            
Calibre... it's a homonym.                 Calibre...é um sinônimo.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Forget it.                                 Esqueça.                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
At ease, boys.                             Descansar, rapazes.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin, I want to                          Austin, gostaria de lhe mostrar algo.            
show you something.                                                                         
We're going to outfit                      Iremos equipar você com isso.                    
you with this.                                                                              
It looks like a watch,                     Parece um relógio,                               
but in fact                                mas, na verdade...                               
                                                                                            
it's a geosynchronous                      é um dispositivo de posicionamento               
positioning device.                        geográfico.                                      
Very shagadelic.                           Muito psicodélico.                               
                                                                                            
And then there's this.                     E aqui está.                                     
                                                                                            
OK, let me guess.                          Deixe-me adivinhar.                              
The floss is garrote wire,                 O fio dental é para estrangulamento...           
                                                                                            
                                                                                            
the toothpaste is                          a pasta de dente                                 
plastic explosives,                        é um explosivo plástico...                       
                                                                                            
and the toothbrush                         e a escova de dente                              
is the detonation device.                  é o aparelho detonador.                          
No, actually.                              Na verdade, não.                                 
                                                                                            
Well, since you've been frozen,            Desde que você foi congelado,                    
there have been fabulous advances          tivemos fabulosos avanços...                     
                                                                                            
in the field of dentistry.                 no campo da odontologia.                         
                                                                                            
W-what do you mean?                        O quê você quer dizer?                           
Nothing.                                   Nada.                                     
                                                                                            
Oh, look, here's Basil.                    Olhe! Lá está Basil.                             
Hello, Exposition.                                                                          
Austin.                                    -Olá, Exposition.                                
                                           -Austin.                                         
Let me bring you up to speed.              Deixe-me interá-lo das novidades.                
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil has hijacked                       Dr. Evil roubou                                  
a nuclear warhead                          uma ogiva nuclear...                             
from Kreplachistan.                        do Kreplaquistão.                                
Only two things scare me,                  Apenas duas coisas me assustam,                  
                                                                                            
and one is nuclear war.                    e uma delas é a guerra nuclear.                  
                                                                                            
What's the other?                          E a outra?                                       
Excuse me?                                 Como?                                            
What's the other thing                                                                      
that scares you?                           Qual é a outra coisa                             
                                           que assusta você?                                
Carnies.                                   -O circo.                                        
What?                                      -O quê?                                          
Circus folk.                               Artistas de circo.                               
                                                                                            
Nomads, you know.                          Ciganos.                                         
Smell like cabbage.                        Cheiram igual a repolho.                         
                                                                                            
Small hands.                               "Mãos leves".                                    
                                                                                            
Oh... indeed.                              Sem dúvida.                                      
                                                                                            
Perhaps these photographs are              Talvez essas fotos sejam                         
the last piece of the puzzle.              a última peça que faltava.                       
                                                                                            
                                                                                            
I've uncovered the details                 Eu descobri os detalhes                          
of Project Vulcan.                         do Projeto Vulcão.                               
                                                                                            
Oh, good God. An underground missile?      Oh, meu Deus!                             
                                           Um míssil subterrâneo?                    
Austin, where                              Austin, onde achou isso?                         
did you find these?                                                                         
Austin did some                            Austin fez um trabalho                           
reconnaissance work last night             de reconhecimento ontem à noite...               
at Alotta Fagina's penthouse.              na cobertura de Alotta Fagina.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Our next move                              Nosso próximo passo                       
is to infiltrate Virtucon.                 é nos infiltrar na Virtucon.              
                                                                                            

Any ideas?                                 Alguma sugestão?                                 
                                                                                            
                                                                                            
Yes - Virtucon runs a tour                 Sim. A Virtucon tem um tour em suas              
of its facility every hour.                dependências de hora em hora.                    
                                                                                            
                                                                                            
I thought perhaps we could                 Acho que podemos nos                             
disguise ourselves as tourists             disfarçar de turistas...                         
and do some onsite                                                                          
reconnaissance.                            e fazer um reconhecimento do local.              
Top drawer, Kensington.                                                                     
                                                                                            
                                                                                            
Oh, uh, Austin,                            Boa idéia, Kensington.                           
I'd like you to meet somebody.             Austin, gostaria que conhecesse alguém.          
                                                                                            
This is my mother,                         Essa é minha mãe...                              
Mrs Exposition.                            Sra. Exposition.                                 
                                                                                            
How do you do?                             Como vai?                                 
                                                                                            
Austin!                                    Austin!                                          
                                                                                            
                                                                                            
My God, man, what have you done?           Meu Deus, homem,                          
                                           o que fez?                                
That's not your mother.                    Não é sua mãe.                                   
It's a man, baby!                          É um homem!                                      
                                                                                            
Get off! Get off! Come on!                 Saia! Vamos!                                     
                                                                                            
Why won't this wig come off?!              Por que essa peruca não sai?                     
                                                                                            
                                                                                            
Austin!                                    Austin!                                   

Hold on one second.                                                                         
                                           -Espera um pouco.                                
No, no. Unhand my mother!                  -Larga a minha mãe!                              
Oh... oh, Mother.                          Mãe.                                             
                                                                                            
Mother, are you all right?                 Você está bem?                                   
                                                                                            
Austin, have you gone mad?                 Austin, ficou maluco?                     
                                                                                            
No.                                        Não.                                             
You have a lot of                          Tem muitas explicações a dar.                    
explaining to do.                                                                           
                                                                                            
I'm sorry, Basil. I thought she was a man. Desculpe-me.                                     
                                           Pensei que ela fosse um homem.                   
                                                                                            
Damn it, man,                              Droga, está falando                              
you're talking about my mother!            da minha mãe!                                    
You have to admit,                         Tem que admitir,                                 
she is rather mannish.                     ela é meio máscula.                              
Austin!                                    Austin!                                          
No offence, but if                         Sem ofensa,                                      
that is a woman,                           mas isso é uma mulher?                           
it does look like she was                  Parece que ela foi atacada                       
beaten with an ugly stick.                 a pauladas.                                      
                                                                                            
Really, Austin.                            Francamente, Austin.                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
OK, give in to the                                                                          
beauty of your feelings                    Ceda à beleza dos seus sentimentos        
                                                                                            
and say the words.                         e diga as palavras.                              
Come on.                                   Vamos.                                           
                                                                                            
I love you, Dad.                           Eu te amo, pai.                                  
                                                                                            
                                                                                            
I love you, too, son.                      Eu também te amo, filho.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
OK, group,                                 Certo, pessoal.                                  
                                                                                            
we have some newcomers                     Temos alguns recém-chegados                      
here today with us.                        aqui hoje.                                       
                                                                                            
Say hello to Scott                         Digam olá para Scott                             
and his father Mr... Avil?                 e seu pai Sr...Avil?                             
                                                                                            
                                                                                            
Evil, actually.                            Evil, na verdade.                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil.                                   Doutor Evil.                                     
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Dr Evil. Hello, Scott.              Olá Dr. Evil, olá Scott.                  
                                                                                            
Hello, everybody.                          Olá, todo mundo.                                 
                                                                                            
So, Scott, why don't                       Scott,                                           
we start with you?                         começamos com você?                              
What brings you here                       O que o trás                                     
with us today?                             aqui hoje?                                       
                                                                                            
Well, I just                               Encontrei meu pai                                
really met my dad                          pela primeira vez há 5 dias.                     
for the first time                                                                          
five days ago.                                                                              
I was partially frozen                     Estive parcialmente congelado                    
his whole life.                            a vida inteira dele.                             
That is beautiful                          É magnífico que                                  
                                                                                            
that you can admit to that.                tenha admitido isso.                             
                                                                                            
                                                                                            
He comes back and wants me to              Ele voltou e quer que eu                         
take over the family business.             tome conta dos negócios da família.              
                                                                                            
But, Scott, who's going to take            Mas, Scott, quem irá assumir o comando           
over the world when I die?                 do mundo quando eu morrer?                       
                                                                                            
Listen to the words he used -              Prestem atenção nas                       
                                           palavras que ele usou...                  

"Who's going to take over                  "Quem irá assumir o comando                      
the world when I die?"                     do mundo quando eu morrer?"                      
                                                                                            
It feels like that to some                 Às vezes, nos sentimos assim                     
of us sometimes, doesn't it?               também, não é mesmo?                             
                                                                                            
                                                                                            
So what DO                                 O quê você quer fazer, Scott?                    
you want to do, Scott?                                                                      
I don't know.                              Eu não sei.                                      
I was thinking I like animals.             Acho que gosto de animais.                       
                                                                                            
Maybe I'd be a vet.                        Talvez queira ser veterinário.                   
An evil vet?                               Um veterinário mau?                              
                                                                                            
                                                                                            
No. Maybe, like,                           Não.                                             
work in a petting zoo.                     Talvez trabalhar em um zoológico.                
An evil petting zoo?                       Um zoológico do mal?                             
                                                                                            
You always do that!                        Você sempre faz isso!                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I just think, like, he hates me.           Acho que ele me odeia.                    
                                                                                            
I really think                             Acho que ele quer me matar.                      
he wants to kill me.                                                                        
                                                                                            
Now, Scott, we don't want                  Scott, nós não queremos                          
to kill each other in here.                nos matar aqui.                                  
We might say                               Podemos até dizer                                
that we do sometimes,                      isso às vezes...                                 
                                                                                            
but we really don't.                       mas não queremos de verdade.                     
                                                                                            
Actually, the boy's quite astute.          O garoto é muito esperto.                 
I really am                                Realmente estou tentando matá-lo,                
trying to kill him,                                                                         
                                                                                            
but so far, unsuccessfully.                mas, até agora, sem sucesso.                     
                                                                                            
He's quite wily                            Ele é muito astuto,                              
like his old man.                          igual ao seu velho pai.                          
                                                                                            
                                                                                            
This is what                               É sobre isso que eu estou falando.               
I'm talking about.                                                                          
                                                                                            
OK, well, we've heard                      Já ouvimos você, Scott.                          
from you, Scott.                                                                            
                                                                                            
Now, uh, you tell us                       Agora nos conte algo                             
something about yourself.                  sobre você mesmo.                                
                                                                                            
                                                                                            
The details of my life                     Os detalhes da minha vida                        
are quite inconsequential.                 são insignificantes.                             
Oh, no, please, please.                    Por favor.                                
                                                                                            
Let's hear about                           Vamos ouvir sobre sua infância.                  
your childhood.                                                                             
- Yeah. - Come on.                         -Sim.                                     
                                           -Vamos.                                   
                                                                                            
                                                                                            

Very well.                                 Muito bem.                                       
Where do I begin?                          Por onde começo?                                 
                                                                                            
                                                                                            
My father was a self-improving             Meu pai era um padeiro belga                     
boulangerie owner from Belgium             cruel e egoísta...                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
with low-grade narcolepsy                  Sofria de distúrbios mentais                     
and a penchant for buggery.                e era meio tarado.                               
                                                                                            
                                                                                            
My mother was a 15-year-old                Minha mãe era uma prostituta francesa     
French prostitute named Chloe              adolescente chamada Cloe...               
with webbed feet.                          e tinha teias nos pés.                           
                                                                                            
My father would womanise,                  Meu pai era mulherengo,                          
he would drink.                            e quando bebia...                                
                                                                                            
He would make outrageous claims            fazia declarações absurdas.                      
                                                                                            
like he invented                           Afirmava que era inventor                        
the question mark.                         do ponto de interrogação.                        
                                                                                            
Sometimes he would accuse                  Às vezes chegava a brigar com lesmas             
chestnuts of being lazy,                   chamando-as de preguiçosas...                    
                                                                                            
                                                                                            
the sort of general malaise                Resumindo: uma família normal...          
                                                                                            
                                                                                            
that only the genius possess               que apenas os gênios possuem              

and the insane lament.                     e os loucos lamentam.                     
                                                                                            
My childhood was typical.                  Minha infância foi típica...                     
                                                                                            
                                                                                            
Summers in Rangoon, luge lessons.          verão em Rangoon, lições de tiro.                
                                                                                            
                                                                                            
In the spring,                             Na primavera,                                    
we'd make meat helmets.                    me trancava no banheiro horas a fio.             
When I was insolent,                       Quando eu era insolente...                       
                                                                                            
                                                                                            
I was placed in a burlap bag               era colocado em um saco                          
and beaten with reeds.                     e batido com um pedaço de pau.                   
Pretty standard, really.                   Bem aceitável, realmente.                        
                                                                                            
                                                                                            
At the age of 12,                          Quando tinha 12 anos, ganhei minha        
I received my first scribe.                primeira máquina de escrever.             
At the age of 14,                          Aos 14,                                   
                                           uma astróloga...                          
                                                                                            

a Zoroastrian named Vilma                  raspou meus testículos                           
shaved my testicles.                       de maneira ritualística.                         
                                                                                            
There really is nothing                    Realmente, não há nada                           
like a shorn scrotum.                      melhor que um saco tosado.                       
                                                                                            
It's breathtaking.                         É muito refrescante.                             
I suggest you try it.                      Sugiro que experimentem.                         
                                                                                            
You know, we have to stop.                 Sabe...temos que terminar.                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin, can I have                         Austin,                                   
a word with you?                           posso conversar com você?                 
Of course you may, love.                   Claro que pode, amor.                     
                                                                                            
                                                                                            
Look, I know I'm being neurotic,           Sei que estou sendo neurótica,                   
                                                                                            
but I can't shake off                      mas não consigo deixar                           
this suspicious feeling                    de suspeitar daquela                             
                                                                                            
about that Italian secretary.              secretária italiana.                             
You know, Miss Fagina.                     A Srta. Fagina.                                  
                                                                                            
I don't want to sound paranoid,            Não quero parecer paranóica...                   
                                                                                            
                                                                                            
but I've had some bad                      mas tive alguns                                  
relationships in the past,                 relacionamentos ruins no passado...              
and I have been known                      e sou conhecida por                              
to be jealous.                             ser ciumenta.                                    
I'm sorry.                                                                                  
No. Don't be sorry, baby.                  -Desculpe-me.                                    
                                           -Não se desculpe, broto.                         
You're right to be suspicious.             Está certa em suspeitar.                         
                                                                                            
I shagged her.                             Transei com ela.                                 
What?                                      O quê?                                           
                                                                                            
I shagged her rotten, baby, yeah!          Transei com ela, broto!                          
                                                                                            
                                                                                            
I don't believe you, Austin.               Não acredito em você.                            
She was repellent.                         Ela era horrível.                                
                                                                                            
                                                                                            
Saucer of milk, table two. Meow!           Não seja tão ciumenta, gata.                     
                                                                                            
But did you use protection?                Pelo menos usou proteção?                        
                                                                                            
Of course. I had my 9mm automatic.         Claro. Estava com                                
                                           minha 9mm automática.                            
                                                                                            
You know I meant                           Perguntei se usou camisinha.                     
did you use a condom?                                                                       
                                                                                            
Only sailors                               Só marinheiros usam camisinha, broto.            
use condoms, baby.                                                                          
                                                                                            
Not in the nineties, Austin.               Não nos anos '90'.                               
Well, they should,                         Eles deveriam, aqueles imundos.                  
those filthy beggars.                                                                       
They go from port to port.                 Vão de porto em porto.                           
                                                                                            
Vanessa, don't have a thrombo.             Não tenha uma crise.                             
                                                                                            
                                                                                            
Alotta meant nothing to me.                Alotta não significou nada pra mim.              
                                                                                            
Well, it means something to me.            "Não significou nada pra mim."                   
                                                                                            
Austin, if you want us                     Se você quer que                                 
to have a relationship,                    tenhamos um relacionamento...                    
you have to get it into your               ponha na sua cabeça                              
head that times have changed.              que os tempos mudaram.                           
                                                                                            
You can't just go off                      Não pode mais sair por aí                 
shagging anybody any more.                 transando com qualquer uma.               
                                                                                            

And if you could, I wouldn't               E se fizer, eu não aceito,                       
because I'm not like that.                 porque não sou assim.                            
Vanessa...                                 Vanessa...                                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
You're everything to me.                   Você é tudo pra mim.                             
                                                                                            
You just don't get it, do you?             Você não entende, não é?                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Good night, Austin.                        Boa noite, Austin.                               
                                                                                            
Welcome to the nineties.                   Bem-vindo aos anos '90'.                         
                                                                                            
You're going to be very lonely.            Você será bem solitário.                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hey. Check this guy out.                   Olhe aquele cara.                                
                                                                                            
                                                                                            
Peace. Peace.                              Paz.                                             
                                                                                            
Yeah.                                      É.                                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Jimi Hendrix...                            PESSOAS QUE EU CONHEÇO.                   
                                           Jimi Hendrix...                           
Deceased...                                                                                 
Drugs.                                                                                      
                                                                                            
Janis Joplin.                              morto: drogas.                                   
                                                                                            
                                                                                            
Deceased, alcohol.                         Janis Joplin, morta: álcool.                     
Mama Cass.                                                                                  
                                                                                            
                                                                                            
Deceased, ham sandwich.                    Mama Cass, Morta:                                
                                           sanduíche de presunto.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gee, that's great.                         Deus, isso é ótimo.                       
                                                                                            
Is the lighting halfway decent?            Há luz no meio do caminho?                       
They got the flag up now.                  Sim, realmente.                           
                                           Você tem que enfeitar com bandeiras agora.
You can see                                Você pode ver                             
the Stars and Stripes.                     a bandeira americana.                     

Beautiful.                                 Simplesmente maravilhoso.                 
Just beautiful.                                                                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Good morning, Austin.                      Bom dia, Austin.                          
                                                                                            
You know, I sometimes forget               Sabe, às vezes me esqueço...                     
                                                                                            
you've missed out                          o que você perdeu                                
on the last 30 years.                      nos últimos 30 anos.                             
                                                                                            
Fall of the Berlin Wall,                   A queda do muro de Berlim...                     
                                                                                            
the first female                           a primeira mulher no cargo de                    
British prime minister,                    primeiro-ministro na Inglaterra...               
end of apartheid.                          fim do "apartheid".                              
                                                                                            
Yeah, and I can't believe                  É, e não posso acreditar que                     
Liberace was gay.                          o Liberace era gay.                              
I mean, women loved him.                   As mulheres o amavam.                            
                                                                                            
                                                                                            
I didn't see                               Não imagino isso acontecendo.                    
that one coming, no.                                                                        
                                                                                            
The tour is about to begin,                A tour está pra começar...                
so if you'll please                        então, por favor                          
take your seats.                           tomem seus lugares...                     
                                                                                            
Welcome to Virtucon,                       Bem-vindos à Virtucon,                           
company of the future.                     a companhia do futuro.                           
Virtucon is a leading                      A Virtucon é líder em vários                     
manufacturer of many items                 produtos industrializados...                     
                                                                                            
you can find right                         que vocês podem ver                              
in your very own home.                     em suas casas.                                   
Do you think she's                         -Acha ela mais bonita do que eu?                 
prettier than me?                          -Quem?                                           
You know who.                              Você sabe.                                       
                                                                                            
Oh, the Italian bird.                      A garota italiana.                               
                                                                                            
No, baby. She's rancid.                    Não, broto. Ela é sem graça.                     
                                                                                            
I think you're shagadelic, baby.           Acho você demais, broto.                         
                                                                                            
                                                                                            
You're switched on. You're smashing.       Você está na onda.                               
                                           É psicodélica.                                   
We make steel, petroleum products,         Fazemos aço,                                     
                                           produtos petrolíferos...                         
and volatile chemicals.                    e materiais químicos voláteis.                   
                                                                                            
                                                                                            
But don't worry about                      Mas não se preocupe                              
the Italian bird, OK?                      com a garota italiana, está bem?                 
She's the village bicycle.                 Ela é uma bicicleta pública.                     
                                                                                            
Everyone's had a ride.                     Todo mundo dá uma volta.                         
                                                                                            
                                                                                            
On your right,                             À sua direita,                                   
                                           verão uma porta...                               
you'll notice a door                       que leva a uma área restrita.                    
leading to a restricted area.                                                               
                                                                                            
Only authorised                            Apenas pessoas autorizadas                

personnel are allowed...                   são permitidas...                         
I'll take him.                             Eu cuido dele.                            
You take her.                              Você cuida dela.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
All right.                                                                                  
                                           -Certo.                                          
                                           -Vamos.                                          
Let's go.                                                                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, look, there's a guard.                 Tem um guarda.                                   
What are we going to do?                                                                    
                                           O que faremos? Não parecemos                     
We don't look anything like                com as fotos dos crachás.                        
our photo badges.                                                                           
Don't worry, baby.                         Não se preocupe, broto.                          
                                                                                            
I learned a mind-control                   Aprendi técnicas de controle mental              
technique                                  durante minhas viagens à Índia.                  
during my travels to India.                                                                 
I learned it from my guru,                 Aprendi com um guru                              
the late guru Shastri,                     muito famoso                                     
                                                                                            
a chaste man who died                      que acabou morrendo                              
mysteriously of a disease                  de uma doença misteriosa                         
                                                                                            
that had all the hallmarks                 que deixava marcas                               
of syphilis.                               parecidas com as da sífilis.                     
Watch me.                                  Tudo bem, veja só.                               
Hi, folks.                                 E aí pessoal.                                    
                                                                                            
You're entering                            Estão em uma área restrita.                      
a restricted zone.                                                                          
some identification, please.               Preciso ver suas                                 
Sure.                                      identificações, por favor.                       
                                           Claro.                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
There seems to be                          Parece que temos                          
some sort of a problem.                    um problema.                              
                                                                                            

Everything seems                           Tudo está em ordem.                              
to be in order.                                                                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Everything seems to be in order.           Tudo está em ordem.                              
                                                                                            
That's fantastic. Let's go.                Isso é fantástico. Vamos.                        
                                                                                            
                                                                                            
I'm going to go                            Eu vou lá fora buscar                            
across the street                                                                           
                                                                                            
and get you                                sorvete de laranja.                              
some orange sherbet.                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
I'm going to go                            Eu vou lá fora buscar                            
across the street                                                                           
and get you some orange sherbet.           sorvete de laranja.                              
                                                                                            
Austin, let's go.                          Austin, vamos.                                   
                                                                                            
Here, have a piece of gum.                 Tome, que tal um chiclete?                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Here, have a piece of gum.                 Tome, que tal um chiclete?                       
                                                                                            
Don't mind if I do.                        Importa-se se eu pegar um.                       
                                                                                            
OK, Austin, let's go now.                  Agora vamos, Austin.                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
It's Bolton. We've got a problem.          Aqui é o Bolton.                                 
                                           Temos um problema.                               
                                                                                            
                                                                                            
Intruders in the complex.                  Intrusos no complexo.                     
                                                                                            
Watch out.                                 Cuidado!                                         
                                                                                            
Halt. Here he is. This way.                -Pare.                                    
                                           -Ele está aqui. Por aqui.                 
                                                                                            
Judo chop!                                 Golpe de judô!                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
They're coming!                            Eles estão vindo!                                
                                                                                            
Hang on. I'm going to floor it.            Segure-se. Vamos em frente.                      
Watch out. Move!                           Cuidado. Saia daí!                               
                                                                                            
Move! Move!                                Sai daí!                                         
                                                                                            
                                                                                            
Careful, Austin.                           Cuidado, Austin.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Nooooo!                                    -Não!                                            
                                           -Cuidado!                                        
Watch out!                                                                                  
Watch out!                                 Sai daí!                                         
                                           Sai daí!                                         
                                                                                            
                                                                                            
Watch out!                                 Sai daí!                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello?                                     Alô.                                      
                                                                                            
Yes, this is Mrs Harwin.                   Sim, é a Sra. Harwin.                     
                                                                                            
                                                                                            

Yes, my husband is a henchman              Sim, meu marido é capanga do              
                                                                                            
in Dr Evil's private army.                 exército do Dr. Evil.                            
What?                                      O quê?                                    
                                                                                            
Oh, my God.                                Ai meu Deus!                              
                                                                                            
Thanks for calling.                        Obrigada por ligar.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hi, Mom!                                   Oi, mãe.                                  
                                                                                            
Sit down, Billy.                           Sente-se, Billy.                                 
I've got some bad news.                    Tenho más notícias.                              
                                                                                            
                                                                                            
Your stepfather was                        Seu padrasto morreu esmagado                     
run over by a steamroller.                 por um rolo compressor.                          
                                                                                            
But, Mom, since Dad left,                  Mas, mãe! Desde que o papai se foi               
                                                                                            
Steve's been                               ele é como um pai pra mim!                       
like a father to me.                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
People never think                         As pessoas nunca lembram da                      
how things affect                                                                           
the family of a henchman.                  família dos capangas.                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh! Thank goodness                         Graças a Deus nós conseguimos.                   
we made it, Austin.                                                                         
                                                                                            
All right. Stay very cool, baby.           Certo. Fique calma, broto.                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Mr Powers, welcome                         Sr. Powers. Bem-vindo ao meu              

to my underground lair.                    abrigo subterrâneo.                       
                                                                                            
                                                                                            
You're just in time.                       Chegaram bem na hora.                            
                                                                                            
Enjoy the show.                            Apreciem o show.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Gentlemen, I give you the Vulcan...        Senhores,                                        
                                           eu lhes apresento o "Vulcão".                    
                                                                                            
                                                                                            
The world's most powerful                  a perfuradora subterrânea mais            
subterranean drill.                        poderosa do mundo.                        
                                                                                            
Does that make you horny?                  Isso te deixa excitada?                          
                                                                                            
Not now, Austin.                           Agora não, Austin.                               
                                                                                            
So powerful it can penetrate               Tão poderosa, que pode penetrar                  
the earth's crust,                         a crosta terrestre...                            
delivering a 50-kiloton                    posicionando uma ogiva                    

nuclear warhead                            nuclear de 50 kilotons...                 
                                                                                            
deep into the liquid                       profundamente no líquido quente           
hot core of the planet.                    do centro da Terra.                       
                                                                                            
                                                                                            
Upon detonation, every volcano             Uma vez detonada, todo vulcão da          
on earth will erupt.                       Terra irá entrar em erupção.              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

It seems we have no choice                 Parece que não temos outra escolha        
                                                                                            
but to pay your ransom.                    a não ser pagar o resgate.                       
                                                                                            
You have my instructions. Bye-bye.         Vocês tem minhas instruções.                     
                                           Tchau, Tchau.                                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Check it out, Butthead.                    Olha só, Butthead.                               
                                                                                            
This chick has three boobs.                Essa galinha tem três peitos.             
Heh heh heh.                               He he he                                  
How many butts does she have?              Quantas bundas ela tem?                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Do you like your                           Você gostou do seu traje                  
quasi-futuristic clothes?                  futurístico, Sr. Powers?                  
                                                                                            
I designed them myself.                    Eu mesmo desenhei.                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Scott! Scott, my boy, how are you?                                                          
                                           Scott, meu garoto, como está?                    
How was your day?                          Como foi seu dia?                                
                                                                                            
Well, my friend sweet Jay                  Meu amigo me levou                               
took me to that video arcade               àquele fliperama na cidade.                      
in town, right?                                                                             
And they don't                                                                              
speak English there,                       Lá, eles não falam inglês,                       
so Jay got into a fight, and               daí, ele acabou entrando numa briga...           
he's all, "Hey, quit hassling me                                                            
'cause I don't speak French,",                                                              
or whatever.                               e todos começaram a brigar                       
And then the guy says                      então o cara falou algo que eu gostei,           
something in Paris talk,                                                                    
and I'm like, "Just back off."             e disseram:"Cai fora!".                          
And they're all, "Get out."                Eu disse: "Tenta".                               
And we're like, "Make me."                                                                  
It was cool.                               E eles foram embora.                             
                                           Depois, fomos também. Foi legal.                 
                                                                                            
Fascinating.                               Fascinante.                                      
                                                                                            
What are your plans                        E essa noite?                                    
for this evening?                                                                           
I thought I'd stay in.                     Vou ficar em casa. Vai passar                    
There's a good tittie movie                um filme pornô na TV a Cabo.                     
on Skinimax.                                                                                
And that's how you'd like                  E é assim que pretende                           
to live your life, is it?                  viver sua vida?                                  
                                                                                            
Yeah.                                                                                       
                                           -É.                                              
Pretty much, right.                        -Muito bem...                                    
What?                                                                                       
                                           O quê?                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Scott, I want you to meet                  Scott, quero que conheça                         
Daddy's nemesis,                           o inimigo do papai,                              
                                                                                            
Austin Powers.                             Austin Powers.                                   
                                                                                            
                                                                                            
You're feeding him?                        Você o está alimentando?                         
Why don't you just kill him?               Por que não o mata?                              
                                                                                            
No, Scott.                                 Não, Scott.                               
I have an even better idea.                Tenho uma idéia bem melhor.               
                                                                                            
I'm going to place him                     Eu vou colocá-lo em uma                          
in an easily escapable situation           situação de fácil escapada...                    
                                                                                            
involving an overly                        envolvendo uma morte                             
elaborate and exotic death.                bem elaborada e exótica.                         
                                                                                            
                                                                                            
Why don't                                  Por que não atira nele agora?             
you just shoot him?                                                                         
I mean, I'll go get a gun.                 Vou pegar minha arma.                     

We'll shoot him together.                  Atiramos nele juntos.                     
It'll be fun. Bang! Dead. Done.            Será divertido. Bang!                            
                                           Morreu. Acabou.                                  
One more peep out of you                   Mais uma intromissão sua                  
and you are grounded, mister,              e será enterrado, garotinho...            
                                                                                            
and I am not joking.                                                                        
                                                                                            
                                           e não estou brincando.                           
                                           Bom. Vamos começar.                              
All right. Let's begin.                                                                     
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil, do you really                     Dr. Evil, você realmente espera                  
expect them to pay?                        que eles paguem?                                 
                                                                                            
No, Mr Powers.                             Não, Sr. Powers.                                 
                                                                                            
                                                                                            
I expect them to die.                      Espero que morram.                               
                                                                                            
                                                                                            
Even after they pay me                     Mesmo depois que                                 
the money,                                 me pagarem...                                    
                                                                                            
                                                                                            
I'm still going to melt every              derreterei cada cidade no planeta                
city with liquid hot magma.                com magma quente.                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Release the sharks!                        Soltem os tubarões!                       
                                                                                            
Mr Powers, you'll notice                   Sr. Powers, vai notar                            
that all the sharks                        que todos os tubarões...                         
have laser beams                           possuem raios lasers                      

attached to their heads.                   em suas cabeças.                          
                                                                                            
I figure every creature                    Acho que toda criatura                           
deserves a warm meal.                      merece uma refeição aquecida.                    
                                                                                            
                                                                                            
Ahem. Dr Evil, it's about the sharks.      Dr. Evil, é sobre os tubarões.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
When you were frozen,                      Quando você foi congelado...                     
                                                                                            
they were put                              eles foram colocados                             
on the endangered species list.            na lista de espécies em extinção.                
We tried to get some,                      Tentamos pegar alguns...                         
                                                                                            
but it would've taken months               mas levaríamos meses.                            
to clear up the red tape.                  Sabe como é a burocracia...                      
                                                                                            
You know, I have                           Sabem... fiz um pedido simples...                
one simple request,                                                                         
                                                                                            
and that is to have sharks                 e era pra ter tubarões...                        
                                                                                            
                                                                                            
with frickin' laser beams                  com raio laser                                   
attached to their heads.                   preso em suas cabeças!                           
                                                                                            
Now, evidently                             Evidentemente, meu colega ciclope                
my cycloptic colleague                     me informou...                                   
                                                                                            
informs me                                 que não pôde ser feito.                          
that that can't be done.                                                                    
Can you remind me                          Podem me informar                                
what I pay you people for?                 pra que pago vocês?                              
                                                                                            
Honestly, throw me a bone here.            Francamente, quero ser informado.         
                                                                                            
What do we have?                           O que temos?                                     
                                                                                            
Sea bass.                                  Baiacus!                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Right.                                     Certo.                                           
                                                                                            
                                                                                            
They are mutated sea bass.                 São baiacus mutantes.                            
                                                                                            
                                                                                            
Really? Are they ill-tempered?             Sério? São mau humorados?                        
                                                                                            
Absolutely.                                                                                 
That's a start, you know.                  -Com certeza.                                    
                                           -É um começo.                                    
                                                                                            
                                                                                            
Guard, begin the unnecessarily             Comece o mecanismo desnecessário          
slow-moving dipping mechanism.             de imersão lenta                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Close the tank!                            Fechem o tanque!                                 
                                                                                            
A-aren't you even                          Não vai nem assistir?                            
going to watch them?                                                                        
                                                                                            
They could get away.                       Eles podem fugir.                                
                                                                                            
No, no, no. I'm going                      Não, não, não.                                   
to leave them alone                        Vou deixá-los sozinhos...                        
and not actually                           e nem testemunhá-los                             
witness them dying.                        morrendo.                                        
I'm just going to assume                   Vou presumir que tudo                            
it all went to plan... What?               sairá como planejado.                            
I have a gun in my room.                   Tenho uma arma no meu quarto.                    
                                                                                            
You give me five seconds,                  Vou pegá-la.                                     
I'll get it.                                                                                
I'll come back                             Voltarei e bang!                                 
down here, boom!                                                                            
I'll blow their brains out.                Estouro os miolos deles.                         
Scott.                                     Scott.                                           
                                                                                            
                                                                                            
You just don't get it, do you?                                                              
                                           Você não entende, não é?                         
You don't.                                 Não entende.                                     
                                                                                            
                                                                                            
It's no hassle.                            -Não estou discutindo...                         
Shh.                                       -Shh.                                            
- But... - Ssh.                            -Mas...                                          
                                           -Shh.                                            
- All I'm say... - Shh!                    -Só ia dizer...                                  
- They're gonna get... - Shh!              -Shh.                                            
                                           -Eles...                                         
- I... - Shh!                              -Shh.                                            
- I'm... - Shh!                            -Eu...                                           
- Would... - Shh!                          -Shh.                                            
- Knock knock. - Who's there?              -Você...                                         
                                           -Toc, Toc.                                       
Shh!                                       -Quem está aí?                                   
- Look... - Shh.                           -Olha...                                         
Let me tell you a little story             -Shh!                                            
                                           Vou contar uma história                          
about a man named... Shh!                  sobre um homem chamado shh!                      
Shh! Even before you start,                                                                 
                                           Shh! Mesmo antes de começar,                     
That was a pre-emptive shh!                isso foi um shh! antecipado.                     
                                                                                            
                                                                                            
Know that I have a whole bag               Saiba que tenho uma mala cheia de                
of shh! With your name on it.              Shh com seu nome nela.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
What's your plan?                                                                           
                                           -Qual é o seu plano?                             
First, I plan to soil myself.              -Primeiro, acho que vou sujar as calças...       
                                                                                            
                                                                                            
Then I'm going to regroup                  Depois pensarei em um novo plano.                
and come up with a new plan.                                                                
Any thoughts?                                                                               
                                           -Alguma idéia?                                   
Wait a minute...                           -Espere um pouco.                                
                                                                                            
                                                                                            
I always have this with me,                Sempre trago isso comigo,                        
just in case.                              em caso de emergência.                           
OK. I get it.                                                                               
I have bad teeth.                          Já entendi.                                      
                                           Tenho dentes ruins.                              
                                                                                            
No, Austin. The floss is to                Não, Austin. O fio dental é para                 
swing ourselves onto the ledge.            alcançarmos o outro lado.                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
All right. Hold on.                        Certo. Espere.                                   
                                                                                            
                                                                                            
Got it. OK.                                Entendi. Está bem.                               
                                                                                            
Toothpaste.                                Pasta de dente.                                  
Hello.                                                                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Judo chop!                                                                                  
                                           Golpe de Judô!                                   
                                                                                            
                                                                                            
Hang on!                                   Segure-se!                                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Judo trip.                                 Rasteira de judô.                                
                                                                                            
                                                                                            
No!                                        Não.                                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Not a good time                            Péssima hora                                     
to lose one's head.                        para se perder a cabeça.                         
                                                                                            
Indeed.                                    Realmente.                                       
                                                                                            
                                                                                            
That's not the way                         Isso não é jeito                                 
to get ahead in life.                      de ir pra frente na vida.                        
No.                                        Não mesmo.                                       
                                                                                            
It's a shame he wasn't                     É uma pena                                       
more headstrong.                           ele ser tão cabeça-dura.                         
                                                                                            
                                                                                            
He'll never be the head                    Ele nunca será                                   
of a major corporation.                    o cabeça de uma grande corporação.               
                                                                                            
- OK. That'll do. - OK.                    Está bem. Já chega.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I mean, guys, come on.                     E aí, caras, vamos.                              
                                                                                            
Can you believe John Smith                                                                  
                                           Dá pra acreditar que o John Smith                
is getting married tomorrow?               vai se casar amanhã?                             
                                           Não acredito.                                    
I can't.                                                                                    
Where is Smitty, anyway?                   Onde está o Smith?                               
It's not like him                                                                           
to be late for anything,                   Ele não é de se atrasar.                         
especially his own stag party.             Especialmente pra despedida de solteiro.         
Well, you know he works                    Vocês sabem que ele trabalha                     
as a henchman for Dr Evil.                 como capanga do Dr. Evil.                        
                                                                                            
Sometimes they work late.                  Às vezes eles trabalham até tarde.               
                                                                                            
You know, can I                            Sabe, posso dizer                                
just say something                                                                          
                                                                                            
that may sound                             algo que soa meio sentimental?                   
a little... sappy?                                                                          
I think it is such a tribute               Temos que fazer uma homenagem                    
                                                                                            
to our buddy, John Smith,                  ao nosso amigo, John Smith,                      
                                                                                            
that so many of his friends                que muitos de seus amigos                        
                                                                                            
showed up to honour him today.             honraram hoje.                                   
There's a lot of love                      Há muita amizade neste lugar.                    
in this room.                                                                               
- Hear, hear. - Hear, hear.                -Um brinde!                                      
                                           -Saúde!                                          
                                                                                            
                                                                                            
Hi.                                        Oi.                                              
                                                                                            
I have a phone call                        Tem uma ligação                                  
for the John Smith party.                  para os amigos do John Smith.                    
Oh. I'll get it.                           Ah. Eu atendo.                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
He's dead?                                 Está morto?                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Decapitated by an ill-tempered             Decapitado por baiacus mutantes?                 
mutated sea bass?                                                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yes.                                       Sim.                                             
OK.                                        Entendo.                                         
                                                                                            
                                                                                            
What's wrong?                              O que aconteceu?                                 
What happened? Was that John?              Onde está John?                                  
Is he coming late?                                                                          
                                           Ele vai se atrasar?                              
                                                                                            
                                                                                            
John Smith won't be coming.                John Smith não vem.                              
                                                                                            
Why not?                                   Por que não?                                     
                                                                                            
He was decapitated by an                   Ele foi decapitado por                           
ill-tempered mutated sea bass.             baiacus mutantes.                                
Oh, my God.                                Ah, meu Deus.                                    
                                                                                            
Are you kidding me?                        Você deve estar brincando?                       
                                                                                            
To Smitty.                                 Ao Smith.                                        
                                                                                            
- To Smitty. - To Smitty.                  -Ao Smith.                                       
                                           -Ao Smith.                                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, no! What are we gonna do?              O que vamos fazer?                               
                                                                                            
Oh, look. There's an                       Isso é uma saída de emergência.                  
emergency exit. Go get help.               Vá pedir ajuda.                                  
I'm gonna stay here                        Vou aguardar aqui                                
and keep an eye on Dr Evil.                e ficar de olho no Dr. Evil.                     
OK. I'll hurry back.                       Está bem.                                        
                                           Volto logo.                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Listen, Vanessa.                           Ouça, Vanessa.                                   
                                                                                            
                                                                                            
Whatever happens, I want you to know       O que quer que aconteça,                         
                                           quero que saiba...                               
                                                                                            
                                                                                            
that I feel really bad                     que me sinto muito mal                           
about that Italian bird.                   sobre a garota italiana.                         
                                                                                            
                                                                                            
What I'm trying to say is...               O que estou tentando dizer é...                  
                                                                                            
                                                                                            
that if you want me                        que caso queira que eu                           
to be a one-woman man,                     seja homem de uma única mulher...                
                                                                                            
well, that's just groovy, baby.            eu acharia demais, broto.                        
                                                                                            
                                                                                            
Behave.                                    Comporte-se.                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Come, everyone.                            Vamos, todos.                                    
                                                                                            
Let us repair                              Vamos preparar                                   
to the main chamber.                       a câmara principal.                              
                                                                                            
                                                                                            
Project Vulcan                             O Projeto Vulcão                                 
is about to begin.                         está pra começar.                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Scott, don't you want to see               Scott, você não quer ver                         
what Daddy does for a living?              o que papai faz para viver?                      
Blow me.                                                                                    
Excuse me.                                 Dane-se.                                         
                                           Como?                                            
Show me.                                   Mostre-me.                                       
                                                                                            
OK.                                        Está bem.                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Position the Vulcan.                       Posicionando o Vulcão.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Bring in the warhead.                      Tragam a ogiva.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, hello.                              Olá, olá.                                        
Hello, Mr Powers.                          Olá, Sr. Powers.                                 
                                                                                            
- Hello, Mr Powers.                        -Olá, Sr. Powers.                                
- Hello, Mr Powers.                        -Olá, Sr. Powers.                                
Care to have a little fun?                 Quer um pouco de diversão?                       
Care to have a little fun?                 Quer um pouco de diversão?                       
                                                                                            
No, actually, I, uh...                     Não, na verdade...                               
                                                                                            
I have to save the world.                  tenho que salvar o mundo.                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Is it cold in here?                        Está frio aqui?                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Arm the probe.                             Armem a bomba.                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yeah...                                                                                     
                                           É...isso.                                        
Yeah...                                                                                     
                                                                                            
No, I've got to get Dr Evil!               Não!                                             
                                           Tenho que pegar o Dr. Evil.                      
                                                                                            
I've got to get Dr Evil.                   Tenho que pegar o Dr. Evil.                      
                                                                                            
                                                                                            
No, no. Um, baseball,                      Não. Não.                                        
uh, cold showers.                          Pense em beisebol, banho frio.                   
Baseball. Cold showers.                    Beisebol. Banho frio.                            
                                                                                            
Give it up, Mr Powers.                     Desista, Sr. Powers.                             
                                                                                            
Margaret Thatcher naked                    Margaret Thatcher                                
on a cold day.                             nua em um dia frio.                              
Margaret Thatcher naked                    Margaret Thatcher                                
on a cold day.                             nua em um dia frio.                              
Positions!                                 Em posição!                                      
Gentlemen.                                 Cavalheiros.                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Let's lock and load.                       Carregar e travar.                               
                                                                                            
                                                                                            
Right, lads.                               Certo, rapazes.                                  
Hup, hup, hup, move, move, move!           Mexam-se!                                        
Don't go.                                  Não vá.                                          
- Stay with us. - Don't go.                -Fique conosco.                                  
                                           -Por favor, não vá.                              
Please don't go.                           Não vá.                                          
You can't resist us, Mr Powers.            Não pode resistir a nós, Sr. Powers.             
                                                                                            
You can't resist us, Mr Powers.            Não pode resistir a nós, Sr. Powers.             
                                                                                            
                                                                                            
Au contraire, baby.                        "Au contraire", brotos.                          
                                                                                            
I think you can't resist me.               Acho que vocês não resistem a mim.               
                                                                                            
                                                                                            
You're the one                             Você é o cara                             
                                                                                            
Who makes me come runnin'                  Que me agita                              
                                                                                            
                                                                                            
You're the sun                             Você é o sol                              
who makes me shine                         que me faz brilhar                        
                                                                                            
                                                                                            

When you're around,                        Quando está por perto,                    
I'm always laughing                        eu sempre me divirto                      
                                                                                            
                                                                                            
I want to make you mine                    Quero que você seja meu                   
                                                                                            
                                                                                            
I close my eyes                            Fecho meus olhos                          
                                                                                            
                                                                                            
And see you before me                      e te vejo em minha frente                 
                                                                                            

I think I would die                        Acho que morreria                         
                                                                                            
If you were to ignore me                   se me ignorasse                           
                                                                                            
Have a look-see                            Dê uma olhada                             
                                                                                            
Just how much I adore you                  pra ver o quanto te adoro                 
                                                                                            
I'd get down on my knees                   estou implorando                          
                                                                                            

I'd do anything for you.                   faço qualquer coisa por você.             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I don't want anybody else                  Não quero saber de mais ninguém.          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
When I think about you,                    Quando penso em você,                     
I touch myself                             me toco inteira.                          
                                                                                            
                                                                                            
Ah-ah-ah, I don't want                     Ah-ah-ah, não quero saber                 

anybody else                               de mais ninguém.                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, no, oh, no, oh, no                     Oh, não, oh, não, oh, não                 
                                                                                            
                                                                                            
I want you.                                Quero você.                               
                                                                                            
I don't want anybody else.                 Não quero mais ninguém.                   
                                                                                            
When I think about you,                    Quando penso em você,                     
                                                                                            

I touch myself.                            Eu me toco inteira.                       
Ooh.                                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
I                                          Eu...                                     
                                                                                            
                                                                                            
I don't want anybody else                  Não quero saber de mais ninguém           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
When I think about you,                    Quando penso em você,                     

I touch myself                             me toco inteira.                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Ah-ah-ah, I don't want                     Ah-ah-ah, não quero saber de              
anybody else                               mais ninguém.                             
                                                                                            
                                                                                            
When I think about you,                    Quando penso em você,                     
I touch myself                             me toco inteira                           
                                                                                            

I touch myself                             Eu me toco inteira                        
Austin?                                    Austin?                                          
                                                                                            
Vanessa!                                   Vanessa!                                         
                                                                                            
Uh, it's not what it seems.                Não é o que parece.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
At ease, boys.                             Descansar, rapazes.                              
Likewise.                                  Você também.                                     
                                                                                            
                                                                                            
Vanessa, I can explain.                    Posso explicar.                                  
                                                                                            
What happened was I broke in               Acontece que entrei aqui                         
trying to get to Dr Evil.                  tentando achar o Dr. Evil.                       
Then all of a sudden,                      Então, de repente,                               
the Fembots came by,                       as robô-fêmeas entraram...                       
and smoke came                             e começaram a sair                               
out of their jumblies.                     dos seus esconderijos.                           
                                                                                            
So I thought I'd work my mojo,             Então pensei em usar meu mojo                    
to counter THEIR mojo.                     para conter o mojo delas.                        
                                                                                            
We got cross-mojonations, and              Tivemos um curto-circuito de mojos e             
their heads started exploding.             suas cabeças começaram a explodir.               
                                                                                            
You know, that thing, and I                Você sabe, aquela coisa, e eu                    
ended up in my knickers here,              acabei ficando de cueca aqui...                  
and then...                                então...                                         
                                                                                            
                                                                                            
OK, Austin, I believe you.                 Está bem, Austin.                                
Now, get dressed.                          Acredito em você.                                
                                           Agora se vista.                                  
Smashing, baby.                            É isso aí, broto.                                
                                                                                            
Onward, boys.                              Vamos, rapazes.                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Launching                                                                                   
the subterranean probe.                    Lançando                                         
                                           a sonda subterrânea.                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Begin initial                              Iniciando                                 
surface penetration.                       penetração da superfície.                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Subterranean nuclear detonation            Detonação nuclear subterrânea             
in three minutes and counting.             em três minutos e contando.               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Watch out!                                 Cuidado!                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

There's a man who leads                    Há um homem que lidera                    
Right front!                               Em frente!                                       
A life of danger                           Uma vida perigosa                         
                                                                                            
Detonation                                 Detonação                                        
in three minutes and counting.             em três minutos e contando.                      
                                                                                            
To everyone he meets,                      Pra todos que ele encontra,               
he stays a stranger                        permanece um mistério                     
                                                                                            
                                                                                            

Every move he makes                        Toda ação que ele faz                     
                                                                                            
                                                                                            
Another chance he takes                    é outra oportunidade                      
                                                                                            
                                                                                            
Oh, I tripped!                             Eu tropecei!                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Open the frickin' door!                    Abra a porta!                                    
                                                                                            
Secret agent man,                          Agente secreto,                           
secret agent man                           Agente secreto,                           
                                                                                            

Probe destruction                          Destruição da sonda                       
beginning in...                            começando em...                           
                                                                                            
                                                                                            
They've given you a number                 Eles lhe dão um número                    
and taken away your name                   e lhe tiram seu nome                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Six...                                     6...                                      
                                                                                            

Five...                                    5...                                      
Four...                                    4...                                      
Three...                                   3...                                      
Two...                                     2...                                      
                                                                                            
One...                                     1...                                      
                                                                                            
                                                                                            

Nooooo!                                    Não!                                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Abort. Abort. Abort.                       Abortado. Abortado.                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Now to Dr Evil.                            Agora ao Dr. Evil.                               
                                                                                            
                                                                                            
Din-din.                                   Din-din.                                         
                                                                                            
                                                                                            
I want chicken, I want liver               Eu quero galinha, eu quero fígado.               
                                                                                            
                                                                                            
Meow mix, meow mix, please deliver         Gatinho, gatinho,                                
                                           por favor, venha.                                
                                                                                            
I've got you now, Dr Evil.                 Eu peguei você agora, Dr. Evil.                  
                                                                                            
                                                                                            
Well done, Mr Powers.                      Muito bom, Sr. Powers.                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
We're not so different, you and I.         Não somos tão diferentes,                        
                                           você e eu.                                       
                                                                                            
However, isn't it ironic                   Entretanto, não é irônico,                
                                                                                            
                                                                                            
that the very things                       que aquilo que apoiava...                        

that you stand for -                                                                        
                                                                                            
free love, swinging parties -              amor livre, festas liberadas,                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
are all now in the nineties                agora nos anos '90'...                           
                                                                                            
                                                                                            
considered to be...                        seja considerado...                              
                                                                                            
evil?                                      mau?                                             
No, man.                                   Não, cara.                                
                                                                                            
What we swingers                           Nos rebelamos contra...                          
were rebelling against                                                                      
is uptight squares like you                pessoas quadradas e                              
                                           de mentalidade estreita feito você...            
whose bag was money                        cujo desejo                                      
and world domination.                      era dinheiro e dominação do mundo.               
                                                                                            
We were innocent, man.                     Éramos inocentes.                                
                                                                                            
If we'd known the consequences             Se conhecêssemos as conseqüências                
of our sexual liberation,                  de nossa liberação sexual...                     
                                                                                            
we would have done things                  teríamos feito de maneira diferente...           
differently,                                                                                
but the spirit                             mas o espírito                                   
would've remained the same.                permaneceria o mesmo.                            
It's freedom, baby.                        É liberdade, cara.                               
Yeah!                                      É.                                               
Face it.                                   Encare!                                          
                                                                                            
Freedom failed.                            A liberdade falhou.                              
                                                                                            
No, man, freedom didn't fail.              Não, cara, a liberdade não falhou.               
                                                                                            
                                                                                            
Right now we've got freedom                Agora mesmo, temos liberdade                     
and responsibility.                        e responsabilidade.                              
                                                                                            
It's a very groovy time.                   É uma época muito boa, cara.                     
                                                                                            
                                                                                            
There's nothing more                       Não há nada mais patético                        
pathetic than an ageing hipster.           do que um hippie de meia-idade.                  
                                                                                            
All right, baldy. Shut your cakehole.      Tudo bem, careca.                                
                                           Cale a boca.                                     
                                                                                            
Come on. Let's go. On your bike.           Vamos.                                           
                                           Chegou sua hora.                                 
Not so fast.                               Não tão rápido.                                  
                                                                                            
                                                                                            
It seems the tables                        Parece que a mesa virou,                         
have turned, Mr Powers.                    Sr. Powers.                                      
                                                                                            
Go ahead, Austin.                          Vá em frente, Austin.                            
Don't worry about me.                      Não se preocupe comigo.                          
                                                                                            
Hey, I can take my Sega, right, Dad?       Posso pegar meu                                  
                                           videogame, pai?                                  
                                                                                            
It seems the tables                        Parece que a mesa                                
have turned again, Dr Evil.                virou novamente, Dr. Evil.                       
                                                                                            
Not really. Kill the little                Na verdade, não.                                 
bastard. See what I care.                  Mate o bastardo. Não me importo.                 
                                                                                            
But, Dad, we just had                      Mas, pai, acabamos de fazer                      
a breakthrough in group.                   terapia de grupo.                                
I had the group liquidated,                Mandei matar todo o grupo,                       
you little shit.                           seu merdinha.                                    
They were insolent.                        Eram insolentes.                                 
                                                                                            
I hate you! I hate you!                    Eu te odeio!                                     
                                                                                            
I wish I was never                         Queria não ter sido criado                       
artificially created in a lab.             em laboratório.                                  
                                                                                            
Scott, that hurts Daddy                    Você machuca o papai                             
when you say that, honestly.               quando diz isso.                                 
                                                                                            
                                                                                            
Ah, Number Two. Your                       Número Dois.                              
timing is impeccable.                      Chegou na hora certa.                     
                                                                                            
Go ahead. Take Mr Powers away.             Vá em frente. Acabe com o Sr. Powers.            
                                                                                            
No.                                        Não.                                             
                                                                                            
What?                                      O quê?                                           
                                                                                            
                                                                                            
Dr Evil, I've spent                        Dr. Evil, eu passei                              
30 years of my life                        30 anos de minha vida...                         
turning this two-bit evil empire           transformando esse império do mal                
                                           de baixa lucratividade...                        
                                                                                            
into a world-class                         em uma multinacional de classe mundial.          
multinational.                                                                              
                                                                                            
I was going to have                        Eu ia ser capa na revista Forbes.                
a cover story in "Forbes".                                                                  
                                                                                            
But, you, like an idiot,                   Mas, você, como um idiota,                

wanted to take over the world.             quer dominar o mundo...                   
                                                                                            
And you don't realise                      e não percebe que não                            
there is no world any more.                há mais mundo.                                   
It's only corporations.                    São apenas corporações.                          
                                                                                            
Silence, Number Two!                       Silêncio, Número Dois!                           
No!                                        Não!                                             
                                                                                            
I've had enough                            Já cansei de você                                
of you pushing me around.                  me pressionando.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Mr Powers...                               Sr. Powers...                                    
                                                                                            
I have a business proposition              Tenho uma proposta...                            
                                                                                            
you might find                             que deverá achar muito interessante.             
very interesting.                                                                           
                                                                                            
All right. I've had enough.                Tudo bem. Já ouvi o bastante.                    
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Judo chop!                                 Golpe de judô!                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
The complex                                O complexo irá se autodestruir.           
will self-destruct.                                                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Let's split! Let's go!                     Vamos embora! Vamos!                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
This place is gonna blow!                  Esse lugar vai explodir!                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I brought you                              Trouxe seu sorvete de laranja.                   
your orange sherbet.                       Obrigado.                                        
Thank you.                                                                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
The complex                                O complexo vai se autodestruir.           
will self-destruct.                                                                         
                                                                                            
Come on. Let's go.                         Vamos.                                           
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
The complex                                O complexo vai se autodestruir.           

will self-destruct.                                                                         
This way, Austin.                          Por aqui.                                        
Come on, baby! It's gonna blow!            Vamos, broto! Vai explodir!                      
                                                                                            
Let's go. Move it!                         Vamos. Mexa-se!                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
                                           3 MESES DEPOIS                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yeah. Mmm.                                 Isso. Mmm.                                
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I love you, Mr Powers.                     Eu te amo, Sr. Powers.                           
                                                                                            
And I love you, Mrs Powers.                E eu amo você, Sra. Powers.                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, that'll be                             Deve ser Basil Exposition.                       
Basil Exposition.                                                                           
Ignore it, Austin. Come back to bed.       Ignore-o, Austin.                                
                                           Volte pra cama.                                  
Duty calls, baby.                          O dever chama, broto.                            
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Hello, Austin.                             Olá, Austin.                                     
                                                                                            
Oh, I hope I'm not interrupting            Espero não estar interrompendo            
your honeymoon.                            sua lua-de-mel.                           
                                                                                            
No, not at all, Basil.                     Não, de modo algum, Basil.                       
                                                                                            
Did you get that                           Receberam a cesta de frutas                      
fruit basket I sent you?                   que mandei?                                      
                                                                                            
Yes, we did, Basil,                        Sim, nós recebemos, Basil,                       
but you sent too much.                     mas você mandou muita.                           
I'm gonna have to                          Terei que mandar                                 
send some to my mother.                    algumas pra minha mãe.                           
Oh, don't forget these.                    Não se esqueça disso.                            
                                                                                            
Oh, thanks.                                                                                 
There you go.                              -Obrigado.                                       
                                           -Aí vai.                                         
Did you get my other gift?                 Pegou meu outro presente?                        
We did.                                    Pegamos.                                         
                                                                                            
Yes, Basil, nice rack.                     Sim, Basil! Bela prateleira.                     
                                                                                            
                                                                                            
But who in the world                       Mas quem nos mandaria                            
gave us this drawing?                      esse desenho?                                    
                                                                                            
It's bizarre.                              É bizarro.                                       
                                                                                            
As you know, Dr Evil                       Como você sabe, Dr. Evil                         
has escaped in his rocket,                 escapou em seu foguete...                        
                                                                                            
                                                                                            
which has disappeared                      e desapareceu do nosso                           
from our tracking system.                  sistema de localização.                          
Oh, dear, hold on. Coffee?                 Querido, segure. Café?                           
Oh, yes, please.                           Sim, por favor.                                  
OK. Thank you.                             Obrigado.                                        
                                                                                            
Oh, and Vanessa, by the way,               E, Vanessa,                                      
                                                                                            
you have been made                         você foi promovida a                             
a full agent.                              agente especial.                                 
                                                                                            
Oh, that's fantastic, Basil! Thanks.       Que fantástico! Obrigado.                        
Milk?                                                                                       
Oh, yes, please.                           -Leite?                                   
                                           -Sim, por favor.                          

And, Austin, her Majesty the Queen         E, Austin, Sua Majestade,                 
                                           a Rainha, me informou...                  
                                                                                            
informs me you are                         que você será nomeado Cavaleiro.          
to be knighted.                            Muito psicodélico!                               
Very shagadelic!                                                                            
Well, the best of luck                     Desejo muita sorte                               
to both of you!                            a vocês dois!                                    
                                                                                            
                                                                                            
I can't believe that                       Não posso acreditar que você              
you're... married, Austin.                 casou, Austin.                            

Oh, what a lovely pair.                    Ah, que casal adorável.                   
                                                                                            
Thanks, Basil.                             Obrigado, Basil.                                 
I think I'll like                          Acho que vou gostar                              
living in the nineties.                    de viver nos anos '90'.                          
Bye-bye.                                   Tchau.                                           
Good-bye.                                  Tchau.                                           
                                                                                            
You know, Vanessa,                         Sabe, Vanessa...                                 
                                                                                            
I'll never forget                          Nunca esquecerei                                 
the first time I saw you.                  a primeira vez que vi você.                      
                                                                                            
You were so                                Você estava tão                                  
incredibly beautiful...                    incrivelmente linda...                           
                                                                                            
                                                                                            
So incredibly sexy...                      tão incrivelmente sexy...                        
                                                                                            
I knew I had to have you.                  Sabia que tinha de tê-la...                      
                                                                                            
                                                                                            
Right then and there.                      naquele momento.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Did you feel the same way?                 Você sente a mesma coisa?                        
                                                                                            
                                                                                            
Actually, I couldn't stop                  Sinceramente, eu não conseguia                   
staring at your teeth.                     tirar os olhos de seus dentes.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Oh, I ordered                              Pedi um champanhe.                               
some champagne. Come in!                   Entre!                                           
Oh, lovely, Austin.                        Que amável, Austin.                       
Right over                                                                                  
there's fine. Thank you.                   Coloque aí em cima.                       
Let's go out                               Vamos para o terraço.                     
on the terrace.                                                                             

It's a beautiful night.                    Está uma linda noite.                            
We can look at the stars.                  Podemos ver as estrelas.                         
                                                                                            
Smashing idea, baby, yeah.                 Excelente idéia, broto.                   
Yes?                                                                                        
Yeah.                                      -Vamos?                                   
                                           -Vamos.                                   
                                                                                            
Oh...! Look out!                           Cuidado!                                         
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
That really hurt!                          Isso doeu mesmo!                                 
                                                                                            
I'm going to have a lump there,            Vou ficar com um galo aqui,               

you idiot.                                 seu idiota.                               
                                                                                            
Who throws a shoe? Honestly.               Que tipo de pessoa joga um sapato?               
                                           Fala sério.                                      
                                                                                            
                                                                                            
You fight like a woman.                    Você luta como uma mulher.                       
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin.                                    Austin.                                          
                                                                                            
                                                                                            
Honestly, it's not mine.                   Não é meu, sinceramente.                         
                                                                                            
No, use it.                                Não. Use nele.                                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Smashing!                                  Demais.                                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Look how beautiful                         Olhe como a noite                                
the night sky is.                          está linda.                                      
Hey, isn't that the big dipper?            Não é a Ursa Maior?                              
                                                                                            
                                                                                            
Yeah, and that looks                       Sim, e aquele parece Urano.                      
just like Uranus.                                                                           
Austin.                                                                                     
Well, you know.                            -Austin.                                         
                                           -Bem, você sabe.                                 
                                                                                            
Hey, I've never seen                       Ei. Nunca vi                                     
that big star before.                      aquela estrela antes.                            
Yeah. What is that?                        O que é aquilo?                                  
                                                                                            
                                                                                            
Good God.                                                                                   
                                           Meu Deus.                                 
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
I'm gonna get you, Austin Powers.          Eu vou te pegar,                                 
                                           Austin Powers.                                   
                                                                                            
                                                                                            
It's frickin' freezing                     Está congelante                                  
in here, Mr Bigglesworth.                  aqui, Sr. Bigglesworth.                          
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin Powers                                                                               
                                                                                            
He's the man for you                                                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Austin                                                                                      
                                                                                            
                                                                                            
Powers                                                                                      
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Darling, you look fabulous.                Querida, você está fabulosa.              

OK, baby.                                  Certo, broto.                             
                                                                                            
All right.                                 Bom.                                      
There we go.                               Aqui vamos nós.                           
Look at that face. Show me. Come on.       Olhe este rosto.                          
                                           Mostre-me. Vamos.                         

There. Bit of hair, bit of hair.           Isso. Um pouco de cabelo.                 
Smashing. OK.                              Demais.                                   
                                                                                            
                                                                                            
It's coming around now.                    Está quase lá.                            
Coming around. Yes.                        Quase lá. Isso.                           
                                                                                            
Yes. Great. Yes. Yes.                      Isso. Demais.                             

Yes. No! No!                               Isso. Isso.                               
                                           Isso.                                            
No, it's not working!                      Não, não está funcionando!                
Go change. There you go.                   Vá mudar de roupa.                        
                                                                                            
Can you change her?                        Pode trocá-la?                            
Is that all right?                         Está bem?                                 

Very good.                                 Muito bom.                                
Very good.                                 Muito bom.                                
                                                                                            
And right here.                            Bem aqui.                                        
Right here. Looking right there.           Bem aqui.                                        
                                           Olhe para lá.                                    
I'm not even looking.                      Não estou nem olhando.                    
                                                                                            
Oh, you're working.                        Ah, está dando certo.                     
                                                                                            

You got your mojo working                  Seu mojo está fazendo                     
overtime, darling. Yeah.                   hora extra, querida.                      
                                                                                            
Look. I'm not even shooting it.                                                             
It's insane.                               Demais.                                   
Smashing.                                                                                   
Come on. Can I get a smile?                Vamos, me dê um sorriso?                  
                                                                                            

OK, come on.                               Certo, vamos.                             
                                                                                            
Come on, you boys.                         Vamos, rapazes.                           
Get together. Come on.                     Fiquem juntos.                            
                                                                                            
OK, good. Lovin' it.                       Bom. Adorável.                            
                                                                                            
Let's make a Vanessa sandwich.             Vamos fazer um sanduíche de Vanessa.      
                                                                                            

The winged horn, the winged horn.          Agora com chifres.                               
                                           Com chifres.                                     
Come on, Austin.                           Vamos, Austin.                                   
Give it to me. Go. Go.                     Pra mim, vai, vai.                               
Oh, behave.                                Ah, comporte-se.                          
                                                                                            
OK, you're an animal!                      Você é uma fera!                                 
                                                                                            
An animal!                                 Uma fera!                                        
Yes.                                       Isso.                                     
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Yes! That's it.                            É isso aí.                                
                                                                                            
Yeah. Yeah. Yeah, yeah!                    Isso! Isso!                               
                                                                                            

Just the top of the hair.                  Apenas o topo da cabeça.                  
That's all I want.                         Entrar e disparar.                        
Bore and shoot.                                                                             
Again. Try it one more time.               Tente mais uma vez.                       
                                                                                            
And, um, bore and shoot.                   Entrar e disparar.                        
                                                                                            

That's it. Yeah.                           Isso aí.                                  
Let's go. Come on. Come on.                Vamos.                                    
                                                                                            
Come on!                                   Vamos!                                    
Ignore this. Ignore this.                  Ignore isso.                              
                                                                                            
Ignore me doing this.                      Me ignore fazendo isso.                   
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            

Fabulous, darling.                         Fabuloso, querida.                               
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Go! Go! Go!                                Vai!                                             
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Lord. Lord.                                                                                 
                                           Meu Deus!                                        
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Show me the eye.                           Mostre os olhos.                                 
                                                                                            
Yes. Yes.                                  Isso. Isso.                                      
                                                                                            
Yes. No! No! No!                           Isso.                                            
                                           Não! Não! Não!                                   
Never get up. Oh, spit!                    Não se levante.                                  
                                                                                            
                                                                                            
What say we go out on the town             Que tal sairmos à noite...                
                                                                                            
                                                                                            
and swing, baby? Yeah.                     e nos divertir, broto, hein?              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Missis                                     Senhorita...                              
                                                                                            
Will ya                                    você vai...                               
                                                                                            
                                                                                            
Make me tea?                               fazer um chá pra mim?                     
                                                                                            
                                                                                            

Make love to me                            Faça amor comigo...                       
                                                                                            
Put on the telly                           Transmita                                 
                                                                                            
To the BBC                                 Para BBC                                  
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
To the BBC, yeah, yeah, yeah               Para a BBC, yeah, yeah, yeah              
                                                                                            
                                                                                            
BBC One                                    BBC Um.                                   

BBC Two                                    BBC Dois.                                 
                                                                                            
BBC Three                                  BBC três.                                 
BBC Four                                   BBC quatro.                               
BBC Five                                   BBC cinco.                                
BBC Six                                    BBC seis.                                 

BBC Seven                                  BBC sete.                                 
                                                                                            
BBC heaven                                 BBC paraíso.                              
                                                                                            
Missis                                     Senhorita...                              
                                                                                            
                                                                                            
Will ya                                    você vai...                               
                                                                                            
                                                                                            
Make me tea?                               fazer um chá pra mim?                     
                                                                                            

Make love to me                            Faça amor comigo...                       
                                                                                            
                                                                                            
Put on the telly                           Transmita                                 
                                                                                            
                                                                                            
To the BBC                                 Para BBC                                  
                                                                                            
                                                                                            
To the BBC, yeah, yeah, yeah               Para BBC, yeah, yeah, yeah                
                                                                                            
                                                                                            
BBC One                                    BBC um.                                   

BBC Two                                    BBC dois.                                 
BBC Three                                  BBC três.                                 
                                                                                            
BBC Four                                   BBC quatro.                               
BBC Five                                   BBC cinco.                                
BBC Six                                    BBC seis.                                 

BBC Seven                                  BBC sete.                                 
BBC heaven                                 BBC paraíso.                              
                                                                                            
                                                                                            
                                                                                            
Missis                                     Senhorita                                 
                                                                                            
Will ya                                    você vai...                               
                                                                                            
                                                                                            
Make me tea?                               fazer um chá pra mim?                     
                                                                                            

Make love to me                            Faça amor comigo...                       
                                                                                            
                                                                                            
Put on the telly                           Transmita                                 
                                                                                            
                                                                                            
To the BBC                                 para a BBC                                
                                                                                            
                                                                                            
To the BBC, yeah, yeah, yeah               Para a BBC, yeah, yeah, yeah              
                                                                                            
                                                                                            
BBC One                                    BBC um,                                          

BBC Two                                    BBC dois,                                        
BBC Three                                  BBC três,                                        
                                                                                            
BBC Four                                   BBC quatro,                                      
BBC Five                                   BBC cinco,                                       
BBC Six                                    BBC seis,                                        
                                                                                            
BBC Seven                                  BBC sete,                                        

BBC heaven                                 BBC paraíso.                                     
                                                                                            
BBC peace                                  BBC. Paz!                                        

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s