Reading Exercise

[Reading Exercise] User Book Review on Skoob.com.br

After having read the book “Os Sete” by André Vianco, I decided to read some critiques on the internet, as I often do, and though I personally enjoyed the book very much, there were some Brazilians who strongly disagreed. Some Brazilians are perhaps overly critical of their local authors. Below is one such commentary…

Erik


Cada um tem seu padrão1 e determina o nível de qualidade que está disposto a aceitar.2 Eu simplesmente não tenho paciência pra um livro que é composto de clichês sem graça e diálogos amadores.

Não que3 tenha algo de errado com clichês. Eles existem porque funcionam. Mas clichês são uma lâmina de dois gumes.4 Você precisa alterá-los, dar personalidade aos clichês para que fiquem bons. E não é o que acontece neste livro.

E o diálogo, então, é tão amador quanto algo escrito por uma criança da quarta série. Eu lembro exatamente do momento que me fez fechar o livro e nunca mais voltar a lê-lo: O vampiro malvado vai até um cais,5 sozinho, e fala “Ah, como é bom ser um monstro cruel”.

Sério… “ah, como é bom ser um monstro cruel”? Eu acho que esse é a pior fala de um personagem que já li na minha vida, e olha que já li coisas muito ruins.

Eu nunca li Vampire Diaries (e odiei o primeiro episódio da série, o único que vi), mas eu não ficaria surpreso se o livro for melhor do que Os Sete. Não é difícil ser melhor que isso.

Pra ser totalmente honesto, eu diria até que o manual de instalação do meu ventilador de teto tem uma maior qualidade literária que Os Sete.

Read More Here…

 

Key Terms…
  • Cada um tem seu padrão — Each of us have our own standard1
  • disposto a aceitar. — willing to accept2
  • clichês sem graça — tired clichés
  • diálogos amadores. — amateur dialogues
  • Não que — 3
  • uma lâmina de dois gumes. — a double-edged sword / it cuts both ways (lit: a blade with two edges)4
  • é tão amador quanto — it’s as amateur as…
  • quarta série. — fourth grade.
  • malvado — evil
  • cais — dock5
  • Sério — Seriously?
  • personagem — character
  • o manual de instalação — installation manual
  • ventilador de teto — ceiling fan

 

1 Cada um tem seu padrão Each of us have our own standard
Some mildly interesting use of the word “padrão” in different contexts…
decline in living standardsqueda dos padrões de vida
business moralsos padrões morais nos negócios
behavior patternsos padrões de comportamento
padrão ourogold standard
Desvio padrãoStandard deviaton (statistics)
taxa padrãostandard rate (shipping)
2 disposto a aceitar. willing to accept
Examples of “disposto” from my own set of flashcards…
I’m not about to do all that for nothingnão estou disposto a fazer tudo isso de graça
to be disinclined to doestar pouco disposto a fazer
I’m not in the mood.Não estou disposto
wasn’t about to give in so easilynão estava disposta a se dar por vencida
3 Não que
“Não que…” is the same as “Não é que…” or “Não é verdade de que…”, etc., and thus, being a negative expression, it invokes the subjunctive.
4 uma lâmina de dois gumes. a double-edged sword / it cuts both ways (lit: a blade with two edges)
A autoconfiança é uma faca de dois gumes: se bem usada, será um grande aliado. Caso contrário, pode um tiro no pé.
Essa faca tem o gume afiado e corta bem.This knife has a fine edge and cuts well.
5 cais dock
Note that “cais” is not in the plural.
Não há cais nem portos na ilha, somente ancoradouros próximos à costa.  

icon_promo_basic5

One thought on “[Reading Exercise] User Book Review on Skoob.com.br

  1. Olá! Eu ia escrever esse comentário em inglês, mas achei que seria útil para você se eu o escrevesse em português mesmo. Curioso, eu nunca havia lido esse livro e pelo visto nunca irei fazê-lo uma vez que não tenho interesse por histórias de vampiros. Achei muito legal seu interesse em aprender a língua portuguesa. Seu interesse é pelo português do Brasil ou de Portugal? Boa sorte com os estudos.

Leave a comment