Reading Exercise

[Reading Exercise] Dogs await master who drowned in lake

Passing the mouse cursor over text in bold will show the translation.

Cães esperam dono que morreu afogado em lagoa

O casal de labradores Max, 2, e Lua, de sete meses, passou uma semana às margens de uma lagoa em Araçatuba (SP). Eles corriam em círculos, farejavam a grama e olhavam em volta1 com bastante atenção. Estavam, na verdade, esperando que o dono voltasse logo.

A espera começou em 18 de fevereiro, um dia depois do vigilante Luís Almeida, 46, morrer afogado no local.

“Eles andavam de um lado para o outro e, bem no local onde o Luís afundou, ficavam nadando em círculos”, conta a cabeleireira Analiete Almeida, 43, viúva do vigilante. “Na margem, bem onde ele foi socorrido,2 eles ficaram cheirando por muito tempo.”

Como mal se alimentavam, dormiam pouco e estavam tristes demais, Max e Lua foram afastados da chácara. No momento, estão na casa da família na cidade. Analiete contou que eles começaram a comer e já estão mais fortes.

A cabeleireira espera levá-los neste fim de semana de volta3 para a chácara, onde os dois foram criados e têm mais espaço para correr.

Essa não é a primeira vez que cachorros ganham fama como símbolo de lealdade. O akita Hachiko ganhou em 1934 uma estátua em frente à estação de trem de Shibuya, no Japão, para reproduzir a posição de espera que manteve4 no local após a morte de seu dono.

Hachiko costumava aguardar o desembarque do professor Hidesaburo Ueno e, após a morte dele, em 1925, repetiu a rotina de espera por anos.

A história inspirou o filme japonês “Hachiko, a Dog’s Story” e a versão americana, traduzida como “Sempre ao Seu Lado”.

Read More Here…

• O casal de The pair of
• passou uma semana spent a week
• farejavam a grama sniffed the grass
1 olhavam em volta looked around

He continued to look around.Ele continuou a olhar em volta.


• vigilante security guard
• morrer afogado drowning
• de um lado para o outro from one side to the other
• cabeleireira hairdresser
2 socorrido rescued

They hurried to their father’s rescue.Eles correram ao socorro de seu pai.


Tom looked for his first-aid kit, but couldn’t find it.Tom procurou o seu kit de primeiros socorros, mas não conseguiu encontrá-lo.


I heard a cry for help.Eu ouvi um grito de socorro.


• Como mal se alimentavam, Since they hardly ate
• tristes demais, incredibly sad
• foram afastados da chácara. were moved off the farm.
3 de volta back

“levar (alg0) de volta”“take (something) back”


The photo takes me back to my childhood days.A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.


I promise I’ll be back in less than an hour.Prometo que estarei de volta em menos de uma hora.


Don’t forget to call me back.Não esqueça de me ligar de volta.


• foram criados were raised
4 manteve maintained

She stood close to him.Ela se manteve perto dele.


Do you keep a diary?Você mantém um diário?


He never keeps his word.Ele nunca mantém sua palavra.


He keeps this gun loaded.Ele mantém esta arma carregada.


It’s not easy to keep up with the times.Não é fácil se manter atualizado.


• desembarque arrival (from the train)

icon_promo_basic5

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s