Reading Exercise

[Reading Exercise] Surprise Birthday Party On Set

Note: The following post is experimental test-output from my Chrome Extension.  If you are reading this post by email or in an aggregated news reader, the latter part may be somewhat indecipherable due to formatting issues.

Giovanna Antonelli, que interpreta [plays]1 a delegada Helô [prosecutor Helô (Heloisa)] em “Salve Jorge”, comemorou [celebrated]2 37 anos nesta segunda e ganhou [was thrown]3 uma festa surpresa [a surprise party] nos bastidores da novela, [set of the soap opera]4 no Projac, complexo de estúdios da Globo na zona oeste [westen district] do Rio. Ela recebeu a visita da mãe, Dona Sueli, que fez aniversário no mesmo dia. [whose birthday is on the same day.]5 “Quer presente melhor do que eu?”, brincou [joked] Giovanna. A atriz ganhou [was given] um bolo supresa [a surprise birthday cake] e o carinho [affection]6 dos colegas de trabalho, como o diretor Marcos Schechtman, que fez questão de aparecer [made a point of showing up]7 para cumprimentá-la [congratulate her]

Read More Here…

1 interpretaplays

A atriz interpreta a personagem Maria Rita, a Santinha.The actress plays the role of Maria Rita, Santinha.


2 comemoroucelebrated

[def]: Festejar um acontecimento.


[def]: Celebrar com festa, festejar (data, acontecimento ou ocasião especial)


We celebrated his birthday.Comemoramos o aniversário dele.


3 ganhouwas thrown

“ganhar” typically means “to win”, but is used in a lot of other contexts.


You may or may not win.Você pode ou não ganhar.


What did you get for Christmas?O que você ganhou de Natal?


He earns twice as much as me.Ele ganha o dobro do que eu ganho.


The train gained speed gradually.O trem ganhou velocidade gradualmente.


He was given a book by me.De mim ele ganhou um livro.


He won eminence as a scientist.Ele ganhou grande prestígio como cientista.


I am not interested in material gain.Não tenho interesse em ganho material.


He earns his living by teaching.Ele ganha a vida ensinando.


OK, and what are you going to do for me?Tá, e o que eu ganho com isso?


4 bastidores da novela,set of the soap opera

I was with this girl backstageEu estava com uma garota nos bastidores


5 que fez aniversário no mesmo dia.whose birthday is on the same day.

I sent an e-card for a friend whose birthday is today.Enviei um cartão virtual para um amigo que faz aniversário hoje.


6 carinhoaffection

Ele tem muito carinho pelo neto.


[def]: demonstração de amor ou benevolência


7 fez questão de aparecermade a point of showing up

In other contexts, “aparecer” can mean to “exibir-se” (show-off).Example: Ela faz tudo para aparecer.She makes quite an effort get noticed/show off.


to make a point of doing somethingfazer questão de (também: fazer questão que)


to make a point of doing somethingfazer questão de (também: fazer questão que)


She makes a point of remembering each one of our birthdays.Ela faz questão de lembrar do aniversário de cada um de nós.


Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s