The following flash cards are from my personal set, and are a result of actual experience in Brazil. Roughly 50% resulted from day-to-day interaction, 40% from books, and 10% from other people’s flash cards online.
Imagine going to Brazil and writing down every phrase you had a problem with. Next imagine going through a dictionary and finding all the words that aren’t easy or obvious to you. Sounds really boring, right? Well, that is, more-or-less, what this word list represents (for me at least), so use it to your advantage!
Certainly, some words are more valuable than others, and I apologize for not breaking them down into ‘essential’ versus ‘supplementary’ words.
FRONT | BACK |
careful | cuidadoso |
cautious | cauteloso |
confident | confiante |
optimist | otimísta |
innocent | inocente |
honest | honesto |
friendly | amigável |
glad | satisfeito |
exited | animado |
quiet (settled down) | sossegado |
to be proud of | be orgulho de |
to be pleased | estar satisfeito |
sensible | sensivel |
surprised | surpreso |
joyful | alegre |
ecstatic | exstático |
brave | bravo, corajoso |
angry | com raiva |
annoyed | irritado |
aggressive | agressivo |
agonized | agoniada |
arrogant | arrogante |
bad | mau |
crazy | louco |
disappointed | decepcionado |
stupid | estúpido |
silly | bobo |
suspicious
hint: d___ |
desconfiado |
shy, sheepish | acanhado |
nasty, dirty, mean
hint: s__ |
sórdido
Ex: Cada beijo que ele me deu é sórdido (filthy). |
lonely | solitário |
to be jealous | ter ciúmes de |
indifferent | indiferente |
guilty | culpado |
frightened | assustado |
exhausted
hint: e____ |
esgotado |
uncomfortable | desconfortável |
embarrassed | embaraçado |
eccentric | excêntrico |
resentment | ressentimento |
tense | tenso |
worried | preocupado |
restless | inquieto |
to be beside yourself | estar fora de si |
reprimir
hint: r___ (repress) |
to cork up feelings, to restrain |
to be weak at the knees; weak kneed | indeciso, frouxo |
feet on the ground | ser muito prático |
to stand your ground | ficar firme |
swampland | pantanal |
extending, spread over | estendendo-se |
raising of cattle | criação de gado |
income | renda |
brushland | cerrado |
bushes | arbustos |
twisted (trees) | retorcidas (ávores) |
soybeans | soja |
becoming populated | formando povoados |
corn | milho |
wooded (area) | arborizada |
cereal grains | grãos |
tournament | torneio |
dazzling | deslumbrante |
(upon) coming across
hint: d___ |
(ao) deparar-se com… |
save (money) | juntar (dinheiro) |
so that… | a fim de que… |
…not even if… | …nem que… |
lend (money) | emprestar (dinheiro) |
mother-in-law | sogra |
…provided that… | …contanto que… |
false friend (expression) | amigo da onça |
unmistakable | inconfundível |
mustach | bigode |
blind | cego |
cartoonist | desenhista |
push | empurrar |
wise guy, crafty person | espertalhão |
rascal | malandro |
to develope | desenvolver |
advantages | vantagens |
affection | afeto |
affection (alternate) | afeição |
trust | confiança |
fellowship | solidariedade |
solitude | solidão |
friendship | amizade |
argument | discussão |
disagreement | desacordo |
group (of friends) | turma |
chat | bater um papo |
strike up a conversation | puxar conversa |
get along well
using “dar” |
dar-se bem com |
gossipy | fofoqueiro |
rude | mal-educado |
polite | bem-educado |
boorish | grosseiro |
they step up (enter) | sobem |
greet each other | se cumprimentam |
put in charge of | encarregar do |
compliments | cumprimentos |
to nap | cochilar |
route (of bus) | percurso |
to direct, guide
hint: along a path |
encaminhar |
elect | eleger |
to praise | elogiar |
similar to | semelhante a |
come what may | venha o que vier |
outburst (of developement)
surge of, burst of |
surto (de desenvolvimento) |
unleash
hint: d___c___ |
desencadear |
breeze | brisa |
drive crazy | enlouquecer |
dawn (morning) | madrugada |
new (first-hand) | primeira mão |
lover | amante |
disappointed | desapontada |
it fits | cabe |
spineless or indecisive person | bananão |
barefoot | descalço |
loose (clothes) | frouxa, folgado |
earring | brinco |
your grip (hand) | sua pegada |
to let go, forgive | perdoar |
trouble making | encrencando
from “encrencar”, which means to cause difficulties, commonly used as “criar encrencas” (causing trouble) |
cocksucker | chupador |
to bend | dobrar |
to lean, support one another | apoiar-se |
handcuffs | algemas |
to “grab”, claw, get, “tackle” | agarrar |
get down! | abaixe-se! |
drop the gun! | solte a arma! |
coat | casaco |
nest | ninho |
retouch (makeup) | retocar |
lipstick | batom |
to wave | acenar |
to arrest | prender |
to accomplish, achieve, fullfill | cumprir |
bullet | bala |
stupid, silly | tolo |
to feel hurt | sentir magoado |
punished | punido |
shut me out (exclude) | me afasta |
don’t walk away
using “afastar” |
não se afaste |
join hands (command) | unam as mãos (unir) |
a wall around | um muro ao redor |
needs to face it | precisa encarar |
freak (person) | esquisito |
…dumped you
(expression) |
te chutou |
spoil, fuck up | estragar-se |
don’t make things worse! | não piore coisas! |
start from scratch | começar do nada |
to blow (engine), burst, erupt | estourar |
to sink (ship) | afundar |
hole (in a ship or tire) | furo |
get it off the bottom (of the ocean) | tirá-lo do fundo |
Take it or leave it | É pegar ou largar |
wrist watch | relógio |
the dawn | amanhecer |
to tug (ship), tow (car) | rebocar |
We will do what we came to do | Faremos o q viemos fazer |
anchor | âncora |
to drag, carry along | arrastar |
to flood (a ship) | inundar |
to be adrift | estar à deriva |
we should stay clear of those islands | devemos nos afastar das ilhas |
the weld | a solda |
You disgust me! | Você me enoja! |
raft | jangada |
empathy | empatia |
bridge | ponte |
let me loose! | me larga! |
let me go! | soltem-me! |
to chain
hint: stop from running |
acorrentar
on a chain = na corrente |
to tie
hint: to love |
amarrar |
ant | formiga |
what a mess! | que bagunça! |
get them! | peguem-na! |
section of a building
hint: wing |
ala |
missing | desaparecida |
nurse
hint: informer |
enfermeira |
press (printing) | imprensa |
blind | cego |
burning in flames | ardendo em chamas |
possessed (as in having) | possuída |
man, that’s screwed up! | cara, isso é perturbado! |
to scare | assustar |
trying to put myself in the place of | tentando me colocar no lugar de |
evidence, proof | prova |
caught | pego |
I fit the profile | Me encaixo no perfil |
to bury the body
hint: terra |
enterrar o corpo |
to dig
hint: to marry |
cavar |
hole | buraco |
bad dreams
hint: heavy |
pesadelos |
stuck in my teeth | grudado no meu dente |
shelf | prateleira |
alarm clock | despertador |
grass | grama |
sewer line | linha de esgoto |
It’s bad luck | Dá azar |
flag | bandeira |
to rour | rosnar |
snore | roncar |
throw your life away | estragar sua vida |
closing in on me | fechando a meu redor |
to ruin | arruinar |
black stripes (zebra) | listras pretas |
sandy | arenosa |
spider webs | teias de aranha |
I farted | eu peidei (peidar) |
the plan failed | o plano fracassou |
rescued | resgatado |
crown | coroa |
scattered | espalahados |
threatened by | ameaçada por |
on the banks of the rivers | à beira dos rios |
seasons of the year | estaçoes do ano |
degrees centigrate | graus centígrados |
spring | primavera |
sunset | pôr-do-sol |
the cloud | a nuvem |
the storm | a tempestade |
lightning | relâmpago |
flood | enchente |
to heat | esquentar |
to chill | esfriar |
fireplace | lareira |
bad weather (to become as such) | fazer mau tempo |
face reality! | enfrente a realidade! |
partially | parcialmente |
downpours | pancadas de chuvas |
wall | parede |
bricks | tijolos |
emphasis | ênfase |
nosy questions | perguntas abelhudas |
bus station | rodoviária |
to savor | saborear |
they spoil (food) | estragam |
belief | crença |
leave the garage light on | deixar a luz da garagem acesa |
…you set the table? I set it! |
…pôs a mesa? Já a pus! |
you have been complaining | tem reclamado |
to fulfill | cumprir |
quietness | quietude |
narrow streets | ruas estreitas |
foam | espuma |
As far as possible | Na medida do possível |
to raise, erect | erguer |
in praise of | em louvor de |
medicine | remédio |
dock (for ships) | o cais |
let’s take off from | vamos largar dessa |
to fill (gas, or with water) | abastecer
abastecido = refueled |
would that bother (bore) you?
hint: a____ |
isso te aborreceria? |
chin | queixo |
tuck in (stomach), contract
hint: reverse spoon |
encolher |
pivot, swivel, turn your body | girar |
to raise, lift arms up | erguer |
rusty | enferrujado |
That hurt! | Isso doeu! |
cloth | tecido
tecer = to weave |
to sew | costurar |
to knit | tricotar |
Up already? (expression) | Já de pé? |
to surprise | surpreender |
outfit | traje |
silk | seda |
On your toes | Na ponta dos pés |
bra | sutiã |
your prayers | suas preces |
hairdoo | penteado |
steel | aço |
small bell
hint: c___ |
campainha |
It’s that time (of year) | É aquela época |
sleigh | trenó |
Just wait and see | Espere e verá |
warm welcome | quente saudação |
peaceful and serene | calma e serena |
tie (dress) | gravata |
pass (driving) | ultrapassar |
waste a Saturday | desperdiçar o sábado
wasting your time = desperdiçando seu tempo |
overpriced | sobrevalorizadas |
our forefathers | nossos antepassados |
my hips | meus quadris |
to freeze | congelar |
warm embrace | abraço aquecido |
saw | serra |
sap (of tree) | seiva |
wax the upper lip | encerar o lábio superior
waxed floor = chão encerado |
graduations | formaturas |
to coat and seal the flakes (of cereal) | cobrir e selar os flocos |
every time a bell rings an angel gets his wings |
toda vez que um sino toca um anjo ganha asas. |
wart | verruga |
I’m committed | estou comprometido |
to untangle | desembaraçar
also, desembrulhar means to unwrap/desentangle, desembalar means to unpack/unwrap |
reindeer | renas |
put them on the lawn (command) | coloque no gramado |
starving | faminto |
it’s breathtaking | é empolgante |
glass of wine | taça de vinho |
cross-eyed | estrábica |
horns | chifres |
sled | trenó |
elf | duende |
two containers | dois recipientes |
Not in the mood | Estou sem humor |
management position | emprego de gerente |
worm farm | fazenda de minhoca |
charity | caridade |
one outlet (for plugs) | uma tomada |
ribbon | laço |
squirrels | esquilos |
ankles | tornozelos |
you were kidnapped | você foi raptado |
overkill | exagero/a |
You are fired! | Você está demitido! |
smart aleck | Espertinho Espertão Malandro |
I’m bogged down | Estou atolado
ou sobrecarregado, atolar can literally mean to be stuck, e.g., as a car stuck in mud |
I’ve had enough! | Tô cheio! |
grumpy grouchy sulky |
irritável / amuado / mal-humorado aborrecido / enfadado mal-humorado / zangado / amuado |
Beforehand | “de antemão”, “anteriormente”, ”primeiro”, “antes” |
on such short notice | em cima da hora |
Drop by | Passa, Dá um pulo |
right in his grasp / whithin one’s grasp | ao alcance de alguém |
I laughed out loud | Dei gargalhadas |
Have you handed in your… | Já entregou seu… |
hand out | distribuir |
I paid double for… | Paguei o dobro por… |
crowded | tumultuada / lotada |
I’ll keep you posted | Manterei você informado. |
That’s all folks! | É isso aí, pessoal |
Little do you know… | Pouco você sabe… |
carreta pastagens galpão campear |
wagon pastures shed to ride |
falling in love | caindo de amores |
estilo grude pegajoso |
sticking by one another, gruder=to stick doesn’t leave the other alone |
não rola mais | doesn’t work anymore |
this is a sign that… | tá aí um sinal de que… |
starts to interfere with daily life… | começa a interferir na rotina… |
always distracted | vive distraída |
losing sleep | perde o sono |
time to admit it, come clean | a hora de se declarar |
acting as if/like you are friends (expression) | fazendo o papel de amiguinha |
forçar a barra | pushing too hard (i.e. forcing things to happen)
barra = bar (e.g., crowbar, or bars indicating signal on a celular) |
se faz de desentendido | play dumb
or: se faz de tolo |
live with (one word) | conviver |
a screw-up (common expression) | uma pisada na bola |
pull over (car) bump into (the ceiling) put hands (on her) / touch push body against another |
encostar encostar (no teto) encostar (nela) |
suitable ways… | maneiras sutis |
through the day | ao longo dia |
I’ll fake | Fingirei, Vou fingir |
poisin rain | chuva venenosa |
bad thoughts | pensamentos ruins |
involve | envolver |
TV flashing | TV cintilando |
blue frames (from the TV) | texturas azuis |
oblivion | equecimento |
misery | miséria |
all over him
around all sides |
por todo o lado |
No peeking! | Nada de olhadela! |
you missed the target | falhou o alvo |
surrounded by | rodeado por |
citizens | cidadãos |
partner | parceiro |
suspect (detainee) | delito |
Don’t run from me!
fungir |
Não fuja de mim! |
I’m allergic to… | Sou alérgico a… |
stung (by a bee) | picado |
a beating
spank |
um espancamento |
bruises | feridas |
slammed into (the car)
pull |
empurrado contra (o carro) |
unstable | instável |
the riot | o tumulto |
swatting | enxotando |
anlge | ângulo |
bumble bee | zangão |
to strangle (choke) | estrangular |
defendant | réu |
(of the) state | estadual |
brown pants | calças castanhas |
power glitch (failure) | falha elétrica |
to scratch | arranhar |
to grad / hold on to | agarrar |
to spit | cuspir |
to lick | lamber
lickable = lambível |
diapers | fraldas |
baby powder | talco |
glove | luva |
baby blanket/wrap | manta |
baby beenie | touca |
wash bucket | balde |
blender | liquidificador |
green beans | vagen |
star-shaped fruit | carambola |
to disguise, hide | disfarcar
o disfarce=disguise |
in trouble | em encrencas |
over, closed, finished, locked away
hint: e_____ |
encerrado/a
Ex: o caso estava encerrado (the deed was done) Ex: Entrava em casa; e encerrado na livraria (I would go home and shut myself up in the library) Ex: Aquele era um assunto encerrado (That was a closed case) |
to face (reality) | encarar |
to let loose, unleash, unwind
hint: d___ |
desatar |
to punish
hint=c___ |
castigar |
to unearth | desenterrar |
to cover up, hide
hint: e___ |
encobrir |
I’ve had it! (up to here) I’ve had enough! I’m so tired of… to fill full of |
Estou farto! Estou tão farto de… fartar |
effort | esforço |
cozy, snug | aconchegante
aconchegar ~ relax |
to tinkle, jingle
like rain drops on a window |
tilintar |
to back out, escape, Withdrawl, remove | retirar
Podem retirarm-se = You’re dismissed |
sudden change | súbita mudança
súbito=sudden, abrupt, swift |
bar (alternative to “bar”, also with “b”) | boteco |
battle | batalha
to battle = batalhar |
to pull/tear away, uproot
hint= a___ |
arrancar |
painful | doloroso |
to bark | latir |
large potato-like root Northeast |
mandioca, macacheira (Nordeste), aipin |
Name of common indigenous indians in Brazil | Tupi |
boredom | tédio |
tape (recording), tape (sticky) | fita, fita adesiva |
paint | tinta |
rola vs. rolo | rolo = type of “roll”, e.g., roller for painting rola = pinto |
broom handle | cabo (de vassoura)
also: cabo=electrical cable, Cape (e.g., Cape Verge = Cabo Verge), military ranking of private first class |
coal | carvão |
debt | divida |
to blow
hint: s___ |
soprar |
to patch (fix up)
hint: r___, mend |
remendar |
the wound | o ferimento |
palpable | palpável |
sucking blood | sugando sangue |
to crush, mash, squelch out
hint: e___ |
esmagar |
treasure chest | baú do tesouro |
to stretch | esticar |
to color | colorir |
to be left (to remain) | restar |
village, or indian reservation
hint: a___ |
aldeia |
jouney | jornada |
to gush, spout out
hint: j___ |
jorrar
flow = fluxo |
a fire | fogueira |
to dry (your eyes, or dishes)
hint: e_x___ |
enxugar (os olhos)
Ex: enxugar pratos |
to stick | colar/grudar
cravar/fincar (poke, stick into, to thrust) |
paint brush | pincel (ou broxa) |
…bunch of useless idiots …ah, poor girl using: coitada/o |
…um bando de coitadinhos q n servem pra porra nenhuma… …oin, coitada |
sleepwalking | sonambulando |
soaring high | elevada altura |
hidden cracks | rachaduras ocultas
rachada/o = cracked, breached, chapped |
laughing at me | riam de mim |
to split in two | dividir em dois |
aprehend | apreender |
undivided | indivisível |
existence | existência |
beyond which… | para além da qual… |
By acquistion… | Através da aquisição… |
ever-lasting (one word) | duradoura |
never again (one word) | jamais |
agnostic | agnóstico |
a claim | um crédito |
to supply
hint: f___ |
fornecer |
the proof | a prova |
the believers | os crentes |
gospel | evangelho |
curtain | cortina |
sins | pecados |
to sin | pecar |
surface of the vast ocean | a superficie do vasto oceano |
…those too lazy to…. | …aqueles preguiçosos demais para… |
to get people to internalize… | para levar as pessoas a interiorizar… |
fairy tale | conto de fadas |
to belong | pertencer |
atmosphere | atmosfera |
entities | entidades |
elitist | elitista |
terminology | terminologia |
mythology | mitologia |
delusion | delírio desilusão |
suposed ____ | ____ suposto |
rays of the sun | raios do sol |
sparks of light | centelhas de luz |
a gear (on a bike) | uma engrenagem |
streams | riachos |
a deer | um cervo |
Catch your breath. | Retome o fôlego. |
a swim | um nado |
to devouer | devorar |
downhill (two words) | em descida |
a stick | um graveto |
to spill, strew | derramar |
to whisper | sussurrar
a whisper = um sussurro |
toilet | privada, vaso sanitário
Ex: The toilet won’t flush. = A privada não dá descarga. |
bowl | tigela (large bowl, perhaps for mixing cakes) bacia (large bowl, similar to a bird bath) |
vest | colete
life jacket = colete salva-vida |
to bleed | sangrar |
a burn (on skin) | uma queimadura |
to yawn | bocejar |
to sneeze | espirrar |
to unplug | tirar da tomada desconectar |
turn on the faucet | abre a torneira |
start the shower | liga o chuveiro |
to party | festejar |
wallet | carteira |
brakes | freios |
You’re just somebody I used to know | Você é simplesmente alguém que eu costumava conhecer |
under a constant state of… | sober um clima constante de… |
you broke your own (heart) | você próprio o partiu |
game of chance | jogo de azar |
skill (~ability) | habilidade |
the gamble | a aposta |
sign up with… | se inscreve com… |
The potential you’ll be that you’ll never see | O potencial que você terá e que nunca verá |
waiting to finally be caught | esperando para finalmente ser pega |
I’ll keep them still | Eu as manterei quietas |
You ripped out the seams | Vc rasguou as costuras |
your double dose | sua dose dupla |
haunting the neighborhood | assombrando a vizinhança |
High on amphetamines | Entorpecido por anfetaminas |
ball of farinha wrapped in corn husk (palha)
Northeast |
pamonha |
soup with corn and condensed milk and cinaminn (canela)
Northeast |
manguzá |
vomit a little | golfo |
to choke, or simply a choking-like cough when swallowing into lungs | engasgar |
to burp | arrotar |
car (baby) seat | cadeirinha, bebê comforto |
broom | vasoura |
shower
alternate, hint: d___ |
ducha/duche |
suit | terno |
collar | gola |
sleeve | manga |
bracelet | pulseira |
workshop | oficina |
department
hint: r___ |
repartição |
to fall asleep | adormecer |
round | redondo |
corner, angle | canto |
sphere | esfera |
nice
hint: g___ |
giro ou gira |
to grill | assar |
to fry | fritar |
grilled | grelhado |
raw (meat) | cru |
cabbage | couve |
peas | ervilhas |
to dare | atrever-se |
to propose | propor |
to hurry | appressar-se |
to knock over | derrubar |
to shake (something) | sacudir
Ex: sacudia a cabeça (nodded one’s head) |
to wrap, to curl | enrolar |
to damage, harm | danificar |
to knot | atar |
to lock up (door) | trancar |
to kneel | ajoelhar |
to suppose | supor |
to contradict oneself | opor-se
ou: contrariar, contradizer, negar, discordar |
to ensure | assegurar |
elbow | cotovelo |
rib | costela |
fist | punho |
lower back | traseiro |
goat | bode ou cabra |
sheep | ovelha |
paw | pata |
footprint | pegada |
to water, irrigate | regar
also: regar = to rule, to manage, to conduct (music) |
to seed | semear |
straight, erect | reto |
referee | ábitro |
There are less and less… | Há cada vez menos… |
…left soaking (e.g. dirty dishes) | deixar de molho |
wrinkled | amassado
also: amassar = to dent (e.g. a car), knead, mold, or just screw up in general |
secretly (three ways to say) | secretamente em segredo clandestinamente |
summation of facts | somatória de fatos |
logical fallacy | falácia lógica |
Get back! (one word) | Desafasta! |
darkness, gloom, obscurity
hint: t___ |
trevas |
to shoot (gun)
2 versions |
disparar
atirar |
alleys
hint: b___ |
becos |
robberies, thefts | roubos |
meddle, mess with, done to oneself, got onself into (trouble) | se meter
Ex: Para se meter na minha vida! (Stop messing with me!) Ex: Em que se meteu?! (What did you get into?!) |
painless | indolor |
Stop her! / Stop him! / Hold them! | Detenham-na! / Detenham-no! / Detenham-nos!
From “deter” (to detain, withhold) |
spikes | espinhos |
disdain, contempt … despised, unvalued |
desprezo … desprezado |
sinking | afundando |
screwed with
hint: s___ |
sacaneou
Ex: Alguêm sacaneou (com) a gente! (Somebody fucked with us!) |
a set-up (expression) | uma armação |
absorbed, engrossed
hint: a___ |
absorto |
strangely/oddly silent | estranhamente silenciosa |
self-absorbed
hint: e_____ |
ensimesmada |
I’m undressing | estou me despindo |
She’s drowning! | Ela está se afogando!
a drowning = um afogamento |
to see from a distance, realize
hint: e____ |
enxergar |
longing | ansia
ansiar = to yearn |
scraps (leftovers) | sobras |
handfull, bunch | punhado |
it doesn’t fit the profile | não se enquadra no perfil |
blood stains | manchas de sangue |
stock (trade) | estoque |
to cheat
hint: t___ |
trapacear |
strategy | estratégia |
I‘ve been going on holiday to Mallorca for the last ten years. | Tenho ido para Mallorca em férias nos últimos dez anos. |
I‘ve lived (been living) in Brazil for a year. | Há (Faz) um ano que eu moro no Brasil. |
The stockmarket has been bad since the last election. | A bolsa tem estado ruim desde as últimas eleições. |
It has been raining a lot (lately). | Tem chovido muito (ultimamente). |
I‘ve been studying a lot. | Tenho estudado muito. Estou estudando muito. |
closed shut, sealed | lacrada |
always on the lookout | sempre à espreita
‘espreitar’ can also mean to stalk |
Due to the absence of… … In his absence, … |
Devido à ausência de… (ou: Na falta de…) … Nas ausências dele, … |
a loser | um perdedor |
redhead | ruivo/a |
to act (in a play) | atuar |
in a rush, soaring (expression) | em disparada
recall that ‘disparar’ means ‘to shoot’ Ex: ela correu em disparada em direção ao ponto de ônibus = she ran like crazy toward the bus stop |
…principle of the method… | …princípio do método… |
unrest inquietude | inquietação |
…which led to… | …(o que) a levou a…. |
strives to | se empenha em
empenhar = to commit, pledge |
probability of getting it right | probabilidade de acerto
acertar = to hit, set, adjust |
…(it) attracts me… | …me atrai… |
screen play | roteiro assinado
or simply roteiro |
to channel and redeem | canalizar e redimir |
stupidity | estupidez |
become exposed | fica exposto |
the tone | o tom |
indissociable | indissociáves |
If we don’t do it now, we’ll do it when we’re… | Se não fizermos agora, faremos quando estivermos… |
harassment | assédio |
Middle East | Oriente Médio |
shot (i.e., a person who’s been shot) | baleada/o |
But there’s still… | Mas ainda há…. |
to portray, depict | retratar |
undying | imorredoura
Ex: Minha amizade por eles é imorredoura. |
the plot (of a play) | o enredo |
the disdain | o desdém
Ex: …o desdém com que ela rechaça avançosos amorosos de seus pretendentes (the disdain/contempt with which she rejects advances from her suiters) |
to intervene | intervir
Ex: A assistente dele interveio no diálogo, num tom acima do usual (His assistant intervened in the dialogue, with a stronger tone than usual) |
wealthy
hint: a___ |
abastado/a |
circle cycle |
círculo ciclo |
the endorsement
hint: avail |
o aval |
the pair | o par
also, par=even (impar=odd) |
around himself | ao redor de si |
bitter words | palavras amargas |
the slit, crevice, crack | a fenda |
gloomy | sombrio |
blizzard | nevasca |
determined to undertake | decidido a empreender |
burning bush | sarça ardente |
the steering wheel | o volante |
to undermine, to mine | minar |
favorite prefered photo | foto predileta |
poorly lit | mal iluminada |
swung open | se escancarou |
pouting
fazendo ____ |
fazendo beicinho |
to hover, float | pairar |
a fall | uma queda |
platform
hint: “paw”+”sea” |
patamar |
I’ll go as soon as you (pl.) call. … After we finish our studies we will look for a job. |
Irei assim que vocês chamarem. … Depois que nós terminarmos os estuodos vamos procurar um emprego. |
covered
irregular of cobrir |
coberto |
the ferry | a balsa |
(they) made fun of him
hint: c___ |
caçoavam dele |
bitterness | amargura |
relieving his sorrows | desafogando as suas mágoas
desafogar = to vent, releive (note that des-afogar = un-drown) |
became silent
hint: e____ |
emudeceu |
shopping cart | carrinho |
sticky
hint: p___ |
pegajoso/a |
sympathized with
hint: c____ |
condoer-se |
You’d better not annoy (contrariar) me, got it? … He doubts we have that book. |
É melhor que você não me contrarie, hein? contrariar = counter, contradict, frustrate … Ele duvida que nós tenhamos aquele livro. |
um homen sadia, mas muito teimoso sintomas da desidratação presenciou um acidente Talvez não tenha visto todos os pormenores do ocorrido. |
a healthy man, but very stubborn symptoms of dehydration witnissed an accident Perhaps you didn’t see all the details of the occurence. |
suport one another | se apóiam |
to rub | esfregar |
to have goosebumps (or shiver) | arrepiar-se
tremer, sentir calafrios |
Eu não pude deixar de… | I couldn’t help but… |
wrinke | ruga |
widowed | viúva |
filthy | imundo |
appetizing | apetitoso |
tuition | mensalidade |
traffic jam
hint: bottled up |
engarrafamento |
a leak | um vazamento |
business card | cartão |
immediately (two words) | em seguida |
to plug up (a pipe) | entupir |
wedding ring | aliança |
nonsense (expression) | besteira |
lock up (two words) | à chave |
not feeling well
hint: i______ |
indisposto |
far along
hint: a____ |
adiantado/a |
final stage | reta final |
trailer | reboque |
change the look | mudar o visual |
checkbook | talão de cheques |
attitudes, methods, goals, and values | atitudes, métodos, objectivos/metas, e valores |
to threaten | ameaçar |
…in contrast with… | …em contraste com… |
to float (in water) | boiar |
to mess up
hint: opposite of arrumar |
desarrumar |
to thaw out, defrost
hint: opposite of word meaning to freeze |
descongelar |
to crawl | engatinhar |
to inherit | herdar |
to skate | patinar |
to reimburse | reembolsar |
to heal | sarar, cicatrizar |
to sum, add | somar |
to evaluate
hint: a____ |
avaliar |
to bless | abençoar |
to burn
hint: a___ |
arder |
to melt (e.g., butter, melting metal)
hint: d___ |
derreter |
to prohibit | proibir |
to grind, mince
hint: m___ |
moer |
to be worthwhile
hint: v___ |
valer |
to influence | influir |
to propose, to suppose | propor, supor |
to peel | descascar |
to dial | discar |
to nail, to pin | pregar
also means “to preach” |
to stumble | tropeçar |
to disobey | desobedecer |
to dye | tingir |
to rinse, flush | enxaguar |
pure evil | pura maldade
evil is sometimes translated as “o mal”, and when reffering to a person, the pessoa is malvada |
the cardboard | o papelão |
fertilizer | adubo |
to pollute | poluir |
going to happen? (expression) | vai rolar? |
open a bank account | abrir uma conta bancária |
to prove
hint: c___ |
comprovar |
to check the (account) balance | checar o saldo |
apply for (a credit card)
hint: s___ |
solicitar |
the fifth largest | o quinto maior |
believe it or not (expression) | acredite se quiser |
to enjoy
hint: d__f____ |
desfrutar |
length, height, and width | largura, altura, e comprimento |
in advance | com antecedência |
eve (of a festival) | vésperas |
snack bars | as lanchonetes |
course material
hint: a____ |
apostilas |
lectures | palestras |
to arrange (make) a loan | fazer um empréstimo |
to jolt, shock a jolt, shock |
abalar abalo can be an emotional or physical shock |
to button (a shirt) | abotoar |
to caress | acariciar
Ex: Ao acariciar o corpo nu de Liliana… = As I caressed Liliana’s naked body… |
to help, aid
hint: ac___ |
acudir
usually used in the sense of “to rescue” or “come to the aid of” |
anxious
hint: af___ |
afoito |
out of range(reach) greatly extended the range(radius) of the range of ____ in the age range of 10 to 17 |
longe do alcance alargara imenso o seu raio de a ordem de ____ / uma quantidade de ____ na faixa etária dos 10 aos 17 |
attractive | atraente |
allowable | permissível, admissível |
eyelashes | cílios |
jaw | mandíbula |
the heel (of foot) | o calcanhar |
the hip (of your body) | o quadril |
to effect, to do, to carry out | efectuar |
abbreviation | abreviatura |
at about (approximately) 2:00 | aproximadamente às duas |
the grater | o ralador |
smiley | risonho |
terrified | aterrorizado |
ticked off, angry
hint: z___ |
zangado |
to sweep the terrace | varrer o terraço |
to hang up clothes | estender a roupa |
crow | corvo |
fox | raposa |
landing | pouso
Ex: Sem controle, ele atravessou a pista de pouso, a avenida Washington Luís e bateu no prédio da TAM Express. Ex: Pouco antes do pouso, a cerca de 200 metros de altitude, o motor direito parou de funcionar. |
beetle | besouro |
under, below, beneath | sob
Ex: Sob o acordo, … (Under the agreement,…) |
to discard, to reject, to throw aside, to dismiss, to rule out | descartar
Ex: É uma hipótese, mas eu não descartaria. |
sunburn | queimadura solar |
whatever | o que quer que |
oar, paddle
hint: r___ |
remo
can also mean ‘rowing’, e.g., rowing boat = barco a remo the act of “to row” is remar |
to blush | enrubescer
Ex: Tapou os ouvidos e desatou a correr, chorando, o rosto enrubescido de vergonha e dor. (She covered her ears and began to run, crying, her face flushed with shame and pain.) |
lizard | lagarto
Ex: Este réptil primitivo mede pouco mais de meio metro e se assemelha a um lagarto. |
to fall down, to collapse
hint: d__m__ |
desmoronar
Ex: …muitos casamentos desmoronam… (many marriages fall apart) |
rust | ferrugem
Ex: um portão ferrugento |
the blossom | a floração
Ex: Estes campos estavam preparados para a floração das tulipas. |
the hanger | o cabide |
revise, review, reassess | revisar
Ex: revisaram para baixo as projeções de crescimento |
kindness, goodness | bondade
Ex: espera pela bondade do público |
step, stairstep | o degrau
Ex: Temos vindo a construir degrau a/por degrau. |
flea | pulga |
supplier, contractor | fornecedor |
apple tree | macieira |
eardrum | tímpano |
to work out | malhar, fazer ginástica
Ex: Cauã pedalava num dia e malhava no outro. Ex: Tem que continuar malhando para manter esse título de garota sexy do bairro. |
suit jacket | o paletó
Ex: Rocca sai vestido de paletó e gravata |
a shooting (of many people), slaughter | chacina
Ex: Dois inquéritos investigaram a chacina. (Two studies have investigated the shootings) |
to catch red-handed | pegar em flagrante
Ex: As duas quase são pegas em flagrante, mas, com um corte de luz, conseguem fugir incógnitas. |
toast | torrada
Note: This is a smaller, rounder bread sometimes sold already dried. The common loaf that Americans call “toast” is pão de forma Ex: No dia seguinte, tomava café da manhã no hotel e, enquanto aguardava a torrada pular da torradeira, procurava encher minha xícara de café. |
disgrace | desgraça
Ex: Com suas tiradas intoleráveis ele é uma desgraça para seu país. (With his intolerable tirades he is a disgrace to his country) |
to duck, give in to | curvar-se
Ex: Agora, ele curvou-se às pressões politiqueiras. |
to talk continuously (one word) | tagarelar
Ex: Seja breve, sorria, não fique tagarelando. E nada de fotos ou autógrafo. Can be used as a noun, e.g., um tagarelar de vozes (a chatter of voices), and may also use as tagarelice (babble) |
to strike, hit
hint: g___ |
golpear
Ex: Após golpeá-lo com o cacetete, o policial arrastou a vítima inconsciente até a garagem e a mutilou. (After striking him with the nightstick, the police dragged the unconscious victim into the garage and mutilated him.) |
jewish | judeu / judia |
slang | a gíria |
unusual
hint: ins___ |
insólito
Ex: A trilha percorre um caminho de mata fechada, onde outros sons insólitos deixam o visitante atento, e passa por um cemitério ribeirinho. |
to unveil | descortinar |
the edge | a beira
Ex: Para quem nunca esteve à beira de um cânion, a sensação é realmente indescritível. |
to annoy
hint: enf___ |
enfastiar
Ex: As pessoas se enfastiaram de liberdade e abriram mão para o Estado dar as cartas, impor sua vontade. (People abhorred liberty and forfeited to the state the right to impose its will) |
to proclaim, shout
hint: b___ |
bradar
Ex: Isto brada aos céus, e não há ninguém, neste país, que se insurja contra tal decisão. (This cries out to heaven, and there’s no one in this country who revolts against such a decision) |
sealing wax | o lacre |
drill | furadeira |
the protest (peaceful) | a passeata |
polish (veneer) | o lustre |
whip | o chicote
Ex: No efeito chicote, a cabeça do dummy chegou a raspar no teto do velho Chevrolet. (In whiplash, the head of the dummy scraped the roof of the old Chevrolet) Ex: Botas, calça branca, casaca preta, capacete e chicote. (Boots, white pants, black jacket, helmet and whip.) |
ax | machado |
to underestimate | subestimar
underestimation = subestimação |
to blow your nose | assoar o nariz |
tighten the screws (command) | aperte os parafusos |
to get cold feet | amarelar
Ex: Não vai amarelar, hein? (Don’t chicken out on me!) |
to slip
slippery |
escorregar
escorregadio/a |
without interest | sem juros |
soaked/drenched
can also mean ‘flooded’ |
encharcado/a
note: rinse = enxaguar, wipe down = enxugar, soak = encharcar (ou: ficar de molho) |
hammer, screwdriver, pliers | martelo, chave de fenda, alicate
martelo can be used as a verb as well, e.g., Seu coração martelou uma vez, duro (Her heart beat once, hard) |
owl | coruja |
oats | aveia |
to spoil (a child) | mimar |
a “nice” guy (one word) | simpático
can also mean, cute, charming, lovely, approachable, etc. Ex: Ele era muito simpático (He was really nice) |
mermaid | sereia |
roof, ceiling, and roofing tiles | telhado, teto, e telhas |
a short walk (one word) | voltinha |
sign up | inscrever-se
Also… |
very depressing | muito deprimente |
Are you kidding? | Está de gozação?/Está de brincadeira?/Está brincando com minha cara? |
sharp stick (~rod) sharp stick (~club) |
vara afiada bastão afiado 2 alternatives to the common word for ‘stick’, graveto bastão also means baseball bat and vara is used to refer to a fishing rod |
so boring
don’t use ‘chato’ |
tão entediante
entediar = to bore; related to the word for bordome: tédio |
awaits
not espera |
aguarda |
practical joke | pegadinha |
departure (of an airplane, 2 ways) | partida, decolagem (take off) |
I am reluctant to answer…
…reluctantly… |
Reluto em responder… / Estou relutante em …
…relutantemente… |
abrupt, sudden
hint: r___ |
repentino
Ex: um prazer repentino (a sudden exhilaration) |
balcany | sacada |
velvet | veludo |
quilted seat | assento acolchoado |
fears
hint: t___ |
temores |
mellow/mild | meigo/afago |
wavy hair
hint: cabelo o____ |
cabelo ondulado |
opaque | opaco |
stuffy (air) | abafado |
perched | empoleirado |
to crouch | agachar-se
a crouch = um agachar |
to drive off | afugentar |
branches | galhos |
the woods | o bosque |
recoil, back down | recuar |
grunts | grunhidos |
raise one’s eyebrows | arregalar os olhos (abre bem os olhos) |
frightening
hint: ap____ |
apavorante |
voice horse/husky | voz rouca |
tricks | truques |
vaugely/somewhat | vagamente |
to gaze, stare | fitar |
to snob | esnobar
Ex: Ela ainda não acreditava que ele a havia esnobado daquela maneira (She still couldn’t believe that he had snubbed her like that) |
to shatter | estilhaçar |
to squeeze
hint: c_____ |
comprimir |
peg, pin (e.g., in a grenade) | pino |
dazed | atordoado |
to probe
hint: sonar |
sondar |
dagger | adaga |
the root | a raiz |
abnormal | anormal |
to happen as a result of
one word |
decorrrer
Ex: a Independência do Brasil decorreu de um longo processo de decadência do sistema colonial (The Independence of Brazil happened as a result of the long process of decadence in the colonial system) |
herb | erva |
os detentos conseguem romper o cadeado a camisinha pode romper durante a transa ameaçam romper o cessar-fogo |
the inmates managed to break the lock the condom can break/rupture during sex threatened to break the cease-fire |
vegetable garden
hint: h___ |
horta |
support, incentive, shouts of encouragement, and encouraging smiles | apoio, incentivo, gritos de encorajamento, e sorrisos encorajadores
encouraging response = reacção animadora / resposta positiva, ou de animação |
a waste of time | uma perda de tempo / um desperdício de tempo |
to pour | despejar
can also mean ‘to evict’ |
hay, straw | palha |
whale | baleia |
spring (metal) | mola |
I spotted one error:
sensato = sensible, sensível = sensitive
Yes, that was from the “feelings” card set I found from somewhere on the web, I caught that error as well but forgot to delete it.
…still trying to get the HTML to look good but WordPress screws up when I paste it. Oh, well, going to have to look like this.
I should have added that it’s pretty awesome that you posted so many flashcards. Thanks!
Original HTML table for import into your favorite Flashcard program. These tables actually look better than my cards in Anki file because of the way are parsed the exported Anki file to add colors, etc, so I’ll only post the HTML.
http://www.box.net/shared/59q8xcxbdb
Also, the file for the previous post:
http://www.box.net/shared/9cz8qscyzv
Flashcard app for iPad and other devices:
http://www.declan-software.com/brazilian/
…but only the demo is free. I haven’t tested it at all.
On a side note, there’s another site with Flashcards that was asking for money as well. They offered a free trial, so I checked it out and had a look at all of their cards. Sure, they had audio and example sentences, but to be honest, I didn’t find many of the cards useful. Many of the words were cognates, or names of countries. Very few that made me think “Hey, that word is nothing like English so it’s probably hard to remember, and I bet it’s used a lot”. I mean, why would I waste time with flash cards of cognates? These are easy to pick up as you go. It seems like they just copied common lists, like names of fruit, and then just used a word frequency dictionary for the rest.
More examples.
(for my own archiving purposes only)
a genius = um gênio
Ex: É tentador olhar para esse problema e pôr a culpa nos funcionários.
Ex: …por mais tentador que possa parecer…. (…however tempting it may seem…)
Can also mean "warm", as in a cushion where someone just sat
Not using ‘desistir’ or ‘abandonar’
Ex: Giving up his job was the last thing we expected him to do. (Abrir mão do emprego foi a última coisa que nós esperávamos que ele fosse fazer.)
encomenda = order, por encomenda = on demand, per order
understandable
understanding (adj.)
compreensível
comprensivo/a
Ex: Mas temos de ser compreensivos. (But we must be understanding.)
Ex: A mulher, compreensivelmente, se irritou. (The woman, understandably, got angry.)
2. efetivo
3. eficiente (can also mean efficient!)
Ex: Opositores tentaram, na Justiça, cancelá-la, porém não tiveram êxito. (Opponents tried in court to overturn it, but were unsuccessful.)
also: ‘prevenir’ can mean ‘to warn’, and does not only mean ‘to prevent’
Ex: Advertia também do perigo que… (He also pointed out the danger that…)
Ex: …advertia que seria arriscada e mais polêmica que… (…warned that it would be risky and more controversial than…)
Ex: Depois de advertidos, os jovens saíram do local. (After being warned, the youths left the place.)
also: ‘sensível’, but this also means ‘sensitive’ (ou: sensitivo)
Ex: A decisão é sensata para dar um tempo. (The decision is sensible to take a break.)
Ex: (sensatez) Sinal de que há pessoas com sensatez e perspicácia. (Sign that there are people with wisdom and foresight.)
Ex: O meu carro está diante de tua casa. (My car is in front of your house.)
also: assim por diante = and so on
’em frente a/de’ can also mean ‘across from’
Ex: As novelas da Globo duram em média de oito a nove meses. (Globo’s novelas last on average eight to nine months.)
Ex: Estou com tesão hoje. (I’m feeling horny today.)
bluffing
blefando
Ex: …pode ter blefado. (…may have bluffed.)
Ex: Kin Jong Il é um especialista em blefes. (Kin Jong Il is an expert at bluffing.)
to gargle = gargarejar
Other Noises:
tique-taque = tick tock
um silvo = whistle (of ship or train)
zás-trás = sound of a slap
bramir = roar (of a beast)
chapinhar = to splash
chiar = to squeak
cochicar = speak in low undertone
o frufru = rustle
guinchar = to squeal
pum! = boom!
ranger = to squeak
ronronar = to purr
Pingback: Software for Adding More Info to Flashcards « On Learning Brazilian Portuguese
(aproximação, enfoque)
Sou por esta última abordagem. I support the latter view.
A abordagem global é muito correcta. The overall thrust is quite correct.
a adivinhação e a clarividência eram a mais importante função da religião dos maias.
[hint: a____]
(sensibilizar, tatear, comover, explorar) (also: arranhar, escavar, passar a pata em)
Por R$ 20,00, os fãs podem apalpar os seios de suas atrizes favoritas.
Além das mãos, a massagista usa, por exemplo, os joelhos e as pernas para apalpar e dobrar o corpo do cliente.
[hint: a_____]
(also: conservar ´[amazenar energia])
É mais barato do que armazenar cereais. That is cheaper than putting cereals into storage.
This container holds four litres of liquid. Este contêiner armazena quatro litros de água.
Armazenou (Guardou) todas as informações em um banco de dados.
(assure: certificar | secure: aferrar, tampar, fortalecer | pledge: penhorar, brindar, empenhar)
Posso assegurar-lhe. I can assure you of that.
Como podemos assegurar isto? How can we guarantee that?
Devemos assegurar a segurança deles. Our orders are to secure their safety.
[hint: b___]
um bafejo suave de aroma de sândalo
Um gato, ao capturar um galo, ficou imaginando como
Elemento cênico que chama a atenção é a lua de quatro metros de diâmetro.
also: colar = to cheat (trapacear), to paste (grudar, solfrar), and to adhere (aderir, conformar-se)
…um erro possa comprometer o êxito da nossa próxima conferência. …an error might jeopardize the success of our forthcoming conference.´
[hint: conc____]
A concomitante perda de produtividade… The associated loss of productivity…
(also: procissão, desfile, marcha | entourage: séquito)
Um cortejo de males/horreres… A series of misfortunes…
[hint: d___]
(also: florescer, florir)
[hint: d____]
Brasil tradição na arte de divulgar ciência
Não é decerto essa a intenção. That certainly is not the intention.
Decerto que não! Certainly not!
Um dos tipos mais comuns de queda de cabelo é o eflúvio telógeno, caracterizado pela diminuição dos fios em toda a cabeça.
maldito geniozinho. Maimônides fazia perguntas embaraçosamente complexas e tinha sempre um
Verônica humilha Roberto, que vai embora enfurecido.
[hint: esb___]
Rogério saiu de campo esbravejando contra o árbitro.
[hint: e___]
(also: zombaria, mlhação, deboche)
Eu gostaria de dizer que, se esta proposta fosse apresentada à população europeia, seria recebida com escárnio e reprovação. I must say that if this proposal were laid before the citizens of Europe, it would be greeted with scorn and a definite thumbs-down.
A informação recebida foi escassa. Only scant information has been received.
O tempo é escasso. Time is short.
O tempo de que dispomos é escasso. We only have a short time.
[hint: est___]
(also: atordoado (dazed))
baffled silence… silêncio estupefato…
Can mean "evaporar": exalaram-se os sonhos da juventude
Ouvimos o farfalhar dos hábitos, tagarelices e risos, depois o ruído da cortina que se abriu.
o farfalhar das folhas na primavera
De repente, num instante fugaz…
O canto dos pássaros é um hino ao sol.
(also: resoluto, firme, inabalado, granitico)
uma convicção inabalável…
A confiança entre os dois parece mútua e inabalável.
As chuvas fizeram do campo um lamaçal
(also: demostrador, agitador)
No sábado, centenas de manifestantes se reuniram na capital egípcia
Num átimo de segundo, tudo pode mudar.
Seria padecer duas vezes.
It would mean suffering twice over.
Suas palavras não padecem dúvida (leave room for doubt).
Mas quem estabelece o padrão de qualidade? But who lays down the criteria?
Sou capaz de manter um alto padrão de trabalho, mesmo sob pressão. Even under pressure I can maintain high standards.
O pasto é sempre mais verde do outro lado. It’s always greener on the other side.
Na pátria da autora, o livro foi proibido. The book was banned in her own country.
A Argentina é a pátria do tango
Atenas foi a pátria dos filósofos.
É muito penoso, Senhor Presidente, ouvir o que acaba de ser dito quando ainda se tem…
Mr President, it is very distressing to hear what we have just heard when we still…
Porém, é hoje evidente que o estado de coisas é extremamente difícil e penoso. But it is clear today that the state of affairs is extremely difficult and painful.
Quanto mais precoce for a detecção, mais curável é a doença.
A qualidade da produção é de cinema, os atores, de primeira, a cenografia e os figurinos, primorosos.
A qualidade da produção é de cinema, os atores, de primeira, a cenografia e os figurinos, primorosos.
O dia foi tão proveitoso , o trabalho ficara tão adiantado
Com a moeda americana mais cara, os produtos encarecem.
Tal opção obviamente encarece o custo final.
…sem o menor pudor
Normalmente, mulher tem mais pudor, não se expõe tanto ao ridículo.
[hint: q___]
A televisão é o objecto incontornável do quotidiano. TV is now an essential part of daily life.
Trata-se de um trabalho quotidiano que exige paciência. This is a daily chore that requires patience.
[hint: real____]
(also: enchance (ampliar, aumentar, ressaltar), set off (atuar, partir), highlight (destacar, enfatizar))
Gostaria de realçar três aspectos. I would like to make three points.
É isto que é preciso realçar neste momento. This is what must be emphasized here.
[hint: r___]
(also: medroso, temeroso, inseguro)
Os vizinhos do local relatam que permanecem receosos em rememorar o assunto
homem ou mulher. É importante ressaltar que essa é uma gíria
A gripe sazonal tem uma taxa de letalidade de menos de 0,1
[hint: s___]
O avião corta uma nuvem, dá um solavanco e estremece.
(also: vaca (wipeout))
carioca, que termina em uma tórrida cena de amor. A blogueira
me sentindo meio tensa, meio ‘ travada ‘, mas foi uma experiência bacana
Espero que possamos usufruir deste êxito ainda durante muitos anos. I hope we will be able to enjoy the success for many years to come.
[hint: v___]
A verba disponível é muito precária, Senhor Comissário. The funds at our disposal are very slender, Commissioner.
[hint: v___]
Quer estrangeiros como vitrine para nossa beleza natural.
He has a very low-key voice. Sua voz tem uma tonalidade muito baixa.
Quem o conhece bem, diz que a sua principal qualidade é a inteligência, mas ainda poderá melhorar no capítulo da velocidade
bring about (vtr) – ocasionar, causar (vt)
bring back – trazer de volta
bring before (vtr) – levar a juízo (loc vt)
bring forth (vtr) – produzir, criar, gerar, dar cria (vt)
bring forward (vtr) – adiantar, antecipar (vt)
bring together (vtr) – coletar, ajuntar (vt)
Ostrich
Ostrich: avestruz
Also:
Bird: Pássaro
Chicken: Frango
Crow: corvo
Falcon: falcão
Parrot: papagaio
Penguin: pinguim
Quail: codorna
Woodpecker: pica-pau
Can also mean "to be run down".
pastilhas de freio
câmara
forquilha de apoio, chamado comumente de “pézinho”
selim
passadores
raio
tranca
remendo
brake shoes – pastilhas de freio
inner tube – câmara
kickstand – forquilha de apoio, chamado comumente de “pézinho”
saddle – selim
shifters – passadores
spoke – raio
lock – tranca (para deixar no bike rack = bicicletário)
patch – remendo (para consertar algum puncture = furo no pneu)
Also:
brakes – freios
carrier – bagageiro
chain – corrente
chainring – coroa
crankarm – pedivela (ou simplesmente crank)
fender – paralamas
fork – garfo
frame – quadro
gears – marchas (change gears = trocar as marchas)
handlebar – guidão
headlight – farol dianteiro
pedal – pedal (também utilizado como verbo, sinônimo de cycle = pedalar)
rear light – farol traseiro
reflector – fefletor, também conhecido como “olho de gato”
rim – aro
seatpost – suporte de selim (para colocar o farol traseiro, bolsinha de selim, etc)
stem – mesa
tire – pneu
valve – válvula
wheel – roda
Also: scratch paper = papel de rascunho
[hint: collapsed in a chair]
baixela
clientela
comboio
trouxa
baixela – tableware
clientela – clientele
comboio – fleet of trucks, ships, or trains
trouxa – bundle of clothes
Also:
bagagem – luggage
cartuchame – cartridges (ie for printers, video games, etc)
elenco – cast
madeixa – tress/lock of hair (bunch of hairs)
molho (de chaves) – bunch of keys *
ror – a large number of things (animals, people, or objects)
turma – gang, class, graduating class
Bicarbonato de Sódio
Aspirina
Xarope
Repelente
Bicarbonato de Sódio – It’s the main ingredient in any antacid [ENO = Alka Seltzer]
Aspirina – Aspirin
Xarope – Cough syrup [Vicks]
Repelente – Bug repelent. [Off!”]
Also:
Dorflex – Muscle relief
Buscopan – Popular medicine for menstrual cramps or overall stomach pains/cramps.
sniper
atirador
2 agarrar com unhas e dentes
3 dar o braço a torcer
4 estar com a cabeça nas nuvens
5 estar com a corda no pescoço
2 Não desistir de algo ou alguém facilmente.
3 Voltar atrás numa decisão.
4 Estar distraído.
5 Estar ameaçado, sob pressão ou com problemas financeiros.
2 estar de mãos atadas
3 sentir dor de cotovelo
4 uma mão lava a outra
5 sem pés nem cabeça
2 Não poder fazer nada.
3 Sentir inveja ou ciúme de alguém.
4 Trabalhar em conjunto.
5 Sem lógica; sem sentido.
Caso não queira ficar em uma barraca, você pode montar o seu guarda-sol, esticar sua canga.
[4 ways of saying]
Quando me deparei com ela meu coração ficou batendo muito rápido parecia que ia sair do meu peito!
ESBARRAR
Estava no shopping hoje e, sem querer esbarrei com ela, minha ex!
DAR DE CARA
Ao entrar no facebook dei de cara com o vídeo que meu amigo Marcus postou em seu mural.
CRUZAR
Se você cruzar com ele na rua, não esqueça falar sobre a ideia!
Push your luck
abusar da sorte
1) boring
2) annoying
2) incomoda, irritante
Tickets for the game tonight are sold out at the ticket office, but we can still try to get some from a scalper
[hint: d__]
Como diz o ditado inglês, a caridade começa em casa. (As the English say, "charity begins at home")
They are more than friends. In fact, they’re friends with benefits.
I want to see this kitchen spotlessly clean!
[hint: têm a___]
Employees are empowered to solve some problems on the spot.
–truque de mágica
–truque sujo
(mislead)
–Fui enganada!
(antics, mischief)
–doces ou travessuras
–se ele cometer alguma travessura
(ruse, cunning)
–através de artimanhas
–a artimanha do costume
(gimmick, smokescreen, decoy)
–formas de engano ou artifício
–fogos de artifício
–artifícios contábeis
–dirty trick;
–I was tricked!;
–trick or treat
–if he ever gets up to anything;
–trick one’s way into (sthg)
–the same old trick;
–form of deception or contrivance
–fireworks
–accounting gimmicks